Nikon DSA-N1 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя по адаптеру для дигископинга Nikon DSA-N1 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны совместимые модели камер и телескопов, настройки экспозиции, рекомендации по предотвращению вибраций и советы по уходу за устройством. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие модели фотокамер Nikon совместимы с адаптером DSA-N1?
    Какой тип фокусировки используется с адаптером DSA-N1?
    Какие значения диафрагмы и фокусного расстояния отображаются камерой при использовании адаптера?
    Как избежать вибраций при съемке с использованием адаптера?
106
Ru
107
Ru
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ АДАПТЕРА ДЛЯ УДАЛЕННОГО НАБЛЮДЕНИЯ И ФОТОСЪЕМКИ
DSA-N1.
Прежде чем приступать к эксплуатации изделия, внимательно прочитайте эту инструкцию
по эксплуатации. Правильно используйте изделие.
После прочтения держите инструкцию в доступном месте для быстрого получения
справок в дальнейшем.
Технические характеристики и конструкция изделия могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Воспроизведение настоящей инструкции, полное или частичное (кроме краткого
цитирования в критических статьях или обзорах), запрещается без письменного
разрешения компании NIKON VISION CO., LTD.
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прежде чем приступать к эксплуатации изделия, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию и удостоверьтесь в правильности понимания изложенной в ней информации.
Это необходимо для безопасного использования изделия.
Следующие обозначения используются для указания степени травм или повреждений,
которые могут быть вызваны неправильным использованием данного изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это обозначение указывает на то, что неправильное использование
изделия вследствие несоблюдения положений, изложенных в настоящей
инструкции, может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Это обозначение предупреждает о том, что неправильное использование
изделия вследствие несоблюдения положений, изложенных в настоящей
инструкции, может привести к травме или к материальному ущербу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не смотрите на прямой солнечный свет или сильный свет через адаптер для удаленного наблюдения
и фотосъемки DSA-N1 или через объектив фотокамеры, установленный вместе с адаптером DSA-N1.
ОСТОРОЖНО
Не храните изделие в местах, подверженных воздействию прямого солнечного света, в течение долгого времени.
Убедитесь в том, что упаковочная коробка, упаковочные материалы, поставляемые
элементы и т.д. хранятся в недоступном для детей месте.
Не используете это изделие на ходу.
Храните изделие в мягком футляре и закрывайте футляр при переноске изделия.
108
Ru
109
Ru
Если изделие внести в теплое помещение с холода, поверхность объектива может
помутнеть вследствие резкого изменения температуры.
Не прикасайтесь к внутренним частям байонета.
Если установленный в байонет объектив загрязнится, во время съемки может произойти
паразитная засветка.
Не допускайте загрязнения сигнальных контактов ЦП и сигнальных контактов объектива.
Не переносите изделие, когда оно установлено на фотокамере, так как в противном случае
оно может отсоединиться и упасть.
Не используйте ремень фотокамеры, когда адаптер установлен. В противном случае
адаптер может не выдержать веса подсоединенных принадлежностей, что может привести
к их падению.
Изделие состоит из собранных металлических частей. Будьте внимательны при обращении
с изделием и старайтесь не прищемить пальцы и не получить травму. Будьте особенно
внимательны, если изделие используется ребенком.
Данное изделие не является водонепроницаемым.
Следите за тем, чтобы на него не попадали капли дождя, водяные брызги, песок или грязь.
Защита от нежелательного воздействия на радиосвязь
Данный прибор соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа прибора соответствует таким двум условиям:
(1) данный прибор не может быть источником недопустимых помех;
(2) данный прибор должен принимать любые входящие помехи, включая помехи, которые могут
нарушить нормальную работу прибора.
Данное оборудование проверено на соответствие ограничениям для цифровых устройств Класса B согласно Части
15 Правил FCC и директивы ЕС об ЭМС. Такие ограничения разработаны для надлежащей защиты от недопустимых
помех в стационарных установках. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную
энергию при несоблюдении руководства по эксплуатации, а также может вызвать недопустимые помехи в работе
средств радиосвязи. Однако гарантировать отсутствие помех в определенных установках невозможно.
