SEVERIN MW 9722 Инструкция по применению

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по применению
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microwave oven
Microondas
Forno a microonde
Mikrobølgeovn
Mikrovågsugn
Mikroaaltouuni
Kuchenka mikrofalowa
Φούρνο ικροκυάτων ε σχάρα
Микроволновая печь с грилем
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
Руководство по
эксплуатации
FIN
RUS
Микроволновая печь с грилем
Уважаемый покупатель!
Прежде чем приступить к эксплуатации микроволновой печи, внимательно прочитайте
данное руководство, так как оно понадобится вам в будущем. Этот прибор могут
использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством.
Кнопка Функция
СВЧ
Гриль / Комбинированные
программы
Конвекция горячего воздуха
Размораживание
Часы / Таймер готовки
Остановка / Прерывание
Пуск / Подтверждение программы
/ Быстрый старт
Поворотная
ручка
Функция
Время
Вес
Программы автоматической
готовки
RUS
138
6
5
4
3
2
1
7
8
9
10
11
12
13
7
8
9
Установка печи
Микроволновая печь должна обязательно стоять на ровной, устойчивой и теплостойкой z
поверхности. Кроме того, она должна быть защищена от воздействия любого источника
тепла или от повышенной влажности.
Не используйте прибор вне помещения. z
Необходимо всегда обеспечивать достаточную z
вентиляцию. Не кладите на прибор никаких
предметов; следите за тем, чтобы прибор
находился на следующем минимальном
удалении от стены или от любого другого
предмета:
Отстояние одной стороны: на 7,5 см; другая
сторона должна
быть полностью
свободна.
сзади: 7,5 см
сверху: 30,0 см
Не следует снимать ножки, прикрепленные к нижней части прибора.
Не следует устанавливать микроволновую печь в шкафу; кроме того, при установке
прибора следите за тем, чтобы он не находился непосредственно под шкафом или под
любым другим похожим предметом.
Включение в сеть
Включать прибор нужно только в заземленную розетку, установленную в соответствии с
действующими нормами. Убедитесь, что напряжение питания соответствует значению
напряжения, указанному на табличке. Прибор соответствует всем обязательным директивам
Европейского Союза о маркировке.
Перед первым включением
Удалите наружные и внутренние упаковочные материалы. Все эти материалы пригодны z
для утилизации.
Не снимайте z серо-коричневую защитную крышку (5), установленную внутри печи с
правой стороны, рядом с лампочкой освещения.
Предупреждение z . Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так
139
1. Ручка дверцы
2. Замки дверцы
3. Смотровое окно
4. Элемент гриля
5. Защитная крышка
6. Лампочка внутреннего освещения
7. Дисплей
8. Кнопки управления
9. Регулятор мощности
10. Стеклянный поворотный стол
11. Роликовое кольцо
12. Блок привода
13. Решетка гриля
Устройство печи
как они представляют опасность удушья.
После распаковки, и каждый раз перед включением в сеть, тщательно проверьте прибор и z
шнур питания на наличие признаков повреждения. Убедитесь также, что дверца (вместе
со смотровым окном, уплотнением и замками) не повреждена и не перекошена и плотно
закрывается. Это важно для предотвращения утечки микроволновой энергии при работе
прибора. По этой же причине следует также тщательно осмотреть весь корпус и
внутреннюю поверхность печи.
При любом повреждении электроприбора его нельзя использовать до тех пор, пока он
не будет отремонтирован квалифицированным специалистом.
Перед применением прибора в первый раз или если он не использовался в течение z
длительного времени, тщательно его очистите, как указано в разделе Общий уход и
чистка.
Установите в прибор привод, роликовое кольцо и стеклянный поворотный стол. z
Не используйте прибор без правильно установленных приводного блока, роликового z
кольца и стеклянного поворотного стола.
Перед первым применением печи разогрейте прибор в режиме гриля (не активируя z
функцию СВЧ) примерно в течение 10 минут. Так можно избавиться от запаха, который
обычно имеет место при первом включении прибора. Иногда появляется легкий дым; это
вполне нормально, однако следует предусмотреть достаточную вентиляцию.
Примечание. Не включайте печь в режиме СВЧ, пока не убедитесь, что пища, которую вы
ходите разогреть или приготовить, находится в печи. Включение порожней печи может
привести к ее повреждению.
