Panasonic DMC-LZ5EE-S Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации для цифровых камер Panasonic DMC-LZ5 и DMC-LZ3. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях камеры, настройках, режимах съемки, обслуживании и устранении неполадок. В руководстве описаны различные режимы съемки, включая простой режим, режимы сцены, видеосъемку, а также подробно объясняется работа с меню настроек и использование карт памяти. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить дату и время на камере?
    Какие типы батарей подходят для этой камеры?
    Как просматривать записанные снимки?
    Что делать, если объектив камеры запотевает?
Инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера
Модель №. DMC-LZ5
DMC-LZ3
VQT0V03
Перед пользованием прочтите,
пожалуйста, эту инструкцию
полностью.
EE
VQT0V03RUS.book 1 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Перед использованием
2
VQT0V03
Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой
цифровой камеры Panasonic.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно
эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой.
Информация для
вашей безопасности
Тщательно соблюдайте законы об
авторских правах.
Запись с предварительно
записанных магнитных лент или
дисков, а также других
опубликованных или
телевещательных материалов с
целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением
закона об авторских правах. Даже с
целью вашего личного пользования
запись определённого материала
может быть запрещена.
Просьба обратить внимание, что
органы управления, составные части и
меню вашей цифровой камеры могут
несколько отличаться от тех, что
представлены на рисунках этой
инструкции.
Логотип SD является торговым знаком.
Другие названия, названия фирм и
изделий, отмеченные в этой
инструкции, являются торговыми
знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих
компаний.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И
ДРУГИХ НЕПРИЯТНЫХ
ПОСЛЕДСТВИЙ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМОЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ. НЕ ПОДВЕРГАТЬ
ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ СНИМАТЬ
НАРУЖНУЮ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАТЬСЯ
К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
Штепсельная розетка должна
находиться вблизи оборудования и
быть легкодоступна. Необходимо
также, чтобы можно было в любой
момент задействовать сетевую
вилку и штепсель устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене
аккумулятора возникает опасность
взрыва. Производить замену,
используя только тот же тип
аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем.
Размещение в отходы
использованных аккумуляторов
производить согласно инструкциям
производителя.
VQT0V03RUS.book 2 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Перед использованием
3
VQT0V03
-Если Вы увидите такой символ-
Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять
камеру. Камера может перестать
правильно работать, снимки могут не
записываться, также может быть
поврежден объектив.
•Пыль и песок могут нарушить
нормальную работу камеры.
Следует оберегать объектив и
разъемы камеры от попадания в них
пыли и песка при использовании
камеры, например, на пляже.
•Оберегайте камеру от попадания
внутрь воды при использовании во
время дождя или на пляже.
•Если на камеру попали брызги
обычной или морской воды,
смочить мягкую ткань в чистой
пресной воде, хорошо отжать ее и
тщательно протереть корпус
камеры. Затем повторно протереть
сухой мягкой тканью.
Информация о ЖК дисплее
•Нельзя сильно надавливать на ЖК
дисплей. Это может повлечь за
собой искажение цветов на дисплее
и нарушение его нормальной
работы.
•При больших перепадах температуры
на поверхности ЖК дисплея может
конденсироваться влага. Удалять
конденсат следует мягкой сухой
тканью.
•Изображение, появляющееся на ЖК
дисплее при включении холодной
камеры, вначале несколько темнее
обычного. При увеличении
температуры внутри камеры яркость
изображения восстанавливается.
Информация об объективе
•Нельзя сильно нажимать на объектив.
•Не направляйте длительное время
объектив на солнце. Это может
привести к неисправности камеры.
Также соблюдайте осторожность,
оставляя камеру вне помещения или
вблизи окна.
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
Для производства экрана монитора
ЖКД используется чрезвычайно
точная технология. Тем не менее, на
экране могут быть видны в
небольшом количестве черные или
яркие цветные точки (красные,
синие или зеленые). Это не является
неисправностью. На экране ЖК
дисплея находится более чем 99,99%
рабочих пикселей и не более, чем
0,01% нерабочих (полностью
потухших или негаснущих). Эти точки
не записываются при сохранении
снимка в памяти камеры или на
карте памяти.
VQT0V03RUS.book 3 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Перед использованием
4
VQT0V03
О конденсации (Когда объектив
затуманивается)
Конденсация происходит, когда
окружающая температура или
влажность изменяются, как описано
ниже. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление
пятен на объективе, грибки или сбои в
работе камеры.
Когда камера с холода заносится в
теплое помещение.
Когда камера с улицы заносится в
автомобиль со включенной системой
кондиционирования.
Когда холодный воздух из
кондиционера или аналогичных
приборов направлен
непосредственно на камеру.
