iSport In-Ear Black (128660-00)

Monster iSport In-Ear Black (128660-00), ISPORT Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводных наушников Monster iSport Wireless и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны функции подключения, управления музыкой и звонками, а также рекомендации по безопасной эксплуатации для защиты вашего слуха. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить наушники к телефону?
    Как ответить на звонок?
    Как управлять громкостью?
    Как включить/выключить наушники?
    Что делать, если наушники не включаются?
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía
WIRELESS
Product Overview
1. Indicator light
2. Charge jack
3. Volume + / Track Backward
4. Microphone
5. Multifunction button
(Power On/O, Pairing, Activate Voice Dialing)
6. Volume - / Track Forward
1
2
3
4
5
6
INDICATOR LIGHT DESCRIPTION VOICE PROMPTS
Power on Stays blue 2 seconds Power on
Power o Stays red 2 seconds Power o
Standby (connected) Blink blue twice every 5 seconds /
Pairing Flashes Red and Blue alternately Pairing
Incoming call Flashes blue continuous /
Low Battery Changes to Red Battery Low / Recharge
Charging Stays on red while charging /
Guide to Indicator Lights
ENGLISH
Europe—EU Declaration of
Conformity
The equipment complies according to the Radio
Equipment and Telecommunications Terminal
Equipment Directive 1999/5/EC.
This equipment meets the following conformance
standards:
Safety EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Health EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Certication Model Number:
190656 (Blue, Black)
Import: Monster, LLC
Address: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
Address: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
LIMITED WARRANTY
FOR CONSUMERS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER
DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS
ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW
TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000
(“Monster”) extends You this Limited Warranty.
Statutory or common law may provide You with
additional rights or remedies, which shall not be
aected by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
Adequate Use” means personal use of the Product
(i) for private (as opposed to commercial) purposes,
(ii) in conformance with all applicable law, code
or regulations (including without limitation
building and/or electrical codes), (iii) in accordance
with manufacturer recommendations and/or
instructions in the materials and documentation
that accompany the Product, and (iv) if applicable,
with proper electrical grounding.
Authorized Dealer” means any distributor,
reseller or retailer that (i) was duly authorized
to do business and permitted to sell You the
Product under the laws of the jurisdiction where
You bought the Product, (ii) purchased the
Product directly from Monster or from a party
with a contractual relationship with Monster and
in accordance with the authorized terms and
conditions of such agreement, and (iii) sold You
the Product new and in its original packaging.
ENGLISH
Quelques conseils
importants de Monster
®
pour
la performance et la sécurité
Écoutez de manière responsable
Pour ne pas endommager votre capacité auditive,
assurez-vous de bien baisser le volume de votre
lecteur de musique avant de brancher vos
écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans
vos oreilles, augmentez progressivement le volume
jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB).
L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB
peut provoquer une perte progressive d’audition.
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La
perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et
de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée,
moins vous devez y rester exposé. Plus elle est
modérée, plus vous pouvez écouter longtemps.
Le tableau des décibels (dB) ci-après compare
quelques sources sonores habituelles et les classe
en termes de risques auditifs.
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très faible
Ambiance de bureau 50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables
Aspirateur, sèche-cheveux 70 Niveau sonore intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques
Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la capacité auditive commence à se
dégrader au-delà de 8 heures d’écoute
Camion à ordures,
bétonnière
100 Il est recommandé de ne pas dépasser 15 mn d’exposition non
protégée à des niveaux sonores compris entre 90 et 100 dB
Scie électrique, perceuse,
marteau-piqueur
110 Une exposition régulière de plus d’1 minute à un niveau sonore
supérieur à 100 dB peut provoquer une perte d’audition permanente
Concerts de rock
(peut varier)
110–140 Le seuil douloureux intervient à partir de 125 dB
Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
FRANÇAIS
Product Overview
1. Témoin lumineux
2. Prise de chargement
3. Augmentation du volume (+) / Piste précédente
4. Microphone
5. Bouton multifonction (marche/arrêt,
synchronisation, activation de la composition
vocale)
6. Diminution du volume (-) / Piste suivante
1
2
3
4
5
6
TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL
Power on Reste bleu pendant 2 secondes Power on
Power o Reste rouge pendant 2 secondes Power o
En veille (connectés) Clignote en bleu toutes les 5 secondes /
Synchronisation Clignote en rouge et en bleu en alternance Synchronisation
Appel entrant Clignote en bleu continuellement /
Pile faible Devient rouge Battery Low / Recharge
Chargement en cours Reste rouge pendant le chargement /
Guide sur les témoins lumineux
FRANÇAIS
Europe – Déclaration de conformité
pour l’UE
L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE
sur les équipements hertziens et les équipements
terminaux de télécommunications.