Важные примечания
При разогревании жидкостей в микроволновой печи жидкость может нагреться выше z
температуры кипения без видимых признаков кипения (пузырьков и т.д.). Поэтому
обращаться с посудой следует очень осторожно, например, при ее извлечении из печи.
Наличие в посуде теплостойкой стеклянной палочки во время нагрева может
предотвратить перегрев.
Не разогревайте в микроволновой печи яйца в скорлупе или целые яйца, сваренные z
вкрутую, так как они могут взорваться даже после того, как процесс разогрева
закончится.
Предупреждение z . Чрезвычайно опасно разогревать в микроволновой печи жидкости или
другие пищевые продукты в закрытой упаковке, так как они могут взорваться.
Следует тщательно размешать или встряхнуть содержимое бутылочки или посуды с z
детской пищей для обеспечения равномерного распределения тепла. Всегда проверяйте
температуру пищи перед кормлением ребенка.
При разогревании или приготовлении пищи в посуде из таких горючих материалов, как z
бумага или пластмасса, или завернутой в такие материалы, существует опасность их
воспламенения. Кроме того, слишком длительная обработка может вызвать высушивание
или воспламенение пищи. Жиры и масла также являются воспламеняемыми. Поэтому
при эксплуатации не следует оставлять прибор без присмотра. И, конечно же, не следует
нагревать такие легко воспламеняемые жидкости, как крепкие спиртные напитки.
При воспламенении продуктов, оставьте дверцу закрытой, чтобы сбить пламя. z
Немедленно выключите прибор и выньте вилку из розетки.
Чтобы не обжечься при вынимании продуктов из печи, пользуйтесь соответствующей z
140
кухонной прихваткой, потому что кухонная утварь и посуда нагреваются не только в
режиме гриля и конвекции горячего воздуха, но и в режиме СВЧ.
Кухонные термометры (например, такие, которые используются в духовках обычного z
типа) не подходят для применения в микроволновой печи.
Важные указания по технике безопасности
Внимание! Некоторые виды пищи могут загореться, поэтому ни при каких z
обстоятельствах не оставляйте печь без присмотра при использовании в режимах
СВЧ, гриля, конвекции горячего воздуха или в комбинированных режимах.
Микроволновая печь предназначена исключительно для размораживания, разогрева и z
приготовления пищи. Изготовитель не несёт ответственности за повреждение, вызванное
неправильной эксплуатацией или невыполнением этих указаний.
Эксплуатация прибора с использованием внешнего таймера или отдельного устройства z
дистанционного управления не допускается.
Этот прибор не предназначен для использования без присмотра лицами (включая детей) z
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также
лицами, не обладающими достаточным опытом и умением, пока лицо, отвечающее за их
безопасность, не обучит их обращению с данным прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не начали играть с прибором. z
Предупреждение z . Не разрешайте детям пользоваться микроволновой печью без
присмотра, пока вы им не разъясните в доходчивой и ясной манере правила безопасного
применения микроволновой печи, а также всю степень опасности, которой они могут
себя подвергнуть при ненадлежащем использовании печи или при несоблюдении
положений настоящего руководства.
Предупреждение! z При работе в режимах гриля, конвекции горячего воздуха и в
комбинированном режиме СВЧ/гриль в печи возникает высокая температура, поэтому
дети могут пользоваться данным прибором только под внимательным присмотром
взрослых.
Всегда выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки: z
перед чисткой; -
при любой неполадке. -
Предупреждение. z При работе внешняя поверхность печи может сильно
нагреваться. Кроме того, из вентиляционных отверстий может вырываться пар:
можно обвариться.
Следите за тем, чтобы прибор или шнур питания не касались горячих поверхностей или z
источников тепла. Не допускайте свободного провисания шнура питания, и держите его
подальше от нагревающихся частей прибора.
Очень важно регулярно и тщательно чистить прибор и удалять из него остатки пищи, z
иначе может произойти преждевременный износ неочищенной поверхности и
значительное сокращение срока службы прибора. Кроме того, невыполнение этой
рекомендации может отрицательно сказаться на качестве работы прибора и на его
эксплуатационной безопасности.
Микроволновая печь предназначена исключительно для домашнего, а не для z
коммерческого применения.