Во влажных местах
Для предотвращения конденсации
поместите камеру в пластиковый
пакет и подождите, пока температура
камеры сравняется с температурой
окружающего воздуха. Если
конденсация все-таки произошла,
выключите камеру и оставьте ее на
2 часа. Конденсация исчезнет сама
собой, когда температура камеры
сравняется с окружающей
температурой.
Если камера длительное время не
используется
Храните батарейки в прохладном
сухом месте с относительно
устойчивой температурой.
екомендуемая темапература: от
15 oC до 25 oC,
Рекомендуемая влажность: от 40% до
60%]
Всегда вынимайте батарейки и карту
памяти из камеры.
Если батарейки остаются внутри
камеры, они разряжаются из-за
прохождения слабого электрического
тока, даже если камера выключена.
[См. P13 для получения информации о
Ni-MH (никель-металлогидридных)
батарейках.]
При хранении камеры в шкафу или
ящике рекомендуется помещать ее
совместно с влагопоглотителем
(силикагель).
VQT0V03RUS.book 4 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Перед использованием
5
VQT0V03
Информация о диске
рабочего режима
Настройте деталь A на желаемый
режим.
Диск режимов может поворачиваться на
360o. Для установки режима съемки
следует медленно поворачивать диск
режимов до точного совмещения значка
требуемого режима с меткой на корпусе
камеры. (Нельзя устанавливать диск в
положение между значками режимов.)
: Режим обычного снимка (P25)
Использовать данный режим для
записи обычных снимков.
: Экономный режим (P50)
Этот режим позволяет делать снимки
при уменьшенном потреблении энергии
от батарей.
: Макро режим (P50)
Этот режим позволяет делать снимки
объектов крупным планом.
: Режим видеосъемки (P59)
В этом режиме можно записать
видеофильм.
: Режим эпизода 1
: Режим эпизода 2 (P51)
Этот режим позволяет установить
соответствующие параметры снимка в
зависимости от вида съемки.
Два часто используемые режима сцены
можно установить на диске режимов
[] и [].
: Простой режим (P28)
Этот режим рекомендуется для
начинающих.
: Режим воспроизведения (P35)
Этот режим позволяет просматривать
записанные снимки.
Условные обозначения режимов в
данной инструкции
Указанные здесь обозначения режимов
позволяют использовать функции или
настройки, описанные на этой странице.
Для этого следует установить диск
режимов в одно из положений.
Ниже приводится полезная информация
при использовании данной камеры.
Об иллюстрациях, приведенных в
данной инструкции
Заметьте, что внешний вид изделия,
рисунки или вид экранного меню слегка
отличаются от фактически имеющихся.
Описание данной процедуры приведено
на примере модели DMC-LZ5.
Об изображениях кнопки курсора
В этой инструкции работа с кнопкой
курсора объясняется на рисунках, как
показано ниже.
например: При нажатии кнопки 4
SCN
2
SCN
1
A
SCN
1
SCN2
REV
MENU
SET
VQT0V03RUS.book 5 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
6
VQT0V03
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей
безопасности .......................................2
Информация о диске рабочего
режима.................................................5
Подготовка
Стандартные принадлежности .............8
Названия составных частей .................. 8
Краткое руководство ...........................10
Информация о батарейках .................. 11
Установка/удаление батареек............16
Установка/удаление карты
(поставляется отдельно).................. 17
О встроенной памяти/карте ................ 17
Настройка даты/времени
(Настройка часов).............................19
О меню настроек ..................................20
Основные сведения
Съемка...................................................25
Съемка в простом режиме ..................28
Съемка с увеличением......................... 30
• Использование оптического
увеличения...................................... 30
• Использование дополнительного
оптического увеличения (EZ)........ 31
• Использование цифрового
увеличения
Дальнейшее увеличение................ 33
Проверка записанного снимка
(просмотр)..........................................34
Воспроизведение снимков .................. 35
Удаление снимков................................36
Расширенные сведения
Информация о мониторе ЖКД ............ 38
• Изменение набора
отображаемой информации .......... 38
• Съемка при удержании
фотокамеры над головой
(режим верхнего ракурса) ............. 40
Съемка со встроенной вспышкой .......41
Съемка с автоматическим
таймером............................................44
Компенсация экспозиции.....................45
Съемка с автоматической
настройкой значений экспозиции ...46
Оптический стабилизатор
изображения......................................47
Съемка в режиме серийной съемки ...48
Снижение энергопотребления ............50
Съемка крупным планом .....................50
Режим сцены.........................................51
– Режим «Портрет»........................ 52
– Режим «Ровная кожа»................53
– Режим «Пейзаж»......................... 53
– Режим «Спорт»............................53
– Режим «Ночной портрет»........... 54
– Режим «Ночной пейзаж»............ 54
– Режим «Еда» ............................... 55
– Режим «Вечеринка».................... 55
– Режим «Свеча» ........................... 55
– Режим «Фейерверк» ................... 56
– Режим «Звездное небо»............. 56
– Режим «Снег»..............................57
– Режим «Ребенок 1»/
Режим «Ребенок 2»..................... 57
– Режим высокой
чувствительности ........................ 58
Режим видео.........................................59
Отображение нескольких экранов
(мульти воспроизведение) ...............61
Использование функции увеличения
при воспроизведении ....................... 62
Воспроизведение видео/снимков со
звуком ................................................ 63
VQT0V03RUS.book 6 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
7
VQT0V03
Параметры меню
Использование меню [ЗАП.] ................65
• [БАЛ. БЕЛ.]