Если данное оборудование станет причиной недопустимых помех приема радио или телевизионного
сигнала, которые можно определить, включая и выключая прибор, пользователям рекомендуется
попытаться устранить помехи одним из нижеописанных способов:
l
Смените положение приемной антенны или переместите ее в другое место.
l
Увеличьте расстояние между прибором и приемником.
l
Проконсультируйтесь с официальным дилером или опытным специалистом по радио- и телеаппаратуре.
Данный цифровой прибор класса B соответствует всем требованиям Положения Канады об устройствах,
производящих помехи (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations). Чтобы проверить помехи,
вызываемые изделием, для радио- или телевизионного приема, установите адаптер DSA-N1 на фотокамеру,
а затем включите и выключите фотокамеру. При наличии радио- или телевизионных помех смотрите
вышеприведенные сведения и проверьте радиоприемник или телевизор. Если улучшений приема добиться не
удается, обратитесь в авторизованный сервисный центр компании Nikon или по месту покупки данного изделия.
110
Ru
111
Ru
Обзор
1 2 3 4 5
6
1
Крышка корпуса
2
Крепежный вин
т для окуляра DS
3
Задн
яя крышка
4
Ме
тка задней крышки
5
Ме
тка установки адаптера
6
Сиг
нальные контакты ЦП
Поставляемые элементы
Задняя крышка × 1
Крышка корпуса × 1
Мягкий футляр × 1
Способ установки DSA-N1
1) Снимите заднюю крышку.
Задняя крышка
2) Вставьте адаптер, совместив
метку установки адаптера
с меткой на фотокамере и
поверните адаптер до его
защелкивания.
Метка на фотокамере
Метка установки адаптера
112
Ru
113
Ru
3) Снимите крышку корпуса.
Крышка корпуса
4) Полностью вставьте окуляр в
адаптер и затяните крепежный
винт.
Окуляр
Крепежный винт для окуляра DS
Способ снятия DSA-N1
1) Ослабьте крепежный винт на окуляре DS и вытащите адаптер из окуляра.
2) Поверните и вытащите адаптер, нажав кнопку снятия объектива на передней стороне
фотокамеры.
Совместимые модели
(на сентябрь 2012 г.)
Совместимые фотокамеры:
Nikon 1 V1, Nikon 1 J1 и Nikon 1 J2
Совместимые прошивки:
Nikon 1 V1
- A: версия 1.20 или более поздняя
- B: версия 1.20 или более поздняя
Nikon 1 J1
- A: версия 1.20 или более поздняя
- B: версия 1.20 или более поздняя
Совместимые зрительные трубы:
EDG85 VR/EDG85-A VR/EDG85/EDG85-A/EDG65/EDG65-A/ED82/ED82-A/EDIII/EDIII-A/III/III-A/
ED50/ED50-A
114
Ru
115
Ru
Совместимые окуляры:
FEP-20W, FEP-30W, FEP-38W и FEP-50W
16× широкий/24× широкий/30× широкий DS
27× широкий/40× широкий/50× широкий DS
*
Для получения последней информации о совместимых фотокамерах, прошивках,
зрительных трубах и окулярах посетите веб-сайт компании Nikon.
Настройки фотокамеры
Режим экспозиции:
Доступны режимы [A Авт. реж. с пр. диафр.] или [M Ручной]. Режимы [Авт. выбор сюжета], [P
Прогр. авт. режим] или [S Автомаческий режим с приоритетом выдержки] недоступны.
Экспозиция:
Для параметра [Замер экспозиции] рекомендуется установить значение [Центровзвешенный]. При установке
значения [Матричный] или [Точечный] задание оптимальной экспозиции может оказаться невозможным.
По своим оптическим свойства система удаленного наблюдения и фотосъемки отличается
от сменных объективов. Поэтому для различных фотокамер уровень экспозиции может
быть различным. При необходимости воспользуйтесь функцией коррекции экспозиции.
Число F и зффективное фокусное расстояние фактически определяется сочетанием
конкретной зрительной трубы и окуляра, однако число F и отображаемое фокусное
расстояние фотокамеры фиксируются на значениях 6,3 и 540 мм соответственно.
Фокусировка:
Доступна только ручная фокусировка с помощью кольца фокусировки объектива
используемой зрительной трубы. Автофокусировка недоступна.