Предупреждение z . Любая операция по ремонту микроволновой печи или по ее
техническому обслуживанию, требующая снятия защитной крышки, предохраняющей от
микроволнового излучения, представляет серьезную опасность для
141
неквалифицированного пользователя. Это касается также замены специального шнура
питания и лампочки освещения. Открывать корпус прибора может только
квалифицированный специалист. При необходимости ремонта, просим направить
прибор в один из наших пунктов обслуживания. Адреса их указаны в приложении к
Руководству по эксплуатации.
Данный прибор относится к группе 2 класса B ISM. Группа 2 включает все приборы ISM z
(для промышленных, медицинских и научных целей), генерирующие высокочастотную
энергию и/или использующие высокочастотную энергию в виде электромагнитного
излучения для обработки материалов; в эту группу также входят и приборы для
электроэрозионной обработки. Класс B включает электробытовые приборы или любые
подобные приборы, работающие от обычной сети.
Функция СВЧ (Группа II в соответствии со стандартом EN 55011:1998+A1+A2)
В приборе генерируется электромагнитная энергия, которая вызывает колебание молекул
(главным образом молекул воды) в пище, и впоследствии нагрев пищи. Поэтому пища с
высоким содержанием воды нагревается быстрее, чем относительно сухая пища. Тепло
генерируется в пище постепенно. Любая кухонная утварь и любая посуда нагреваются только
опосредованно, через нагрев пищи.
Всегда применяйте соответствующие кухонную утварь и посуду
Не кладите пищу непосредственно на стеклянный поворотный стол; всегда используйте z
для готовки пригодные для использования в печи контейнеры или посуду. Контейнеры и
посуда не должны выступать за край поворотного стола.
Не следует помещать в печь металлические предметы, так как микроволны отражаются z
от металлической поверхности и могут не достигнуть собственно пищи, которую нужно
приготовить. Кроме того, нахождение любого металла в печи может вызвать искрение,
способное повредить прибор.
Как правило, не следует применять металлические столовые приборы или металлические z
емкости. В некоторых упаковочных материалах, используемых для пищевых продуктов,
под слоем бумаги находится фольга или проволока, и поэтому они не совместимы с
применением в микроволновой печи.
Если продукт рекомендуется готовить в алюминиевой фольге, убедитесь, что пища
плотно завернута в фольгу и что в упаковке нет воздушных пузырей. Следите за тем,
чтобы между алюминиевой фольгой и внутренними стенками печи было не менее 2,5 см.
Всегда проверяйте, что посуда или тарелка не декорированы металлом, например, золотой z
полосой по краю или краской с металлическими частицами. Посуда из хрусталя с
содержанием свинца тоже не годится. Всегда проверяйте, что у посуды нет полых частей
(например, полых ручек). Пористые материалы, которые могут впитывать воду при
чистке, также не пригодны. Посуда из пластмассы “меламин” поглощает энергию и
поэтому не годится.
Работа в режиме СВЧ -
Для использования в микроволновой печи пригодна посуда из теплостойкого стекла -
или фарфора.
Пластмассовая посуда может использоваться только в том случае, если она -
выдерживает температуру до +180 °С. Для сброса давления, образующегося при
обработке пищи, нужно прокалывать пакеты и т.п. Специальная посуда для СВЧ-
142
печей продаётся в хозяйственных магазинах.
Использование печи в режиме гриля или конвекции горячего воздуха -
При использовании печи в этих режимах можно применять любые теплостойкие -
контейнеры или посуду, которые можно применять в обычных духовках, кроме
пластмассовых.
Пищу для готовки можно положить прямо на решетку гриля, после чего поставить -
решетку на стеклянный поворотный стол.
Комбинированный режим СВЧ/гриль -
При использовании комбинированного режима СВЧ/гриль, эти функции работают -
попеременно. Поэтому контейнер или посуда должны быть пригодны для
применения в микроволновой печи и в то же время быть теплостойкими. Нельзя
пользоваться пластмассовой посудой по причине достаточно сильного нагрева.
Решетка гриля этого прибора пригодна для использования в микроволновой печи.
Удостоверьтесь, что в контейнере или посуде нет металлических частей.