Корректировка баланса цветов
для достижения естественного
цвета................................................66
• [СВЕТОЧУВСТ.]
Установка
светочувствительности ................. 68
• [ФОРМАТ]
Установка формата снимков ........68
• [РАЗР. КАДРА]/[КАЧЕСТВО]
Установка размера изображения
и качества, соответствующего
снимку .............................................69
• [ЗАП. ЗВУКА] (DMC-LZ5)
Запись со звуком............................70
• [РЕЖИМ АФ]
Метод установки фокуса ..............71
• [ВСП. ЛАМП. АФ]
Облегчается фокусировка в
условиях недостаточной
освещенности ................................. 72
• [МЕДЛ. ЗАТВ.]
Запись ярких снимков в условиях
недостаточной освещенности.......73
• [ЦВЕТ. ЭФФЕКТ]
Установка цветовых эффектов
для записываемых снимков ..........73
• [НАСТР. ИЗОБР.]
Настройка качества
изображения при съемке ..............74
Использование меню режима
[ВОСП.]...............................................74
• [ПОК. СЛАЙД.]
Воспроизведение снимков в
определенном порядке с
воспроизведением каждого
снимка на протяжении одного
и того же времени .......................... 75
• [ИЗБРАННОЕ]
Выбор избранных снимков ............76
• [ПОВЕРН. ЖКД]/[ПОВЕРН.]
Для поворота снимка .....................77
• [DPOF ПЕЧ.]
Выбор печатаемых снимков и
количество отпечатков .................78
• [ЗАЩИТИТЬ]
Предотвращение случайного
удаления снимков .......................... 80
• [ДУБЛ. ЗВУК.] (DMC-LZ5)
Запись звука после съемки...........81
• [ИЗМ. РАЗР.]
Уменьшение размеров снимка...... 82
• [ПОДРЕЗКА]
Увеличение и подрезка снимка ....83
• [КОПИЯ]
Копирование изображений............ 84
• [ФОРМАТИР.]
Инициализация встроенной
памяти или карты...........................85
Подсоединение к другому
оборудованию
Подключение к персональному
компьютеру........................................86
Печать снимков.....................................89
Воспроизведение фотоснимков на
экране телевизора............................92
Другое
Вид экрана ............................................94
Предосторожности при
использовании фотокамеры ............96
Сообщения ............................................98
Устранение неисправностей ...............99
Количество записываемых снимков
и доступное время записи..............105
Технические характеристики ............108
VQT0V03RUS.book 7 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
8
VQT0V03
Подготовка
Стандартные
принадлежности
Перед использованием камеры
убедитесь, что имеются все
принадлежности.
1 Батарейки
Батарейки Oxyride типа AA
2 Кабель USB
3 1: Кабель AV
(Поставляется с DMC-LZ5)
2: Кабель видео
(Поставляется с DMC-LZ3)
4 Компакт-диск
5 Ремешок
Карты памяти SD не входят в
комплект поставки.
Без карты памяти записывать и
воспроизводить снимки можно с
использованием встроенной
памяти. (P17)
При утере поставляемых
принадлежностей обратитесь в
ближайший центр обслуживания.
(Принадлежности можно приобрести
отдельно.)
Названия составных
частей
1 Объектив (P3)
2 Вспышка (P41)
3 Индикатор автоматического таймера
(P44)
Вспомогательная лампочка
автофокусировки (P72)
4 Монитор ЖКД (P3, 38, 94)
5 Индикатор состояния (P12, 16, 50)
12
45
K1HA08CD0007
K1HA08CD0008
K1HA08CD0009
VFC4090
1
DMC-LZ5
2
DMC-LZ3
3
312
45
7689
VQT0V03RUS.book 8 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
9
VQT0V03
6 Кнопки курсора
2/Кнопка автоматического таймера
(P44)
4/Кнопка [REV] (P34)
1/Кнопка настройки вспышки (P41)
3/Компенсация экспозиции (P45)/
Автоматическая настройка
значений экспозиции (P46)/Точная
настройка баланса белого (P67)/
Кнопка компенсации контрового
света в простом режиме (P29)
7 Кнопка [MENU/SET] (P20)
8 Кнопка [DISPLAY] (P38)/[HIGH
ANGLE] (P40)
9 Кнопка удаления (P36)/Режима
одиночных снимков или серийной
съемки (P48)
10 Микрофон (DMC-LZ5) (P59, 70, 81)
11 Рычажок трансфокатора (P30)
12 Кнопка оптического стабилизатора
изображения (P47)
13 Диск рабочего режима (P5)
14 Кнопка затвора (P25, 59)
15 Переключатель включения/
выключения камеры (P10, 19)
16 Отверстие для крепления ремешка
17 Корпус объектива
18 Дверца карты памяти (P17)
19 Гнездо [DIGITAL/AV OUT]
(DMC-LZ5)
Гнездо [DIGITAL/V.OUT]
(DMC-LZ3)
(P86, 89, 92)
20 Гнездо [DC IN] (P86, 89)
Всегда используйте только
исходный сетевой адаптер
переменного тока производства
Panasonic (DMW-AC6; не входит в
комплект поставки).
