Panasonic VW-CLT1E-H Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации 3D-объектива Panasonic VW-CLT1. Я готов ответить на ваши вопросы о его установке, настройке и использовании. В инструкции подробно описан процесс записи 3D-видео, предосторожности при эксплуатации и технические характеристики устройства. Спрашивайте!
  • Как установить 3D-объектив на видеокамеру?
    Какое минимальное расстояние фокусировки?
    Что делать, если на объективе образовался конденсат?
    Как правильно настроить 3D-объектив для съемки?
    Какие есть предосторожности при использовании 3D-объектива?
2
VQT3A70 (RUS)
Перед использованием......................................... 2
Во избежание неполадок .................................. 3
На что необходимо обратить внимание при
использовании ....................................................... 4
Аксессуары .............................................................7
Идентификация частей и обращение с ними....8
Установка/снятие объектива на видеокамеру/
с видеокамеры ..................................................... 10
Отрегулируйте положение
крепления и запись ............................................15
Технические характеристики .............................19
Данный 3D-объектив может осуществлять запись
реалистичного и впечатляющего 3D-видео при
установке на цифровую видеокамеру высокой
четкости Panasonic, совместимую с 3D-объективом
для фильтра диаметром 46 мм.
При подключении переходника преобразовательного
объектива из комплекта поставки, его можно
использовать с 3D-совместимыми видеокамерами с
диаметром фильтра 41,5 мм.
Данная видеокамера записывает 3D-видео в
параллельном формате (2-экранная структура).
Для просмотра 3D-видео необходим телевизор с
поддержкой 3D.
Иллюстрации к видеокамере в данном руководстве по
эксплуатации поясняются с помощью .
Оглавление Перед
использованием
Компания Panasonic не несет ответственности за
любой прямой либо косвенный ущерб от
использования или невозможности использования
данной продукции.
Компания Panasonic также не несет ответственности
за любую потерю данных, вызванную этой
продукцией.
HDC-SD900
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 2 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
3
(RUS) VQT3A70
Обращение с 3D объективом
Песок и пыль могут повредить 3D объектив.
Внимательно следите, чтобы песок и пыль не
попали внутрь 3D объектива при
использовании на пляже и в подобных местах.
3D объектив не является
водонепроницаемым. При попадании на него
воды протрите сухой тканью.
При его ненадлежащей работе обратитесь в
розничную сеть или сервисный центр.
При загрязнении пов
ерхности защитного стекла
водой, маслом, отпечатками пальцев и т. д.
изображение может ухудшиться. Следует
осторожно вытереть защитное стекло мягкой
сухой тканью до и после съемки.
При транспортировке снимите 3D объектив с
камеры и поместите его в чехол для хранения
объектива.
Конденсация (когда 3D объектив
запотевает)
Конденсация происходит при разнице температур
или влажности в следующих случаях. Будьте
осторожны, так как это может вызвать
загрязнение, заплесневение или неисправность
3D объектива.
j При попадании объектива в помещение из
холодной среды
j При доставании из прохладной машины с
кондиционером и т.п.
j Если поток холодного воздуха из кондиционера
направлен прямо на об
ъектив
j В пространствах с высокой влажностью
Для предотвращения конденсации поместите
объектив в пластиковый пакет и дайте ему
нагреться до температуры окружающей среды.
Если конденсация произошла, оставьте все как
есть приблизительно на 1 час. Конденсат исчезнет
сам по себе, как только объектив нагреется до
температуры окружающей среды.
Во избежание неполадок
РУССКИЙ ЯЗЫК
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 3 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
4
VQT3A70 (RUS)
Не роняйте и берегите 3D объектив от ударов
при транспортировке.
Также остерегайтесь прилагать к 3D объективу
чрезмерное усилие.
Берегите чехол с 3D объективом от падений и
ударов. Это может вызвать неисправность или
неполадки при записи изображений, а также
повреждение 3D объектива.
Не переносите камеру с присоединенным 3D
объективом, держа только за объектив.
Не рекомендуется хранить ил
и использовать 3D-
объектив в следующих местах, так как это может
привести к поломке или неисправности.
j Под воздействием прямых солнечных лучей или
на пляже летом, и т. п.
j В местностях с высокой влажностью воздуха и/
или высокими температурами, или с резкими
перепадами температуры и/или влажности
j В местах с большим количеством п
еска и пыли
j Вблизи открытого огня
j Рядом с кондиционерами и/или увлажнителями
воздуха
j В сырых местах
j В местах, подверженных вибрации
j в автомобиле
Запрещается разбирать или модифицировать.
Если 3D-объектив долго не использовался,
проверьте его крепления, и перед использованием
установите в положение фиксации.
Если объектив не используется, наденьте на него
крышку, пол
ожите в сумку для хранения, и храните
в месте с низкой влажностью. (l 13)
Также прочтите руководство по эксплуатации к
видеокамере.