Решетка-гриль
Для грилирования решетку нужно установить на высокие ножки. -
Решетку, установленную на низкие ножки, можно использовать в режиме конвекции -
горячего воздуха: например, для приготовления пиццы.
Эксплуатация
Программирование прибора
Для обеспечения оптимальных результатов в этой микроволновой печи используется самая
современная электроника.
При нажатии любой кнопки управления правильный ввод подтверждается подачей
одного звукового сигнала.
При выполнении какого-либо цикла программы, текущую уставку можно вызвать
нажатием соответствующей кнопки. Например, если при выполнении программы СВЧ
нажата кнопка
, на дисплее будет отображена выбранная уставка мощности.
Программу можно прервать или перезапустить нажатием кнопки
.
Последовательность операций
Положите пищу в пригодную для использования в микроволновой печи посуду и
поставьте посуду на стеклянный поворотный стол.
Пища, помещаемая в СВЧ-печь, должна быть накрыта, чтобы не допустить ее -
высыхания. В магазинах кухонной утвари можно купить специальные стеклянные или
пластмассовые крышки, предназначенные для применения в микроволновых печах.
При использовании печи в режимах гриля, конвекции горячего воздуха или в любых -
комбинированных режимах не накрывайте приготавливаемую пищу. Решетку с пищей
для грилирования можно положить прямо на поворотный стол.
Закройте дверцу и установите нужную программу.
При запуске программы поворотный стол начинает вращаться. Во время работы
внутренняя подсветка остается включенной.
Если при работе печи была открыта дверь или была нажата кнопка
(например, чтобы
помешать или перевернуть пищу для равномерного прогрева), выполнение функций
143
таймера и программирования автоматически временно прекращается. При этом, если
требуется, можно изменить время готовки. Программа автоматически возобновит работу
только после закрытия дверцы и нажатия кнопки
.
Для прекращения выполнения программы дважды нажмите кнопку
.
Подача 5 звуковых сигналов означает, что время, заданное для выполнения программы,
истекло; одновременно отключается внутренняя подсветка.
Откройте дверцу и выньте посуду с пищей.
Пусть посуда с пищей постоит несколько минут для равномерного распределения тепла
по всему объему пищи.
Примечание. Время готовки выставляется нажатием кнопки со следующими ступенями
добавления времени:
0 – 1 минута : 5-секундное добавление
1 – 5 минут : 10-секундное добавление
5 – 10 минут : 30-секундное добавление
10 – 30 минут : 1-минутное добавление
30 – 95 минут : 5-минутное добавление
Вообще, время обработки зависит от нескольких факторов.
Микроволны проникают через поверхность пищи. Поэтому для приготовления пищи, -
нарезанной крупными кусками, требуется больше времени, чем для приготовления
такого же объема пищи, нарезанной мелкими кусками. Пищу на тарелке нужно
распределять равномерно.
Для гарантированного уничтожения всех микробов пища должна быть подвергнута -
воздействию высокой температуры в течение достаточного времени.
Общее правило: для 1/2 рекомендованного объема - 1/2 времени. -
для двукратного объема - почти в 2 раза больше времени.
Часы
После включения печи в сеть на дисплее появляются цифры ‘0:00’ и раздается звуковой
сигнал.
1. Нажмите один раз кнопку
. На дисплее начинают мигать цифры в разряде часов.
2. Поверните поворотную ручку, чтобы выставить правильное время в часах.
3. Нажмите клавишу
. Начинают мигать цифры минут.
4. Поверните поворотную ручку, чтобы выставить правильное время в минутах.
5. Нажмите клавишу
, чтобы закончить выставление времени. Начинает мигать
символ ‘:’ и отображается правильное время.
Процесс выставления времени можно отменить, нажав клавишу
.
Время выставляется после первого включения прибора, а также в случае сбоя, вызванного
аварийным прекращением подачи питания.
Таймер готовки
1. Нажмите два раза кнопку
. На дисплее появляются цифры „00:00“.
2. Установите поворотной ручкой желаемое время готовки.
3. Активируйте таймер готовки, нажав кнопку
.
4. 5-кратный звуковой сигнал показывает, что заданное время истекло и на дисплее
снова отображается обычное время.
Максимальное время готовки, которое можно задать, составляет 95 минут.