21 Дверца отсека батареек (P16)
22 Гнездо штатива
При использовании штатива перед
установкой на него камеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
10 11 12
13 1514
16
18
17
DIGITAL
AV OUT
DC IN 3V
19
20
21 22
VQT0V03RUS.book 9 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
10
VQT0V03
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание
процесса записи и воспроизведения
снимков с помощью камеры. При
изучении каждого шага смотрите
страницы, указанные в скобках.
1 Вставьте батарейки. (P16)
Если карта памяти (не входит в
комплект поставки) не
применяется, снимки можно
записывать и воспроизводить,
используя встроенную память (P17).
При использовании карты см. P17.
2 Для съемки включите камеру.
Установите часы. (P19)
В пункте [ТИП БАТАРЕИ] меню
[НАСТР.] выберите тип
используемых батареек. (P21)
1 Установить диск рабочего режима
на [ ].
2 Для съемки нажмите кнопку
затвора. (P25)
3 Воспроизведение снимков.
1 Установите диск рабочего режима
на [ ].
2 Выберите снимок для просмотра.
(P35)
SCN 1
S
C
N
2
OFF
ON
S
C
N
1
S
C
N
2
VQT0V03RUS.book 10 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
11
VQT0V03
Информация о
батарейках
Используемые батарейки
•При установлении батареек
впервые, при замене разряженных
батареек и т.д. появляется одно из
следующих сообщений.
[ВЫБРАН ТИП БАТАРЕИ: OXYRIDE]/
[ВЫБРАН ТИП БАТАРЕИ: АЛКАЛИН/
Ni-MH]
В камере необходимо установить
тип батареек в соответствии с типом
используемых батареек. Выберите
тип используемых батареек в
пункте [ТИП БАТАРЕИ] меню [НАСТР.]
(P21).
•Тип выбранных батареек можно
определить по цвету индикатора
батареек (синий или белый).
– При использовании сетевого
адаптера (DMW-AC6; не входят в
комплект поставки) индикатор
батареек не отображается.
A: При выборе батареек Oxyride
Индикатор батареек становится
синим.
B: При выборе щелочных батареек/
никель-металлогидридных
батареек
Индикатор батареек становится
белым.
¢Батарейка Oxyride – это новый тип
неперезаряжаемых батареек,
разработанный компанией Panasonic.
Они имеют большую емкость, чем
обычные щелочные батарейки и
пригодны для использования в
оборудовании с высоким
потреблением энергии, например, в
цифровых камерах.
•Рекомендуется использовать
батарейки Panasonic.
•Характеристики батареек могут
значительно варьироваться в
зависимости от производителя, срока
хранения и состояния батареек.
•Характеристики батареек временно
ухудшаются при температуре (10 °C и
ниже). Тем не менее, при повышении
температуры до нормальной
характеристики восстанавливаются.
•В зависимости от температуры и
условий использования камера может
функционировать неправильно и
батарейки могут разрядиться без
предупреждения, поскольку индикатор
батареек может давать неправильные
показания. Это не неисправность.
•Для экономии заряда батареек и
обеспечения более длительного срока
их службы при съемке рекомендуется
часто выключать камеру. Если камеру
планируется использовать
продолжительное время,
рекомендуется пользоваться
перезаряжаемыми
никель-металлогидридными
аккумуляторными батарейками.
•Разряженные батарейки со временем
могут частично восстанавливать
заряд, тем не менее, их нельзя
использовать продолжительное время.
Замените разряженные батарейки
новыми.
Батарейки Oxyride типа AA
(поставляются)
¢
Щелочные батарейки типа AA (не
входят в комплект поставки)
Перезаряжаемые аккумуляторные
батарейки Ni-MH
(никель-металлогидридные) типа AA
(не входят в комплект поставки)
3
VQT0V03RUS.book 11 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
12
VQT0V03
Неиспользуемые типы батареек
При использовании батареек
перечисленных выше типов работа
камеры не гарантируется. Батарейки
могут потечь и вызвать следующие
неисправности:
заряд батареек отображается
неправильно.
