Nikon EDG Fieldscope Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
124
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Указатель
Русский
Меры предосторожности
.............................................................
125-126
Меры предосторожности при работе с прибором ................ 126-127
Зрительные трубы EDG Fieldscope/
Технические характеристики ........................................................... 128-129
Окуляры/Технические характеристики ..................................... 130-131
Номенклатура ......................................................................................... 132-133
Прикрепление и снятие окуляра .............................................................. 134
Фокусировка/Выдвижная бленда ........................................................... 134
Поворачивание корпуса ............................................................................. 135
Принадлежности ............................................................................................ 135
Пригодность окуляров ....................................................................... 136-137
Системная схема ............................................................................................. 138
EMA-1 .................................................................................................................. 139
FSA-L2 .......................................................................................................... 140-143
• Конструкция и технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
• Запрещается воспроизводить данное руководство в любой
форме, полностью или частично (за исключением кратких цитат в
критических статьях и обозрениях), без письменного разрешения
на то компании NIKON VISION CO., LTD.
125
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПЕРЕД
НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим вас за покупку
зрительной трубы Fieldscope
производства Nikon.
Пожалуйста, строго соблюдайте
следующие указания с целью
надлежащего использования
прибора и предотвращения
потенциально опасных
проблем. Перед началом
эксплуатации данного изделия
внимательно прочтите “МЕРЫ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ”, “МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ПРИБОРОМ” и
инструкции по правильному
использованию изделия,
прилагаемые к нему. Держите
это руководство в
легкодоступном месте для
обращения к нему за справкой.
Меры предосторожности
ОСТОРОЖНО
Это обозначение привлекает
внимание к тому, что любая
неправильная эксплуатация в
нарушение указаний,
приведенных в данной секции,
может привести к смерти или
получению серьезных травм.
ВНИМАНИЕ
Это обозначение привлекает
внимание к тому, что любая
неправильная эксплуатация в
нарушение указаний,
приведенных в данной секции,
может привести к травмам или
нанесению материального
ущерба.
126
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Поверхности линз
Удаляйте пыль с помощью мягкой
кисточки, свободной от любых
жиров и масел.
Для удаления следов пальцев или
грязи осторожно протирайте
поверхности линз мягкой чистой
хлопчатобумажной тканью или
высококачественной салфеткой для
очистки линз, не содержащей
жиров и масел. Для удаления плохо
поддающихся очистке пятен
используйте небольшое
количество чистого спирта (не
денатурированного). Не
используйте бархатную ткань или
обычные салфетки, поскольку это
может привести к появлению на
поверхности линз царапин.
Чистка
сверхнизкодисперсионных линз
ED
Не используйте для чистки линзы
объектива зрительной трубы
Fieldscope чистящие средства для
линз аэрозольного типа.
Быстрое замораживание в
результате воздействие
сжиженного газа может привести к
поломке линзы.
Осторожно
Никогда не смотрите прямо на
солнце через зрительную трубу
Fieldscope.
Внимание
Данное изделие является
водонепроницаемым, однако
избегайте воздействия дождя,
брызг воды, песка и грязи.
Не управляйте колесиком
фокусировки, когда изделие
подвержено воздействию воды или
дождя.
Не разбирайте зрительную трубу.
Не размахивайте зрительной
трубой, держа ее за ремешок. Вы
можете ударить кого-нибудь из
окружающих и причинить травму.
Не оставляйте зрительную трубу на
неустойчивой поверхности. Она
может упасть и причинить травму.
Не смотрите в зрительную трубу
при ходьбе. Вы можете
натолкнуться на какой-нибудь
предмет и получить травму.
Не оставляйте зрительную трубу в
автомобиле в жаркий или
солнечный день или вблизи
оборудования, генерирующего
тепло.
Когда зрительная труба
подвергается pезкому перепаду
температур, на поверхности линз
может конденсироваться влага.
Не используйте для чистки корпуса
спирт.
Не оставляйте полиэтиленовый
пакет, используемый для упаковки,
в местах, доступных маленьким
детям.
Будьте внимательны, чтобы дети
нечаянно не проглотили крышку
или наглазник. Если это
произойдет, немедленно
обратитесь за консультацией к
врачу.