144
Режим СВЧ
Чтобы запрограммировать прибор для приготовления пищи, перед запуском программы
нужно выбрать правильный режим (СВЧ), требуемую уставку мощности и время готовки.
Уставка мощности выбирается многократным нажатием кнопки
или однократным
нажатием кнопки
и последующим использованием поворотной ручки. Максимальное
время готовки, которое можно задать, составляет 95 минут.
Уставки режима мощности
Мощность (P) Показание дисплея Режим
1 x 800 Вт P100 (100%) Высокий
Нагрев жидкостей, тепловая
обработка
2 x 640 Вт P 80 (80%) Повышенный
Размораживание и нагрев
замороженной пищи
3 x 400 Вт P 50 (50%) Средний
Тепловая обработка нежной
пищи
4 x 240 Вт P 30 (30%) Размораживание Размораживание пищи
5 x 80 Вт P 10 (10%) Размораживание
Размораживание
чувствительной пищи
Пример. Нужно запрограммировать готовку в режиме СВЧ на 5 минут при 50% - й
мощности.
1. Нажмите кнопку
3 раза или нажмите 1 раз , после чего задайте желаемую
мощность при помощи поворотной ручки. На дисплее появляется цифра P 50.
2. Нажмите для подтверждения кнопку
.
3. Поворачивайте поворотную ручку, пока на дисплее не появятся цифры 3. 5:00.
4. Нажмите кнопку
для запуска программы.
Быстрое программирование
Наиболее часто применяемые уставки времени готовки в режиме СВЧ можно активировать
простым нажатием кнопки
. При использовании этой функции уставка мощности СВЧ
всегда равна 100 %. Каждое нажатие клавиши добавляет 30 секунд ко времени готовки.
Примечание. Процесс готовки начинается после первого нажатия кнопки.
Пример. Нужно запрограммировать функцию СВЧ на готовку в течение 2 минут при
100%-й мощности.
1. Нажмите клавишу
4 раза. На дисплее появляются цифры 2:00.
Конвекция горячего воздуха
При использовании этого режима в печи циркулирует горячий воздух, обеспечивая
равномерность приготовления и подрумянивания пищи. Предварительно заданный
температурный диапазон для этого прибора находится в пределах от 100 °C до 190 °C.
Температура задается посредством нажатия кнопки
нужное количество раз или
однократным нажатием кнопки
и последующим использованием поворотной ручки.
Максимальное время готовки, которое можно задать, составляет 95 минут.
При необходимости прибор можно предварительно разогреть. Для этого нужно задать
145
нужный уровень температуры и нажать кнопку 'Start' (Пуск).
Пример. Прибор нужно запрограммировать на разогрев до 190 °C с последующей
готовкой в течение 30 минут.
1. Нажмите кнопку
10 раз или нажмите кнопку один раз и выставьте нужную
температуру поворотной ручкой. Дисплей покажет 190.
2. Нажмите для подтверждения кнопку
.
3. Нажмите кнопку
, чтобы включить процесс подогрева.
4. Как только будет достигнута заданная температура, раздается звуковой сигнал, и
дисплей начинает мигать.
5. Откройте дверцу, поместите пищу в печь и закройте дверцу.
6. Поворачивайте поворотную ручку, пока дисплей не покажет 30:00.
7. Нажмите клавишу
, чтобы начать процесс готовки.
Примечание. Время готовки можно выставить только после достижения заданной
температуры и помещения пищи в печь.
Если время готовки не будет выставлено в течение 5 минут после
достижения заданной температуры, раздается 5-кратный звуковой сигнал,
означающий, что произошел сброс выбранного режима.
Примечание. Если разогрева не требуется, операции 3 и 4 можно опустить.
Режим гриля
Процесс грилирования основан на использовании для приготовления пищи теплового
излучения. Эта программа пригодна для запекания пищи, посыпанной тертым сыром и
сухарями, а также для грилирования тонких кусков мяса.
Данная программа выбирается посредством нажатия кнопки
. Максимальное время
готовки, которое можно задать, составляет 95 минут.
Пример. Нужно запрограммировать прибор на грилирование в течение 30 минут.
1. Нажмите один раз кнопку
. На дисплее появляется надпись G-1.
2. Нажмите для подтверждения кнопку
.
3. Поворачивайте поворотную ручку, пока дисплей не покажет 30:00.