На что необходимо обратить внимание при
использовании
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 4 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
5
(RUS) VQT3A70
Берегите 3D объектив от попадания на него
инсектицидов либо летучих веществ при их
использовании в окружающем пространстве.
В случае несоблюдения данных указаний может
произойти деформация или отслоение покрытия.
Не используйте для чистки растворители,
бензин, спирт и т.п.
Растворители могут вызвать обесцвечивание или
повреждение.
Не прикасайтесь и не пачкайте поверхность
защитного ст
екла. Удалите пыль имеющейся в
продаже продувочной грушей с кистью и слегка
протрите сухой тканью в случае загрязнения.
Не используйте кухонных моющих средств и
салфеток с химической пропиткой.
3D запись
Надежно прикрепите 3D Объектив. При
ненадежном креплении использовать его нельзя.
Не используйте 3D Объектив без
предварительной его настройки.Будет
невозможно записать 3D видео правильно и это
может привести к утомлению или
дискомфорту.При повторной установке 3D
Объектива после его снятия рекомендуется
сделать повторную настройку.
Не снимайте объект с расстояния меньше
минимального фокусного с присоединенным 3D
объективом.Только запись объектов,
расположенных дальше 1,2 м.
3D эффекты могут быть бо
лее четко выражены,
что может стать причиной усталости или
дискомфорта.
Минимальное фокусное расстояние примерно 1,2 м.
При съемке с присоединенным 3D объективом,
следите, чтобы камера не дрожала.
При колебании камеры, которое может произойти
из-за езды на автомобиле, ходьбы и т.п. может
возникнуть эффект усталости и дискомфорта.
При перемещении камеры во время съемки,
двигайте ее медленно.
Рекомендуется использовать штатив.
При необходимости ремонта 3D объектива
также заказывайте и ре
монт видеокамеры, так
как проблема может оказаться в видеокамере.
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 5 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
6
VQT3A70 (RUS)
Просмотр 3D-изображений
Люди, страдающие от повышенной
чувствительности к свету, сердечных и других
заболеваний должны избегать просмотра 3D-
видео.
Просмотр 3D-видео может иметь неблагоприятный
эффект при подобных заболеваниях.
Если вы устаете, чувствуете себя неудобно или
как-то необычно при просмотре 3D видео,
немедленно прекратите просмотр.
Продолжение просмотра может привести к
заболеваниям.
Хорошо отдохните после прекращения просмотра.
При просмотре видео, записанного в 3D,
рекомендуется делать перерывы каждые
30 – 60 минут.
Просмотр на протяжении долгого времени может
привести к зрительному утомлению.
Близоруким или да
льнозорким людям, а также
людям с разным зрением левого и правого
глаза, а также с астигматизмом, рекомендуется
надевать очки и т.п.
Прекратите просмотр, если вы четко видите
двоящееся изображение во время просмотра 3D-
изображений.
Разные люди видят 3D-видео по-разному.
Исправьте свое зрение соответствующим образом
перед просмотром 3D-видео.
Можно переключить 3D на
стройку телевизора или
3D выхода видеокамеры в 2D.
При просмотре 3D-видео на 3D-совместимом
телевизоре расположитесь на расстоянии,
которое как минимум в 3 раза больше высоты
телевизора.
(Рекомендуемое расстояние):
для 42z; прибл. 1,6 м,
для 46z; прибл. 1,7 м,
для 50z; прибл. 1,9 м,
для 54z; прибл. 2,0 м.
Просмотр с расстояния меньше рекомендуемого
может привести к зр
ительному утомлению.
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 6 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
7
(RUS) VQT3A70
Перед началом использования объектива проверьте комплектацию.
Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
Номера изделий верны по состоянию на декабрь 2010 г. Они могут изменяться.
*1 Установлена на 3D-объективе во время покупки.
*2 Установлена на переходном кольце во время покупки.
Аксессуары
VFC4619 Сумка для объектива
VYK4K64 Передняя крышка объектива
*1
VGQ0M57 Задняя крышка объектива
*1
(для 3D-объектива)
VYK4V31 Переходное кольцо
Задняя крышка объектива
*2
(для переходного
кольца)
(номер изделия задней крышки объектива:
VGQ0U39)
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 7 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
8
VQT3A70 (RUS)
1 Монтажный винт
2 Защитное стекло (переднее)
3 Объектив
4 Крышка регулятора
5 Защитное стекло (заднее)
6 Крепежная деталь корпуса камеры (выступ)
Идентификация частей и обращение с ними
1
3
2
6
4
5
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 8 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
9
(RUS) VQT3A70
7 Регулятор положения по вертикали []
8 Диск регулировки вертикального
совмещения []
9 Регулятор положения изображения по
горизонтали []
Передняя крышка объектива
10 Горизонтальная линия для настройки
Регулятор положения установки объектива. (l 15)
7
8
9
10
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 9 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
10
VQT3A70 (RUS)
Для установки 3D объектива на /// необходимо переходное
кольцо.