Если объект затемнен, регулировка фокусировки может быть затруднена. При
необходимости измените настройки ЖК-монитора для фотокамеры Nikon 1.
Спуск затвора:
Чтобы сократить вибрацию, вызываемую спуском затвора при фотосъемке, используйте
автоспуск или пульт дистанционного управления.
При фотосъемке используйте устойчивый штатив для минимизации сотрясений.
Другое:
Режим интеллектуального выбора снимка недоступен.
Режим моментального снимка движения недоступен.
Авторежим фотосъемки недоступен (только J2).
В творческом режиме доступны только настройки сюжета P, S, A и M (только J2).
116
Ru
117
Ru
Меры предосторожности при съемке
В зависимости от физических условий съемки апример, модели фотокамеры и типа
прикрепленного окуляра) возможно виньетирование или тени. Виньетирование или тени,
возможно, не удастся удалить полностью.
Во время съемки настраивайте фокусировку, поворачивая кольцо фокусировки
зрительной трубы и глядя на объект на ЖК-мониторе или через видоискатель фотокамеры.
Вследствие съемки с большим увеличением возможна малая глубина резкости
изображаемого пространства. Обращайте внимание на фокусировку.
Во избежание вибрации при съемке с большим увеличением используйте автоспуск или
пульт дистанционного управления.
Положение съемки может изменяться в процессе работы с фотокамерой. Проверяйте
положение перед тем, как нажать спусковую кнопку затвора.
При съемке не используйте вспышку.
В зависимости от условий съемки на снимках может появиться шум в виде линий.
Данные Exif
Фокусное расстояние и число F, записанные в данных изображения, фиксированы на
значении 540 мм и 6,3 соответственно.
Хранение и очистка
Не мойте изделие холодной или горячей водой.
Осторожно стирайте грязь с изделия (за исключением объектива) мягкой и сухой тканью.
Не используйте органические растворители (например, спирт, бензин или растворитель
для краски), а также моющие растворы, содержащие органические растворители.
Удаляйте пыль с поверхности объектива мягкой щеточкой без следов масла.
Удаляйте с поверхности объектива отпечатки пальцев и т.д., осторожно стирая их чистящей
бумагой или мягкой тканевой салфеткой для очистки, слегка смоченными безводным
спиртом (этиловым спиртом) или имеющейся в продаже жидкостью для очистки
объективов.
118
Ru
Технические характеристики изделия
Фокусное расстояние* (мм) 18
Высота × диаметр** (мм) 58 × 68
Масса (г) 180
ЭМС Правила FCC, часть 15, подраздел B, класс B, Директива ЕС об ЭМС, AS/NZS, класс B VCCI
Окружающая среда
Правила ограничения содержания вредных веществ и утилизация отходов производства
электрического и электронного оборудования
* Фокусное расстояние при коллимационном способе съемки
** Максимальный диаметр (без выступающих частей)
Для вычисления зффективного фокусного расстояния и числа F воспользуйтесь следующим выражением.
Эффективное фокусное расстояние = увеличение окуляра × фокусное расстояние DSA-N1 (18 мм)
* Умножьте зффективное фокусное расстояние на 2,7 для преобразования в эквивалент формата 35 мм
Число F = зффективное фокусное расстояние ÷ эффективный диаметр линзы объектива зрительной трубы
Пример) EDG 85 (эффективный диаметр линзы объектива: 85 мм) и FEP-38W (увеличение: 38×) в сочетании с адаптером DSA-N1:
Зффективное фокусное расстояние: 18 мм × 38 = 684 мм
(где фокусное расстояние для эквивалента формата 35 мм составляет 684 мм × 2,7 = 1846,8 мм)
Число F: 684 мм ÷ 85 мм = 8,0
119
Pt
OBRIGADO POR ADQUIRIR O ADAPTADOR PARA DIGISCOPING DSA-N1.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o produto e utilize o produto cor-
retamente.
Depois de ler o manual de instruções, guarde-o para que possa ser consultado facilmente.
As especicações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
o é permitida a reprodução deste manual, no todo ou em parte (com excão de citações
breves em artigos ou análises críticos), sem autorização por escrito da NIKON VISION CO., LTD.
/