4. Нажмите кнопку
, чтобы запустить процесс готовки.
Так как мясо нужно поворачивать после достаточного подрумянивания с одной стороны и
вынимать сразу же после подрумянивания с обеих сторон, за процессом грилирования
нужно тщательно следить. Для вашего удобства по истечению половины времени готовки
раздается 2-кратный звуковой сигнал.
Комбинированные программы
Комбинированные программы используются для приготовления рыбы, картофеля, суфле или
для запекания пищи, посыпанной тертым сыром и сухарями.
Программы выбираются посредством многократного нажатия кнопки
или однократным
нажатием кнопки
и последующим использованием поворотной ручки. Максимальное
время готовки, которое можно задать, составляет 95 минут.
146
Дисплей СВЧ Гриль Конвекция горячего воздуха
C-1 50 % 0 50 %
C-2 50 % 50 % 0
C-3 0 50 % 50 %
C-4 30 % 35 % 35 %
1. Нажимайте кнопку
, пока на дисплее не будет отображена желаемая функция
(C-1, C-2 и т. д.) или нажмите 1 раз кнопку
и выберите нужную программу при
помощи поворотной ручки.
2. Нажмите кнопку
для подтверждения.
3. Задайте нужное время готовки при помощи поворотной ручки.
4. Нажмите клавишу
, чтобы начать процесс готовки.
Программа размораживания по времени или весу (
)
Данная программа размораживания используется для размораживания пищи посредством
ввода веса размораживаемой пищи или прямым вводом времени размораживания. Для
деликатной пищи мы рекомендуем размораживание на уставке ‘Размораживание’ (смотри
таблицу «Уставки мощности», чтобы обеспечить равномерное размораживание пищи при
нижней температурной уставке.
Надпись dEF1 означает размораживание по весу; надпись dEF2 означает размораживание по
времени.
1. Нажмите клавишу
один или два раза. На дисплее появляется надпись dEF1 или dEF2.
2. Задайте вес размораживаемой пищи при помощи поворотной ручки (от 100 г до 2000 г)
или нужное время размораживания (от 00:05 до 95:00).
3. Нажмите клавишу
, чтобы запустить процесс размораживания.
Полезные советы
Подача 2-кратного звукового сигнала во время размораживания по весу означает, что
истекла половина времени размораживания. Переверните пищу и выньте ту ее часть,
которая уже разморозилась.
Если после истечения заданного времени для размораживания пища разморозилась
неполностью, рекомендуется ограничить последующие включения для размораживания
до 1 минуты до ее полного размораживания.
После извлечения из холодильника продуктов, хранимых в контейнерах из пластика,
непригодных для использования в микроволновых печах, их необходимо оставить на
некоторое время на воздухе. Подождите, пока эти продукты можно будет свободно
отделить от пластиковой упаковки, после чего поместите в печь в контейнере, пригодном
для использования в микроволновых печах.
Программы автоматической готовки
Данные программы автоматической готовки применяются в тех случаях, когда для готовки
или для разогревания пищи не нужно вводить особых уставок, например, по мощности или
по времени готовки.
1. Поверните поворотную ручку, чтобы выбрать нужное меню. На дисплее отображаются
значения от A-1 до A-10.
147
2. Нажмите кнопку , чтобы подтвердить ввод.
3. Задайте нужный вес при помощи поворотной ручки.
4. Нажмите кнопку
, чтобы запустить программу.
Меню Вес (г) Уставки режима мощности
A 1
Пицца
300 Чередование 100% СВЧ/100% Гриль
400 Чередование 100% СВЧ/100% Гриль
A 2
Картофель
230 100% СВЧ
460 100% СВЧ
690 100% СВЧ
A 3
Мясо
200 100% СВЧ
300 100% СВЧ
400 100% СВЧ
500 100% СВЧ
A 4
Рыба
200 80% СВЧ
300 80% СВЧ
400 80% СВЧ
500 80% СВЧ
A 5
Овощи
200 100% СВЧ
300 100% СВЧ
400 100% СВЧ
500 100% СВЧ
A 6
Напитки
1 (емк. 240 мл) 100% СВЧ
2 (емк. 480 мл) 100% СВЧ
3 (емк. 720 мл) 100% СВЧ
A 7
Лапша, макароны
50 (в холодной воде, 450 мл) 80% СВЧ
100 (в холодной воде, 800 мл) 80% СВЧ
150 (в холодной воде, 1200 мл) 80% СВЧ
A 8
Попкорн
50 100% СВЧ
100 100% СВЧ
148
A 9
То рт
475
В этой программе используется
режим предварительного разогрева.