Продолжительное пользование
резиновым наглазником у
некоторых людей может вызывать
воспаление кожи. При проявлении
каких-либо симптомов немедленно
обратитесь за консультацией к
врачу.
МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ПРИБОРОМ
Меры предосторожности при работе с прибором
127
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Меры предосторожности при работе с прибором
Корпус
Удаляйте пыль с колесика
фокусировки с помощью мягкой
кисточки.
Выполните чистку поверхности
корпуса с помощью мягкой чистой
ткани и сухой ткани. Не
используйте бензол, растворитель
или другие органические средства,
поскольку они могут вызвать
обесцвечивание и деградацию
резины.
Хранение
Высокая влажность может
привести к конденсации воды или
образованию плесени на
поверхности линз. Поэтому храните
зрительную трубу в сухом
прохладном месте. После
использования прибора в
дождливый день или ночью
тщательно просушите его при
комнатной температуре, а затем
уберите на хранение в сухое
прохладное место.
Не оставляйте зрительную трубу
внутри автомобиля в жаркий или
солнечный день или вблизи
оборудования, генерирующего
тепло.
Это может повредить прибор или
оказать негативное влияние на его
рабочие характеристики.
ВОДОЗАЩИЩЕННЫЕ МОДЕЛИ
Зрительная труба EDG Fieldscope
является водозащищенной и не будет
подвержена повреждениям при
погружении или падении в воду на
максимальную глубину до 2 метров на
время до 10 минут.
Зрительная труба EDG Fieldscope
имеет следующие преимущества:
Может использоваться без риска
повреждения в условиях
повышенной влажности,
запыленности или под дождем.
Заполнение азотом делает
конструкцию стойкой к
конденсации и плесени.
При использовании зрительной трубы
EDG Fieldscope соблюдайте
следующие указания:
Не следует использовать или
держать прибор под потоком воды.
Перед выполнением регулировки
каких-либо движущихся частей
(ручка фокусировки, окуляр и т. п.)
следует протереть любую
имеющуюся влагу в целях
предотвращения повреждения и
обеспечения безопасности.
Для поддержания зрительной
трубы EDG Fieldscope в отличном
состоянии Nikon Vision рекомендует
проводить регулярное техническое
обслуживание у официального
дилера.
128
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
EDG Fieldscope 85-A
EDG Fieldscope 85
EDG Fieldscope 65
EDG Fieldscope 65-A
Зрительные трубы EDG Fieldscope
129
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Зрительные трубы EDG Fieldscope
* Предусмотрено шесть положений щелчка (0˚,±45˚,±90˚,±135˚), и корпус может фиксироваться зажимом.
Модели EDG Fieldscope EDG Fieldscope EDG Fieldscope EDG Fieldscope
65-A 65 85-A 85
Тип Тип с угловой Тип с прямой Тип с угловой Тип с прямой
призмой призмой призмой призмой
Эффективный диаметр
65мм 65мм 85мм 85мм
линзы объектива
Мин. расстояние фокусировки 3.3м 3.3м 5м 5м
Вес (только корпус) 1620
г.
1560
г.
2030
г.
2030
г.
Длина (только корпус) 332мм 313мм 398мм 379мм
Высота (только корпус) 131мм 120мм 131мм 127мм
Ширина (только корпус) 88мм 88мм 102мм 102мм
Конструкция Водонепроницаемая (до 2 м на 10 мин.) и защищенная от
воздействия тумана с наполнением азотом и уплотнительными
кольцами (корпус/соединение окуляра водозащищенные)
Вращение корпуса
Вращается
*
Зафиксировано Вращается
*
Зафиксировано
(с креплением для штатива)
Код изделия EDG Fieldscope EDG Fieldscope EDG Fieldscope EDG Fieldscope
65-A 65 85-A 85
Корпус VV VU
Закрепляемый на
CCM CCL
корпусе чехол
Крышка объектива прикреплено OBM OBL
Крышка крепления прикреплено LF-1
Ремень чехла SBB
Крепежное кольцо прикреплено PAV
Технические характеристики
130
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Переходное кольцо DS
Переходное кольцо TS
Окуляры Технические характеристики
Вворачивайте одну из насадок в окуляр для
использования.