камера не включается.
данные, записываемые во
встроенную память или на карту
памяти, повреждены, что приводит к
потере снимков.
Формы батареек, которые нельзя
применять
Батарейки необычной формы при
использовании в камере могут
привести к течи, выделению тепла и
взрыву.
Батарейки с частично или полностью
отсутствующей оболочкой. Не
используйте такие батарейки. (см.
рисунок ниже.)
Индикатор батареек
На мониторе ЖКД отображается
оставшийся заряд аккумуляторов.
[Индикатор отсутствует при
использовании сетевого адаптера
(DMW-AC6; не входит в комплект
поставки)].
Индикатор заряда батареек
становится красным и мигает.
(Индикатор состояния мигает при
отключении монитора ЖКД.)
Установите новые батарейки или
полностью заряженные
никель-металлогидридные
аккумуляторные батарейки.
Правильный уход и обращение с
батарейками
Неправильное обращение с
батарейками может привести к течи,
выделению тепла, воспламенению или
взрыву. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
не допускайте попадания на батарейки
пресной/морской воды и не
смачивайте полюса батареек.
не снимайте и не царапайте оболочку
батареек.
не роняйте, не бросайте и не
подвергайте батарейки другим
ударным нагрузкам.
не используйте батарейки со следами
течи, деформации, изменения цвета и
т. п .
не храните батарейки в местах с
высокой влажностью или высокой
температурой.
храните батарейки в недоступном для
детей месте.
при замене батареек всегда
устанавливайте две новые батарейки
одного и того же типа.
если камера не будет использоваться
продолжительное время, выньте
батарейки из камеры.
Вскоре после начала использования
батарейки могут нагреться.
Выключите камеру и перед удалением
батареек подождите до снижения их
температуры.
При низкой температуре окружающей
среды (10 °C и ниже) характеристики
батареек ухудшаются и доступное
время записи/воспроизведения
Марганцевые
батарейки
Литиевые
батарейки
Никелевые
батарейки
Никель-кадмиевы
е батарейки
•Вся или часть
оболочки
батарейки
отсутствует.
•Плоский полюс -
батарейки.
VQT0V03RUS.book 12 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
13
VQT0V03
уменьшается. Это особенно заметно
при использовании щелочных
батареек, поэтому перед установкой
подогрейте их, например, в кармане.
Убедитесь, что при подогреве
батареек в кармане рядом с ними нет
таких металлических объектов, как
зажигалка.
•При загрязнении полюсов батареек
доступное время записи/
воспроизведения может значительно
сократиться. Перед установкой
батареек очистите их полюса мягкой
сухой тканью.
Батарейки Ni-MH
(никель-металлогидридные)
Батарейки Ni-MH можно использовать
после их зарядки с помощью зарядного
устройства для
никель-металлогидридных
аккумуляторных батареек. Тем не
менее, неправильное обращение с
батарейками может привести к их
протеканию, выделению тепла,
воспламенению или взрыву.
Соблюдайте следующие правила.
•При загрязнении полюсов батареек
нормальная зарядка может оказаться
невозможной. Очистите полюса
батареек и контакты зарядного
устройства мягкой сухой тканью.
•При первой зарядке или после
длительного хранения батарейки могут
заряжаться не полностью. Это не
неисправность, а особенность
никель-металлогидридных
аккумуляторных батареек. После
нескольких циклов заряда-разряда
характеристики батареек придут к
норме.
•Аккумуляторы рекомендуется
заряжать после их полного разряда.
Зарядка неполностью разряженных
аккумуляторов может привести к
снижению их характеристик. Эта
особенность называется “эффектом
памяти”.
•При возникновении “эффекта памяти”
продолжайте использовать
аккумуляторы до прекращения работы
камеры, а затем полностью их
зарядите. После нескольких циклов
заряда-разряда характеристики
аккумуляторов восстановятся.
•Со временем
никель-металлогидридные батарейки
разряжаются сами по себе и их
емкость снижается, даже если они не
используются.
•После полного заряда батареек
прекратите их зарядку.
•Не снимайте и не царапайте оболочку
никель-металлогидридных батареек.
•Прочтите руководство пользователя
зарядного устройства.
Никель-металлогидридные батарейки
обладают ограниченным сроком
службы. Емкость батареек со временем
падает. Если время работы, камеры
даже с полностью заряженными
аккумуляторными батарейками
значительно сократилось, возможно,
срок службы батареек истек.
Приобретите новые батарейки.
При обнаружении течи батареек
выньте батарейки и удалите следы
течи в отсеке батареек. Вставьте
новые батарейки или полностью
заряженные
никель-металлогидридные
аккумуляторные батарейки.