После достижения температуры 160
°C раздается звуковой сигнал, и
дисплей начинает мигать.
Откройте дверцу и положите торт в
печь. Закройте дверцу и нажмите
кнопку
, чтобы запустить
программу.
A 10
Жареный цыпленок
750 50% СВЧ / 50% Гриль
1000 50% СВЧ / 50% Гриль
1250 50% СВЧ / 50% Гриль
Предохранительное устройство, обеспечивающее недоступность прибора для детей
Это предохранительное устройство не позволяет детям включать прибор без присмотра
взрослых.
Чтобы активировать предохранительное устройство, нажмите кнопку
в течение трех
секунд.
Раздается продолжительный звуковой сигнал и на дисплее появляется символ
. Чтобы
отключить предохранительное устройство, снова нажмите кнопку
в течение трех секунд.
Раздается продолжительный звуковой сигнал и символ
исчезает.
Примечание. Если у вас возникают проблемы с включением прибора, сначала убедитесь, что
предохранительное устройство не активировано.
Внутреннее освещение
При открывании дверцы загорается лампочка внутреннего освещения; во время работы
печи она также продолжает гореть. Однако, если оставить дверцу открытой более, чем на 10
минут, или если выполнение программы закончилось, лампочка погаснет.
Общий уход и чистка
Прежде чем приступить к чистке прибора, убедитесь, что он отключен от сети и z
полностью остыл.
Не мойте прибор водой. Следите за тем, чтобы в вентиляционные отверстия на z
внутренней или на наружной поверхности прибора не попадала вода
Корпус прибора можно протереть влажной безворсовой тканью с применением мягкого z
моющего средства. После этого его нужно тщательно вытереть насухо.
Не следует применять абразивные или сильно действующие моющие средства. z
Парочистки или имеющиеся в продаже аэрозоли для чистки духовок обычного типа
также непригодны для применения.
Тщательно очищайте внутреннюю поверхность прибора после каждого цикла работы. z
Всегда содержите в чистоте внутреннюю поверхность дверцы, дверную раму, роликовое
кольцо и пространство вокруг направляющей под стеклянным поворотным столом.
Направляющую, стеклянный поворотный стол и роликовое кольцо можно мыть в можно z
мыть в теплой мыльной воде.
149
Технические данные
Габариты: 486 мм (В)
400 мм (Ш)
291 мм (Г)
Внутренние размеры:
стеклянного поворотного стола: Ø 270 мм
зазор над стеклянным столом: 180 мм
Масса прибора: 14,3 кг
Рабочее напряжение: 230 В ~ 50 Гц
Общая потребляемая мощность: 1300 Вт
в режиме гриля: 1200 Вт
в режиме СВЧ: 1300 Вт
в режиме конвекции горячего воздуха 1200 Вт
Выходная мощность СВЧ: 80 Вт - 800 Вт
Утилизация
Чтобы сделать невозможной эксплуатацию старого или поврежденного прибора,
отсоедините от него шнур питания. Если Вы не знаете, как организована утилизация
таких приборов в Вашем районе, обратитесь к соответствующей службе местной
администрации.
Гарантия
Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого
времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного
брака или применения некачественных материалов. Гарантия не распространяется на
дефекты, возникшие из-за несоблюдения руководства по эксплуатации, грубого обращения с
прибором, а также на бьющиеся (стеклянные и керамические) части. Данная гарантия не
нарушает ваших законных прав, а также любых других прав потребителя, установленных
национальным законодательством, регулирующим отношения, возникающие между
потребителями и продавцами при продаже товаров. Гарантия аннулируется, если прибор
ремонтировался не в указанных нами пунктах сервисного обслуживания. Вы можете по
почте отправить прибор с перечнем неисправностей и приложенным кассовым чеком на наш
ближайший пункт сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные гарантии
продавца заводом-изготовителем не принимаются.
150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

SEVERIN MW 9722 Инструкция по применению

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