1 Отверните заднюю крышку объектива (для 3D-
объектива), вращая в направлении, указанном
стрелкой.
Поверните заднюю крышку объектива, нажимая винт для крепления
пальцами.
Пользователям модели ///
/, следует перейти к шагу 3.
Установка/снятие объектива на видеокамеру/
с видеокамеры
HDC-SD90
HDC-SD99
HDC-TM99
HDC-SD800
HDC-SD900 HDC-SD909
HDC-TM900
HDC-HS900
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 10 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
11
(RUS) VQT3A70
2 Пользователи, имеющие ///
Снимите заднюю крышку объектива с переходного кольца и установите
переходное кольцо на 3D-объективе.
Сначала присоедините переходное кольцо к 3D объективу, а затем соедините переходным кольцом с
видеокамерой.
Видео не записывается надлежащим образом, если на видеокамеру установлено только переходное кольцо.
Присоедините переходное кольцо к 3D объективу стороной с меткой [3UP] вверх.
3 Совместите выступ C с углублением D на
видеокамере.
Прикрепите крышкой регулятора E 3D-объектива вверх.
Невозможно установить 3D Объектив при установленных
на нем светозащитной бленде, фильтре или иных
принадлежностях.
HDC-SD90
HDC-SD99
HDC-TM90
HDC-TM99
72


Затяните монтажный винт 3D-
объектива, вращая его в
направлении LOCK.
A выступ
B углубление
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 11 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
12
VQT3A70 (RUS)
4 Затяните монтажный винт,
повернув его в положение LOCK.
Не затягивайте слишком сильно. Если 3D
объектив слишком сильно затянут, его,
возможно, не удастся снять с видеокамеры.
Надежно прикрепите 3D-объектив так, чтобы
он не проворачивался и не вращался.
Съем 3D Объектива
Поверните монтажный винт в положение
UNLOCK, чтобы ослабить его и затем извлечь.
Установите видеокамеру на устойчивый
предмет, например стол, старайтесь не
упустить 3D-объектив.
UNLOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
///
Поверните монтажный винт переходного кольца
HDC-SD90
HDC-SD99
HDC-TM90
HDC-TM99
UNLOCKUNLOCK
LOCKLOCK
////
Поверните монтажный винт 3D-объектива
HDC-SD800
HDC-SD900
HDC-SD909
HDC-TM900
HDC-HS900
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 12 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
13
(RUS) VQT3A70
При неиспользовании 3D-объектива
Прикрепите заднюю крышку объектива к 3D-объективу
Поверните заднюю крышку объектива, удерживая винт для крепления пальцами.
///
3D-объектив можно хранить в сумке из комплекта поставки с присоединенным переходным кольцом.
Ее можно хранить в поставляемой
сумке для объектива.
HDC-SD90
HDC-SD99
HDC-TM90
HDC-TM99
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 13 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
14
VQT3A70 (RUS)
Установка/снятие передней крышки объектива
Если передняя крышка объектива используется в качестве опоры, как показано ниже, можно оставить
видеокамеру с присоединенным 3D объективом.
Будьте осторожны, чтобы не потерять крышку объектива.
При хранении всегда закрывайте переднюю крышку объектива во избежание царапания защитного
стекла.
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 14 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
15
(RUS) VQT3A70
Перед первым использованием непременно отрегулируйте положение 3D Объектива.
Переключите режим в
на видеокамере.
1 Установите 3D объектив на
видеокамеру. (l 10)
2 Включите видеокамеру.
Включите, держа камеру в горизонтальном
положении.
После выполнения начальной настройки,
автоматически открывается экран режима
настройки 3D-объектива.
Если экран режима настройки 3D объектива не
появится автоматически, выберите его в меню
на видеокамере.
([НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. 3D ОБЪЕКТИВА])
3 Прикрепите переднюю крышку
объектива к 3D Объективу. (l 14)
A Контрольные линии
Откроются два экрана.
Горизонтальная линия для настройки, нанесенная
на переднюю крышку, отображается на экране.
4 Прикоснитесь к [УСТАНОВИТЬ].
Если вертикальная и горизонтальная линии
располагаются между красными направляющими
A и настройка не требуется, коснитесь [ВЫХОД] и
перейдите к шагу 11.
Выполняйте настройку на ярком участке, где
горизонтальная линия для настройки отчетливо
видна.
Отрегулируйте положение крепления и
запись
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 15 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
16
VQT3A70 (RUS)
5 Откройте крышку регулятора.