Если электролит батарейки попал на
руки или на одежду, промойте
поврежденную область водой. При
попадании в глаза электролит
батареек может вызвать потерю
зрения. Не трите глаза, немедленно
промойте их чистой водой и
обратитесь к врачу.
VQT0V03RUS.book 13 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
14
VQT0V03
Срок службы батареек зависит от
условий хранения и использования, а
также от условий окружающий среды.
Если батарейки не используются
продолжительное время
Если батарейки оставить в камере, они
разрядятся. Разряд вызван тем, что
даже в выключенном состоянии
камера потребляет небольшой ток.
Если батарейки находятся в камере
продолжительное время, они могут
разрядиться ниже допустимого уровня
и стать непригодными для
использования даже после
перезарядки.
При длительном хранении
аккумуляторных батареек
рекомендуется заряжать их один раз в
год. После полной разрядки
аккумуляторов выньте их из камеры и
храните отдельно от камеры.
Срок службы батареек и
аккумуляторов
Количество записанных снимков
(Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки)
Условия записи по стандарту СIPA
Температура: 23 °C/
Влажность: 50% при включенном
мониторе ЖКД.
Используется карта памяти SD
Panasonic (16 MБ)¢
Запись начинается по истечении
30 секунд после включения камеры.
(Если функция стабилизатора
оптического изображения установлена
в положение [MODE1])
Запись производится каждые
30 секунд, через раз включается
полная вспышка.
Рычажок трансфокатора
поворачивается от телережима к
широкоугольному режиму или
наоборот при каждой записи.
Камера выключается после каждых
10 записей./Камера не включается до
остывания батареек.
¢Карта не поставляется.
CIPA – это аббревиатура от [Camera &
Imaging Products Association].
Используемые
батарейки и
аккумуляторы
Количество
записываемых
снимков
Батарейки
Panasonic Oxyride
(поставляемые
или покупаемые
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
235 снимков.
(Приблизительно
117 мин .)
DMC-LZ3:
Приблизительно
250 снимков.
(Приблизительно
125 мин.)
Щелочные
батарейки
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
140 снимков.
(Приблизительно
70 мин.)
DMC-LZ3:
Приблизительно
155 снимков.
(Приблизительно
77 мин.)
Полностью
заряженные
никель-металлоги
дридные
аккумуляторы
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
400 снимков.
(Приблизительно
200 мин.)
DMC-LZ3:
Приблизительно
420 снимков.
(Приблизительно
210 мин.)
VQT0V03RUS.book 14 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
15
VQT0V03
Количество записываемых снимков
при низких температурах
(Нормальным режимом съемки
считается температура 0 °C; прочие
условия съемки соответствуют
стандарту CIPA.)
•Обратите внимание, что
характеристики батареек Oxyride и
щелочных батареек значительно
ухудшаются в условиях низкой
температуры.
Время воспроизведения
•Количество записываемых снимков и
время воспроизведения будет
изменяться в зависимости от условий
работы и хранения батареек.
•Кроме того, количество записываемых
снимков и время воспроизведения
будет зависеть от марки и типа
используемых батареек.
•Для сохранения заряда батареек
рекомендуется использовать режим
сбережения энергии (P22) или
экономичный режим (P50) или часто
выключать камеру при съемке.
Количество записываемых снимков
зависит от интервала записи. С
увеличением интервала записи
количество записываемых снимков
уменьшается.
(Например, при записи каждые
2 минуты: около 1/4 количества
снимков, которые можно сделать
при съемке каждые 30 секунд).
Используемые
батарейки и
аккумуляторы
Количество
записываемых
снимков
Батарейки
Panasonic Oxyride
(поставляемые
или покупаемые
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
40 снимков.
(Приблизительно
20 мин.)
DMC-LZ3:
Приблизительно
45 снимков.
(Приблизительно
22 мин.)
Щелочные
батарейки
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
35 снимков.
(Приблизительно
17 мин.)
DMC-LZ3:
Приблизительно
35 снимков.
(Приблизительно
17 мин.)
Полностью
заряженные
никель-металлоги
дридные
аккумуляторы
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
360 снимков.
(Приблизительно
180 мин.)
DMC-LZ3:
Приблизительно
380 снимков.
(Приблизительно
190 мин.)
Используемые
батарейки и
аккумуляторы
Время непрерывного
воспроизведения
Батарейки
Panasonic Oxyride
(поставляемые
или покупаемые
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
410 мин.
DMC-LZ3:
Приблизительно
420 мин.
Щелочные
батарейки
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
400 мин.
DMC-LZ3:
Приблизительно
410 мин.
Полностью
заряженные
никель-металлоги
дридные
аккумуляторы
Panasonic
(поставляются
отдельно)
DMC-LZ5:
Приблизительно
590 мин.
DMC-LZ3:
Приблизительно
600 мин.