Cet appareil respecte les normes de conformité
suivantes:
Sécurité EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Santé EN 62479:2010
CEM EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Numéro de certication pour le modèle:
190656 (Bleu, Noir)
Importateur: Monster, LLC
Addresse: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importateur: Monster Technology
International, Ltd.
Addresse: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
GARANTIE LIMITÉE POUR
LE CONSOMMATEUR
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las
Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER
QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT
EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ
SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES
DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE
RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000
(« Monster ») Vous accorde la présente Garantie
Limitée. La législation ou le droit commun
peut Vous accorder des droits ou des recours
supplémentaires qui ne sont pas aectés par la
présente Garantie Limitée.
DEFINITIONS
« Utilisation Adéquate » désigne une utilisation
personnelle du Produit (i) dans le cadre privé
(par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans
le respect des lois, codes ou règlementations
applicables (y compris, mais de façon non
limitative, les codes des secteurs de l’immobilier
et / ou de l’électricité) ; (iii) conformément aux
recommandations et / ou instructions du fabricant
mentionnées dans les produits et documentations
qui accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant,
avec une installation équipée d’une prise de
terre adaptée.
« Revendeur Agréé » désigne tout distributeur,
revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment
FRANÇAIS
États-Unis 1-877-800-8989
Canada 866-348-4171
Mexique 011-882-800-8989
Chine 400-820-8973
Irlande 353 65 68 69 354
Autriche 0800296482
Belgique 0800-79201
République tchèque 800-142471
Danemark 8088-2128
Finlande 800-112768
France 0800-918201
Allemagne 0800-1819388
Grèce 00800-353-12008
Italie 800-871-479
Pays-Bas 0800-0228919
Norvège 800-10906
Russie 810-800-20051353
Espagne 900-982-909
Suède 020-792650
Suisse 0800834659
Royaume-Uni 0800-0569520
AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la
réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à
sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre
d’assistance an d’obtenir un devis de réparation.
Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez
informé de la façon de transmettre ce devis ainsi
que la facture correspondante à Monster pour
paiement. Tous les frais de réparation peuvent être
négociés par Monster.
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation
Formelle sous Garantie et respectez toutes les
conditions d’utilisation de la présente Garantie
Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens
à sa disposition pour Vous fournir un recours
dans les trente (30) jours suivant la réception
de Votre Réclamation Formelle sous Garantie
(durée applicable si Vous résidez aux États-Unis –
quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une
autre région du monde), à moins que des obstacles
hors du contrôle de Monster retardent le processus.
* Nos articles sont livrés avec des garanties
qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi
australienne de protection des consommateurs.
Vous avez droit à remplacement ou à
remboursement en cas de dysfonctionnement
majeur, et à indemnisation pour tout autre
perte ou dommage raisonnablement prévisible.
Vous disposez également du droit à réparation
ou à remplacement des articles, si la qualité
desdits articles est inacceptable et que le
dysfonctionnement n’est pas considéré
comme majeur.