Вращение диска настройки осуществляется
пальцем одной руки с одновременной поддержкой
видеокамеры ладонью другой руки за нижнюю
часть, без приложения чрезмерного усилия. После
завершения настройки, закройте диск настройки.
6 (После проверки описания операции
коснитесь [СЛЕДУЮЩ.].)
Отрегулируйте горизонтальное
положение, поворачивая диск
регулировки горизонтального
положения , чтобы расположить
черную вертикальную линию между
изображениями справа и слева между
красными направляющими A.
Черная вертикальная линия может быть толстой
или размытой, но ее нужно расположить между
направляющими.
Прикоснитесь к [СЛЕДУЮЩ.].
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 16 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
17
(RUS) VQT3A70
7 (После проверки описания операции
коснитесь [СЛЕДУЮЩ.])
Положение по вертикали
регулируется вращением диска
настройки положения по вертикали
таким образом, чтобы черная
горизонтальная линия, которая
находится справа от экрана,
расположилась по центру, между
красными направляющими A.
Прикоснитесь к [СЛЕДУЮЩ.].
8 Удаление передней крышки
объектива.
Прикоснитесь к [СЛЕДУЮЩ.].
9 (После проверки описания операции
коснитесь [СЛЕДУЮЩ.])
Выставьте диск регулировки
вертикального совмещения таким
образом, чтобы совместить
вертикальное положение объекта,
который выглядит двоящимся.
Вертикальная позиция 3D-изображения также
может быть изменена с помощью в
сенсорном меню. отображается только при
установленном 3D-объективе.
Наведите видеокамеру на объект с расстояния от
1,2 до 2 м, выровняйте изображение, используя
направляющие A.
7/8
7/8
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 17 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
18
VQT3A70 (RUS)
Различие в горизонтальном направлении это
особенность 3D видео.
Рекомендуется закрепить видеокамеру при
помощи передней крышки объектива, которую
следует использовать в качестве основания при
выполнении настройки. (l 14)
Прикоснитесь к [ЗАВЕРШИТЬ].
10
Чтобы закончить настройку,
коснитесь [ВЫХОД].
По окончании настройки открывается один экран.
При повторной установке 3D Объектива либо
после удара рекомендуется повторить
регулировку.
11
Для начала съемки нажмите кнопку
начала/остановки.
При установленном 3D Объективе значение
увеличения фиксируется, операция
регулирования увеличения становится
невозможной.
При записи в 3D, вокруг изображения появляется
серая рамка. Серая рамка записывается на видео.
Чтобы получить устойчивое изображение,
снимайте со штатива.
Диапазон приема для дистанционного управления
сужается у верхней стороны видеокамеры, поэтому
осуществляйте управление с нижней стороны.
Монитор ЖКД видеокамеры не отображается в 3D.
При быстром движении видеокамеры с
присоединенным 3D-объективом вы услышите
характерный звук, что не является
неисправностью.
При повороте диска настройки до отказа
прозвучит щелчок, после чего экран настройки
остановит движение. В таком случае,
поворачивайте диск настройки в
противоположном направлении до тех пор, пока
экран настройки не начнет двигаться.
Используемые функции могут быт
ь ограничены в
зависимости о т видеокамеры. За подробной
информацией обратитесь к руководству по
эксплуатации видеокамеры.
Для надежной записи 3D-видео необходимо обращать внимание, при съемке, на следующие моменты.
По возможности, ведите съемку держа камеру в горизонтальном положении.
Не следует подходить к объекту слишком близко (снимайте с расстояния не менее 1,2 м)
При перемещении камеры во время съемки, двигайте ее медленно.
При съемке с движущегося транспорта или при ходьбе старайтесь удерживать камеру неподвижной.
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 18 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
19
(RUS) VQT3A70
3D Объектив
Размеры:
78 мм (Ш)k59 мм (В)k97 мм (Г) [Без крышки объектива (передней/задней) и переходного кольца]
78 мм (Ш)k59 мм (В)k111 мм (Г) [С переходным кольцом, без крышки объектива (передней/задней)]
Масса:
Прим. 195
г [Без крышки объектива (передней/задней) и переходного кольца]
Прим. 219
г [С переходным кольцом, без крышки объектива (передней/задней)]
Объектив (присоединенный к видеокамере):
////
F3.2 (f = 2,5 мм)
///
F3.3 (f = 2,3 мм)
Эквивалент 35 мм; 58 мм
Минимальное расстояние съемки; прибл. 1,2 м
Стереобаза: 12.4 мм
Технические характеристики
HDC-SD800
HDC-SD900
HDC-SD909
HDC-TM900
HDC-HS900
HDC-SD90
HDC-SD99
HDC-TM90
HDC-TM99
VQT3A70_rus_ukr_tch.book 19 ページ 2010年12月24日 金曜日 午後8時35分
/