FEP-20W FEP-38W FEP-50W FEP-75W
FEP-30W
FEP-25LER
FEP-20-60
131
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Окуляры Технические характеристики
Верхний ряд: При подсоединении к EDG Fieldscope 85/85-A, Нижний ряд: При подсоединении к EDG Fieldscope 65/65-A
* Число рассчитано по формуле [tan ω' = Γ x tan ω ] Видимое поле зрения: 2 ω', Увеличение: Γ , Реальное поле зрения: 2ω
**При самом низком и самом высоком увеличении *** Со съемным наглазником поворотно-выдвижного типа
Код изделия FEP-20W FEP-25LER
*FEP-30W
FEP-38W FEP-50W FEP-75W FEP-20-60
Кольцо TS Кольцо DS
Корпус WA WB
WD
WE WF WG WC
Крышка крепления (объектив) прикреплено ECF
Резиновая крышка (окуляр) прикреплено ECG ECL ECG ECG ECL
Резиновый наглазник прикреплено ACM ABY ANC ABY ACM ACN
Чехол прилагается CCK
* При поставке прикреплено кольцо поворотно-выдвижного типа (кольцо TS), а комплект кольца DS (кольцо, резиновая крышка и резиновый наглазник) прилагаются в
коробке.
Модели FEP-20W FEP-25LER FEP-30W FEP-38W FEP-50W FEP-75W FEP-20-60
Увеличение 20x 25x 30x 38x 50x 75x 20-60x
16x 20x 24x 30x 40x 60x 16-48x
Реальное поле зрения 3.3˚ 2.4˚ 2.4˚ 1.9˚ 1.4˚ 1.0˚ 2.2-1.1˚**
4.1˚ 3.0˚ 3.0˚ 2.4˚ 1.8˚ 1.2˚ 2.8-1.4˚**
Видимое поле зрения* 60˚ 55.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 42-60˚**
60˚ 55.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 42-60˚**
Поле зрения на 58м/173 фута 42м/126 фута 42м/126 фута 33м/99 фута 24м/73 фута 17м/52 фута 38-19м/
удалении 1000 м/
ярд.
115-58 фута**
72м/215 фута 52м/157 фута 52м/157 фута 42м/126 фута 31м/94 фута 21м/63 фута 49-24м/
147-73 фута**
Выходной зрачок 4.3мм 3.4мм 2.8мм 2.2мм 1.7мм 1.1мм 4.3-1.4мм**
4.1мм 3.3мм 2.7мм 2.2мм 1.6мм 1.1мм 4.1-1.4мм**
Относительная 18.5 11.6 7.8 4.8 2.9 1.2 18.5-2.0**
яркость 16.8 10.9 7.3 4.8 2.6 1.2 16.8-2.0**
Удаление выходного 20.1мм 32.3мм 25.4мм 17.9мм 17.8мм 17.0мм 18.4-16.5мм**
зрачка 20.1мм 32.3мм 25.4мм 17.9мм 17.8мм 17.0мм 18.4-16.5мм**
Длина 59мм 77мм
81мм: поворотно-
74мм 71мм 71мм 99мм
выдвижного типа,
79мм: DS
Наружный диаметр 63мм 63мм 63мм 63мм 63мм 63мм 63мм
Вес 240 г. 320 г. ***390 г. 230 г. 230 г. 230 г. 330 г.
Конструкция Водонепроницаемая (до 2 м на 10 мин.) и защищенная от воздействия тумана с наполнением
азотом и уплотнительными кольцами (корпус/соединение окуляра водозащищенные)
132
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Номенклатура (Модели с прямым/угловым корпусом)
Линза объектива
Крышка линзы объектива
Бленда (выдвижная)
Фокусировочное кольцо
Окуляр (опция)
Крышка окуляра
Метка замка окуляра
Крепление штатива
Зажим
Штативное гнездо (1/4") (3 гнезда)
Точечные отверстия (4 отверстия)
Крепежное кольцо
(Модель с угловым корпусом)
(Модель с прямым корпусом)
133
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Номенклатура (окуляры)
Окуляр
Резиновый наглазник
Кольцо регулировки высоты окуляра
Кольцо трансфокатора (зума)
Рычажок замка окуляра
Метка замка окуляра
Крепление окуляра
Переходное кольцо TS
Переходное кольцо DS
FEP-30W
Переходное
кольцо DS
FEP-30W с переходным
кольцом TS
FEP-20-60
FEP-20W/38W/ 50W/75W
FEP-25LER
134
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Прикрепление и снятие окуляра
Прикрепление
Снятие
Вставьте окуляр в корпус
Fieldscope, выровняв
метки с обеих сторон.