VQT0V03RUS.book 15 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
16
VQT0V03
Установкадаление
батареек
Убедитесь, что фотокамера
выключена и объектив задвинут.
Используйте батарейки Oxyride
(поставляются), щелочные батарейки
(поставляются отдельно) или
никель-металлогидридные батарейки
(поставляются отдельно).
1 Чтобы открыть дверцу отсека
батареек, сдвиньте ее в
сторону.
2 Вставьте батарейки, обращая
внимание на правильное
расположение полюсов + и -.
3 1 Закройте дверцу отсека
батареек.
2 Сдвиньте дверцу отсека
батареек до конца и прочно
закройте ее.
В пункте [ТИП БАТАРЕИ] меню
[НАСТР.] выберите тип
используемых батареек. (P21)
После использования извлеките
аккумулятор.
Если аккумуляторы находились в
фотокамере на протяжении более
3 часов, установки часов будут
сохраняться примерно 3 месяца даже
после извлечения аккумуляторов.
Не вынимайте карту памяти или
батарейки/аккумуляторы если
фотокамера обращается к
встроенной памяти или карте. Это
может привести к повреждению
данных. (P18)
Удаляйте батарейки только после
выключения монитора ЖКД и
индикатора состояния (зеленого). В
противном случае настройки
фотокамеры могут быть сохранены
неправильно.
VQT0V03RUS.book 16 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
17
VQT0V03
Установкадаление
карты (поставляется
отдельно)
•Убедитесь, что фотокамера
выключена и объектив задвинут.
•Подготовьте карту памяти SD
(поставляется отдельно) или карту
MultiMediaCard (поставляется
отдельно).
•Без карты памяти записывать и
воспроизводить снимки можно с
использованием встроенной
памяти. (P17)
1 Чтобы открыть дверцу карты,
сдвиньте ее в сторону.
2 Вставка:
Полностью вставьте карточку,
пока не раздастся щелчок и
карточка не зафиксируется.
Извлечение:
Нажмите карту до щелчка,
затем ровно вытяните ее.
•Проверьте ориентацию карты.
•Не трогайте выводы на обратной
стороне карты.
•Карту можно повредить, если
вставить не до конца.
3 1 Закройте дверцу карты.
2 Сдвиньте дверцу карты до
конца и прочно закройте ее.
•Если дверца карты не закрывается
до конца, выньте карту и вставьте ее
снова.
•Карта и данные могут быть
повреждены, если карта
вставляется или вынимается при
включенной камере.
•Рекомендуется использование
карты памяти SD производства
компании Panasonic.
О встроенной
памяти/карте
Встроенная память [ ]
Без карты памяти записывать и
воспроизводить снимки можно с
использованием встроенной памяти.
•Объем встроенной памяти
составляет около 14 МБ.
•При записи видео во встроенную
память разрешение не изменяется и
равно QVGA (320k240 пикселей).
(P59)
Карта [ ]
Карта позволяет записывать и
воспроизводить снимки.
(При вставленной карте встроенной
памятью пользоваться нельзя).
VQT0V03RUS.book 17 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
18
VQT0V03
Доступ к встроенной памяти или
карте
Индикатор обращения к памяти
загорается при записи снимков во
встроенную память (или на карту).
При горящем индикаторе обращения к
памяти, при считывании или удалении
снимков и форматировании
встроенной памяти (карты)
запрещается выполнять следующие
действия (P85):
выключать камеру.
извлекать батарейки или карту (при
ее использовании).
встряхивать или ударять
фотокамеру.
отключать сетевой адаптер
переменного тока (DMW-AC6; не
входит в комплект поставки). (при
использовании сетевого адаптера)
Карта или ее содержимое могут быть
повреждены и фотокамера может
неправильно функционировать.
Значки, отображаемые на экране:
A: При использовании встроенной
памяти
B: При доступе к встроенной памяти
C: При использовании карты памяти
D: При доступе к карте памяти
Снимки, записанные во встроенную
память или на карту, можно
скопировать со встроенной памяти
на карту или с карты во встроенную
память. (P84)
При заполнении карты встроенную
память (около 14 МБ) можно
использовать в качестве
временного запоминающего
устройства.
Данные, хранящиеся во встроенной
памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия
электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического
электричества, неисправности
фотокамеры или карты. Важные
данные рекомендуется хранить на
компьютере.
Время доступа ко встроенной памяти
может быть больше, чем к карте.
(максимальное время доступа около
7 секунд.)
Если карта была отформатирована с
помощью компьютера или другого
устройства, повторно отформатируйте
ее с помощью фотокамеры. (P85)
Карта памяти SD (поставляется
отдельно) и MultiMediaCard
(поставляется отдельно)
Карта памяти SD и карта
MultiMediaCard представляют собой
небольшие, легкие, съемные внешние
карты.