Поверните в замке против
часовой стрелки до
щелчка.
Примечание: Окуляр нельзя
будет повернуть, если он не
будет вставлен в Fieldscope
на достаточную глубину.
Нажмите на рычажок
замка окуляра в
направлении
.
Затем снимите окуляр,
поворачивая его по
часовой стрелке
.
Фокусировка/Выдвижная бленда
Выдвигайте и задвигайте бленду при открытой
крышке объектива. Если крышка будет закрыта,
передвижению бленды будет препятствовать
давление воздуха внутри бленды.
Выдвижная бленда
Фокусировка
Для выполнения фокусировки поворачивайте
фокусировочное кольцо.
При повороте фокусировочного кольца по часовой
стрелке
фокус наводится на удаленные объекты.
При повороте фокусировочного кольца против
часовой стрелки
фокус наводится
на близкие объекты.
Фокусировочное
кольцо
135
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Принадлежности
Поворачивание корпуса (только модели с корпусом
углового типа)
Ослабьте зажим, повернув его против часовой
стрелки, таким образом, чтобы корпус можно было
повернуть.
Имеется четыре позиции защелкивания (0˚, ±45˚, ±90˚,
±135˚).
Затягивание зажима фиксирует корпус под текущим
углом.
(Корпус)
Закрепляемые на корпусе чехлы*
Ремень
чехла*
Крышка крепления
Крышка окуляра Крышка крепления
Pезиновы
й
наглазник
SOC-7SOC-8
(Окуляр)
(для 85/85-A) (для 65/65-A)
*В зависимости от страны покупки
зрительной трубы EDG Fieldscope эти
принадлежности могут быть включены в
стандартный комплект поставки. В других
областях эти принадлежности являются
дополнительными, приобретаемыми
отдельно.
(для FEP-30W, FEP-25LER)
45˚
135˚
Clamp
135˚
90˚
45˚
90˚
136
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Пригодность окуляров
FEP-20W/-38W/-50W/-75W (наглазник поворотно-выдвижного типа)
Для выполнения
регулировки
поворачивайте
кольцо настройки
высоты окуляра.
Фотосъемка с помощью цифровой
камеры (digiscoping): Используйте
резиновый наглазник в сложенном
положении.
Может быть подсоединен кронштейн
для цифровых фотокамер.
Наблюдение (Пользователи,
носящие очки):
Резиновый наглазник выдвигается
приблизительно на 5 мм.
Наблюдение (Пользователи, не
носящие очки):
Резиновый наглазник выдвигается
более чем на 5 мм.
Фактическая длина в выдвинутом
состоянии может отличаться
в зависимости от конкретного
используемого окуляра.
FEP-30W (предусмотрено два типа наглазников: DS и TS)
Переходное кольцо DS Переходное кольцо TS
Фотосъемка с помощью
цифровой камеры (digiscoping):
Снимите предохранительный
резиновый наглазник для
использования.
Наблюдение:
Прикрепите
предохранительный
резиновый наглазник для
использования.
Наблюдение (Пользователи,
носящие очки):
Используйте резиновый
наглазник в сложенном
положении.
Наблюдение (Пользователи,
не носящие очки):
Используйте резиновый
наглазник в выдвинутом
положении.положении.
Может быть подсоединен
кронштейн для цифровых
фотокамер.
Поверните
резиновый
наглазник для
его установки.
137
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Пригодность окуляров
FEP-25 LER (съемный резиновый наглазник)
FEP-20-60 (наглазник поворотно-выдвижного типа)
(Кронштейн для цифровых фотокамер не может быть подсоединен.)