Карта памяти SD имеет высокую
скорость чтения/записи. Карта памяти
SD оснащена переключателем защиты
от записи E, который блокирует
запись и форматирование карты.
(Когда переключатель установлен в
положение [LOCK], записать или
стереть данные на карте или
форматировать карту невозможно.
Если переключатель не установлен в
положение блокировки записи, эти
функции становятся доступными).
3
VQT0V03RUS.book 18 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
19
VQT0V03
Карта памяти SD
•В данной фотокамере можно
использовать карты памяти SD
следующего объема (от 8 МБ до 2 ГБ).
Самую новую информацию можно найти
на следующем веб-сайте.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайт только на английском языке).
•Информация о количестве
записываемых снимков и времени
записи для карт памяти SD всех
объемов приведена на P105.
•Фотокамера поддерживает карты
памяти SD, отформатированные в
системах FAT12 и FAT16 в
соответствии с техническими
характеристиками карты памяти SD.
•Фотокамера не позволяет записывать
видео на карты MultiMediaCard. Для
записи видео рекомендуется
пользоваться картами памяти High
Speed SD (P59).
•Карта MultiMediaCard имеет более
медленную скорость чтения/записи,
чем карта памяти SD. При
использовании карты MultiMediaCard
некоторые функции могут выполняться
немного медленнее, чем указано в
технических характеристиках.
•Храните карту памяти вдали от детей
во избежание ее проглатывания.
Настройка даты/
времени
(Настройка часов)
Начальная установка
Часы не установлены, поэтому при
включении фотокамеры появится
следующий экран.
A: Кнопка [MENU/SET]
B: Кнопки курсора
•Экран исчезнет примерно через
5 секунд. Повторно включите
фотокамеру.
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора даты и времени
нажмите 3/4/2/1.
2/1: Выберите нужный элемент.
3/4: Установите порядок
отображения даты и времени.
8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ, 128 МБ,
256 МБ, 512 МБ, 1 ГБ,
2 ГБ (максимальный объем)
2
OFF
ON
УСАНОВИТЕ ЧАСЫ
УСТ. ЧАСОВ
MENU
Д/М/Г
ЯНВ
11 2006
..
00 00
:
УСТ. ЧАСОВ
ВЫБР. УСТ. ВЫХ.
MENU
VQT0V03RUS.book 19 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
Подготовка
20
VQT0V03
3 Чтобы закрыть меню,
несколько раз нажмите
[MENU/SET].
После завершения настройки часов
выключите камеру. Повторно
включите камеру и убедитесь, что
часы установлены правильно.
Изменение настройки часов
1 Для входа в меню нажмите
[MENU/SET], а затем нажмите 2.
2 Для выбора пункта [ ] меню [НАСТР.]
нажмите 4, а затем нажмите 1.
3 Для выбора [УСТ. ЧАСОВ] нажмите
3/4, а затем нажмите 1.
Установите, как было показано
ранее.
Если аккумуляторы находились в
фотокамере на протяжении более
3 часов, установки часов будут
сохраняться примерно 3 месяца даже
после извлечения аккумуляторов.
Можно установить год от 2000 до 2099.
Используется 24-ти часовая система.
Если дата не установлена, она не будет
печататься на снимках, даже если
фотосалон предоставляет такую
услугу. (P80)
О меню настроек
Установите параметры в соответствии
с рекомендациями. (Описание пунктов
меню приведено на страницах с P21 по
24.)
Перечень пунктов меню зависит от
режима, выбранного с помощью диска
рабочего режима (P5).
На следующем примере показано, как
установить [ЗВУК. СИГН.] в
нормальном режиме [ ].
Для восстановления настроек к их
первоначальным значениям на момент
покупки фотокамеры выберите
[СБРОС]. (P23)
1 Нажмите [MENU/SET] и затем
нажмите 2.
2 Чтобы выбрать значок [НАСТР.]
меню [ ], нажмите 4, а затем
нажмите 1.
НАСТР.
1
/
3
ТИП БАТАРЕИ
ВЫХ.
MENU
ВЫБР.
МОНИТОР
АВТ. ПРОСМ.
0
n
1 SEC.
2 MIN.
УСТ. ЧАСОВ
ЭКОН. ЭНЕРГ.
MENU
SET
AUTO
AUTO
СВЕТОЧУВСТ.
РАЗР. КАДРА
КАЧЕСТВО
ФОРМАТ
БАЛ. БЕЛ.
ВЫХ.
MENU
ВЫБР.
ЗАП.
1
/
3
НАСТР.
1
/
3
ТИП БАТАРЕИ
ВЫХ.
MENU
ВЫБР.
МОНИТОР
AВТ. ПРОСМ.
0
n
УСТ. ЧАСОВ
ЭКОН. ЭНЕРГ.
1 SEC.
2 MIN.
VQT0V03RUS.book 20 ページ 2006年1月18日 水曜日 午後10時57分
/