Фотосъемка с помощью цифровой
камеры (digiscoping):
Снимите предохранительный
резиновый наглазник для
использования.
Наблюдение:
Прикрепите предохранительный
резиновый наглазник для
использования.
Наблюдение (Пользователи,
носящие очки):
Используйте резиновый
наглазник в сложенном
положении.
Может быть подсоединен
кронштейн для цифровых
фотокамер.
Наблюдение (Пользователи, не
носящие очки):
Используйте резиновый
наглазник в выдвинутом
положении.
Поверните резиновый наглазник
для его установки.
138
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Системная схема
Переходное кольцо TS
Переходное кольцо DS
Окуляры для
зрительных
труб Fieldscope
(вкручиваемого типа)
Штатив
85-A
SOC-8
65-A
65
SOC-7
FEP-20W
FEP-30W
FEP-38W
FEP-50W
FEP-75W
FEP-25LER
FEP-20-60
EMA-1
FSB-U1
FSB-6
Nikon
COOLPIX
FSA-L2
Цифровые SLR-
фотокамеры
Nikon
Для ведения наблюдения и цифровой
фотосъемки (digiscoping) с помощью D-SLR
рекомендуется использовать прочный штатив.
85
139
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
EMA-1 (Дополнительная принадлежность)
Прикрепление окуляра вкручиваемого типа для Fieldscope к зрительной трубе EDG
Fieldscope с адаптером EMA-1.
Примечание: Из-за сопротивления уплотнительного кольца при вкручивании может
понадобиться значительное усилие, поэтому убедитесь в том, что деталь
вкручена плотно.
Обязательно соблюдайте это указание, поскольку если адаптер EMA-1 не
будет вкручен достаточно плотно, крепление не будет герметичным.
Правильное крепление адаптера EMA-1
и окуляра.
Неправильное крепление адаптера EMA-1
(недостаточно ввернут: все еще видно
уплотнительное кольцо.).
140
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Переходник для зрительных труб Fieldscope и цифровых SLR-фотокамер FSA-L2
Технические характеристики
Данное изделие представляет собой оснащенную трансфокатором адаптер-насадку для цифровых
SLR-фотокамер, предназначенную исключительно для использования со зрительными трубами EDG
Fieldscope.
Увеличение: 3.5x
Общее фокусное 500мм f/5.9 - 1750мм f/21 (при подсоединении к зрительной
расстояние и диафрагма: трубе EDG Fieldscope 85/85-A, в эквиваленте формата 35 мм)
400мм f/6.2 - 1400мм f/22 (при подсоединении к зрительной
трубе EDG Fieldscope 65/65-A, в эквиваленте формата 35 мм)
При использовании в сочетании с цифровой SLR-фотокамерой
формата Nikon DX угол обзора эквивалентен приблизительно 1.5x
совокупного фокусного расстояния.
Длина: 150мм
Вес: 435 г. (без крышек)
Принадлежности: Крышки креплений с обеих
сторон (BF-1A/LF-1)
Чехол (CCY)
Сторона крепления
зрительной трубы BF-1A
Сторона крепления
фотокамеры LF-1
Крышки креплений
Чехол
Переходник для зрительных труб Fieldscope и цифровых SLR-фотокамер является изделием компании Nikon
Vision Co., Ltd. и представляет собой дополнительную принадлежность для зрительных труб EDG Fieldscope.
Позволяет прикреплять цифровые SLR-фотокамеры к зрительной трубе EDG Fieldscope. С использованием функции
трансфокатора (зума) возможно выполнение супертелефотосъемки.
141
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Переходник для зрительных труб Fieldscope и цифровых SLR-фотокамер FSA-L2
Номенклатура
Корпус
Сдвижной рычаг присоединения/отсоединения
Фиксатор присоединения/отсоединения
Метка присоединения/отсоединения
Метка присоединения/отсоединения фотокамеры
Кольцо зуммирования
Индикация фокусных расстояний (для моделей с
объективами 85 мм, эквивалент формата 35 мм)
Метка фокусных расстояний
Метка положения фотокамеры (базовая)
Метка положения фотокамеры (горизонтальная)
Зажимной винт
Крепление со стороны зрительной трубы
Крепление со стороны фотокамеры
Контакты передачи сигналов
142
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Прикрепление и снятие
Прикрепление
Снятие
Пример
прикрепления
3
1
4
2
2
3
1
Отсоедините фотокамеру, нажав на кнопку подсоединения/отсоединения.
Сдвиньте сдвижной рычаг присоединения/отсоединения в направлении,
указанном стрелкой, и удерживайте его в этом положении.
Поверните корпус в направлении, указанном стрелкой, и отсоедините адаптер-
насадку FSA-L2.
2
3
1
Вставьте адаптер-насадку FSA-L2 в зрительную трубу EDG Fieldscope, совместив
метки присоединения/отсоединения с обеих сторон.
Вворачивайте адаптер-насадку FSA-L2 в направлении, указанном стрелкой,
пока не услышите щелчок.
Присоедините фотокамеру к адаптеру-насадке FSA-L2, выравнивая метки
присоединения/отсоединения фотокамеры.
Сначала ослабьте зажимной винт. Затем выровняйте между собой две метки
положения фотокамеры и затяните зажимной винт, чтобы зафиксировать
камеру в горизонтальном положении.
2
1
3
4
143
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Выполнение фотосъемки
Поддерживаемые серия D3, серия D2, D5000, D700, D300, D100, D90, D80, серия D70, D60, D50, серия D40 цифровые
фотокамеры: (по состоянию на май 2009 г.)
При использовании фотокамер Nikon формата FX на фокусных расстояниях между
500 мм и 750 мм наблюдается виньетирование.
Режимы фотосъемки: Режим A (режим автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы) или режим M (ручной режим)
Проверка на использование надлежащей диафрагмы в режиме автоэкспозиции с
приоритетом диафрагмы не осуществлялась для пленочных фотокамер.
Экспозамер: Центро-взвешенный экспозамер
Матричный экспозамер и точечный экспозамер использоваться не могут.
При удалении от видоискателя во время выполнения фотосъемки, предотвращайте
попадание света вовнутрь с помощью экрана, такого как, например, крышка окуляра.
Поскольку оптическая система имеет характеристики, отличные от обычных сменных
объективов, когда адаптер-насадка FSA-L2 и зрительная труба Fieldscope используются
для выполнения фотосъемки с помощью фотокамер SLR, экспозиция может отличаться
на разных моделях фотокамер. При необходимости применяйте компенсацию
экспозиции. Компенсация экспозиции может оказаться необходимой в диапазоне малых
фокусных расстояний (широкий формат).
Значение диафрагмы и фокусного расстояния зависит от фактической настройки
увеличения (зуммирования), однако значения диафрагмы и фокусного расстояния на
самой фотокамере указываются как 13 и 800.
Фокус: Ручная фокусировка с помощью фокусировочного кольца на корпусе зрительной трубы Fieldscope.
Функции автофокусировки и ручной фокусировки с использованием электронного
дальномера использоваться не могут.
Когда используется объектив в режиме телефото, изображение в видоискателе
становится темнее по причине изменения числа F. Пожалуйста, примите во внимание, что в подобной
ситуации выполнение фокусировки может быть затруднено.
Масштабирование (зум): Управляйте с помощью кольца трансфокатора (зума). Поворачивайте по часовой стрелке для
настройки на телефото и против часовой стрелки для широкоугольной настройки.
Спуск затвора: Для уменьшения вибрации, вызываемой спуском затвора, пожалуйста, используйте следующий режим/
средства:
режим задержки экспозиции, спусковой тросик, таймер спуска, дистанционное управление,
инфракрасная система дистанционного управления ML-3 и т. п.
При использовании штатива, пожалуйста, пользуйтесь прочной и устойчивой моделью.
Закрепление на штативе: При выполнении крепления на штативе важно уделять внимание переднезадней балансировке.
Сохраняйте наилучшее сбалансированное положение, зафиксировав его с помощью
трех винтовых отверстий штатива, расположенных на корпусе зрительной трубы EDG
Fieldscope.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Nikon EDG Fieldscope Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