Ver. 121912 – MONDIAL
©2003–2013 Monster, LLC
FRANÇAIS
Produktübersicht
1. Kontrollleuchte
2. Ladebuchse
3. Volume + / Titel zurück
4. Mikrofon
5. Multifunktionstaste (Power On / O,
Kopplung)
6. Volume - / Titel vor
1
2
3
4
5
6
KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN
Einschalten Bleibt blau - 2 Sekunden Einschalten
Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten
Standby (verbunden) Blinkt alle 5 Sekunden zweimal blau /
Kopplung Blinkt abwechselnd rot und blau Kopplung
Eingehender Anruf Blinkt fortlaufend blau /
Niedriger Ladestand der Akkus Wird rot Akkus Niedrig / Auaden
Laden Bleibt rot - während des Ladevorgangs /
Leitfaden für die Anzeigeleuchten
DEUTSCH
Kanada Hinweis - IC ID: 5312A-
190656
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der
kanadischen ICES-003.
Dieses Gerät entspricht RSS 210 von Industry
Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden
zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen verursachen, und (2)
dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen
vertragen, einschließlich solcher Störungen, die
einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Canadian Class B Statement
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die
Class B-Grenzwerte für Funkemissionen durch
digitale Geräte, wie sie in der Norm für Interferenz
verursachende Geräte, “Digital Apparatus”, ICES-003
des Department of Communications deniert sind.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modikationen
Änderungen oder Modikationen, die nicht
ausdrücklich vom Garantiegeber für dieses Gerät
genehmigt wurden, können die Berechtigung zum
Betrieb des Geräts erlöschen lassen.
Europa - EU-Konformitätserklärung
Das Gerät hält die Richtlinie für Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen Richtlinie
1999/5/EC ein.
Dieses Gerät erfüllt die folgenden
Konformitätsstandards:
Sicherheit EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Gesundheit EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Zertizierungsmodell-Nummer:
190656 (Blau, Schwarz)
Import: Monster, LLC
Anschrift: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
Anschrift: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
DEUTSCH
so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder
entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt
oensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für
das betreende Produkt geltenden Garantiezeit
für Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen
eine der folgenden Lösungen an: Monster wird
(1) das defekte Produkt reparieren oder nach
Monsters alleinigem Ermessen ersetzen oder
(2) Ihnen den Kaufpreis erstatten, den Sie an
Monster oder den autorisierten Händler für
das defekte Produkt gezahlt haben, falls eine
Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder
nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann.
HINWEIS: SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG HAFTET
MONSTER IM RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN
GARANTIE NICHT FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN,
FOLGESCHÄDEN ODER INDIREKTE SCHÄDEN.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES.
Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese
eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang
mit ihr entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“)
unterliegen dem Gerichtsstand, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE
GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE
JURISTISCHE RECHTE UND SIE KÖNNEN
AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND
ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT
BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR
SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER
ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung
dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig,
nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese
Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt
keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von
Unstimmigkeiten zwischen der englischen und
anderen Versionen dieser eingeschränkten
Garantie ist die englische Version maßgeblich.
REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt
auf www.MonsterProducts.com. Wenn Sie sich
nicht registrieren, wird dies Ihre Garantierechte
nicht mindern.
TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE
Produktmodell Garantiezeit für das Produkt
Produkt, das
dieser Garantie
beiliegt
Ein (1) Jahr für Produkte, die
in Nordamerika, Südamerika
und in der Asien-Pazik-
Region verkauft wurden
Zwei (2) Jahre auf Produkte,
die in der EU verkauft werden
FORMELLER GARANTIEANSPRUCH
GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS.
Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie
folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich
innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem
DEUTSCH
Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder
ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler
oensichtlich war), telefonisch mit Monster in
Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie
der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich
eine Rücksendeberechtigungsnummer geben.
(4) Senden Sie das Produkt frankiert (das Porto wird
Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen
dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist)
zur Prüfung des Defektes an Monster zurück.
Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs
oder Kaufnachweises (Rechnung oder
Lieferschein) für das besagte Produkt und das
ausgefüllte Reklamationsformular bei und
versehen Sie die Außenseite der Rücksendung
mit der Rücksendeberechtigungsnummer. (Das
Reklamationsformular enthält Anweisungen für
die Rücksendung).
TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in
den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in
Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder
in der Asien-Pazik-Region (China 400-820-8973)
gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf
dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005,
USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER
KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN
PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN
ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT
„GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“).
Wenn Sie das Produkt in Australien gekauft
haben, kontaktieren Sie Convoy International
Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany
Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen
Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in
einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren
Sie Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Irland. Sie können eine der folgenden
Telefonnummern nutzen:
Vereinigten Staaten 1-877-800-8989
Kanada 866-348-4171
Mexiko 011-882-800-8989
China 400-820-8973
Irland 353 65 68 69 354
Österreich 0800296482
Belgien 0800-79201
Tschechische Republik 800-142471
Dänemark 8088-2128
Finnland 800-112768
Frankreich 0800-918201
Deutschland 0800-1819388
Griechenland 00800-353-12008
Italien 800-871-479
Niederlande 0800-0228919
Norwegen 800-10906
Russland 810-800-20051353
Spanien 900-982-909
Schweden 020-792650
Schweiz 0800834659
Vereinigtes Königreich 0800-0569520
WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird
entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt.
DEUTSCH
Consejos importantes
de Monster
®
de rendimiento
y seguridad
Escucha de manera responsable
Para evitar daños auditivos, asegúrate de que el
volumen de tu reproductor de música esté bajado
antes de conectar tus auriculares. Después de
haber colocado los auriculares en tus oídos, sube
el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel
de escucha confortable.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB).
La exposición a cualquier ruido igual o superior a
85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual.
Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función
del volumen y el tiempo. A mayor volumen, menor
el tiempo recomendable de exposición. Cuanto
más suave sea el volumen, mayor podrá ser el
tiempo de escucha.
Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos
comunes y muestra su grado de daño potencial
a la audición.
SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO
Susurro 30 Muy silencioso
Ocina en silencio 50–60 Escucha confortable los niveles están por debajo de 60 dB
Aspiradora,
Secador de pelo
70 Intrusivo; interere con las conversaciones telefónicas
Batidora 85–90 85 dB es el nivel a partir del cual comienza el daño auditivo (8 horas)
Camión de basura,
Hormigonera
100 Se recomiendan no más de 15 minutos de exposición sin
protección para sonidos entre 90 y 100 dB
Motosierra,
Taladro/Martillo
neumático
110 La exposición regular a sonidos por encima de 100 dB durante más
de 1 minuto conlleva riesgo de pérdida permanente de audición
Conciertos
de rock (varía)
110–140 El umbral del dolor comienza alrededor de los 125 dB
La información del cuadro se obtuvo de www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ESPAÑOL
Reseña del producto
1. Luz indicadora
2. Conector del cargador
3. Volumen + / Pista anterior
4. Micrófono
5. Botón multifunción (Encendido y apagado,
sincronización, activar el marcado por voz)
6. Volumen - / Pista siguiente
1
2
3
4
5
6
LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ
Encendido Permanece azul durante 2 segundos Encendido
Apagado Permanece rojo durante 2 segundos Apagado
Modo espera (conectado) Titila dos veces de color azul cada 5
segundos
/
Cómo sincronizar los auriculares Alterna de rojo a azul Cómo sincronizar los auriculares
Llamada entrante Parpadea continuamente en color azul /
Batería baja Cambia a rojo Battery Low / Recharge
Carga Se mantiene rojo cuando se está cargando /
Guía de la luz indicadora
ESPAÑOL
Noticación de Canadá, IC ID:
5312A-190656
Este aparato digital clase B cumple con los
estándares ICES-003 de Canadá.
Este dispositivo cumple con las normas RSS 210 de
la industria canadiense. La operación está sujeta
a las 2 condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no debe causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
Declaración de Clase B de Canadá
Este dispositivo digital no excede los límites Clase
B de emisión de ruidos de radio de aparatos
digitales como establece el estándar de equipos
que provocan interferencia denominado
Aparato digital”, ICES-003 del departamento de
comunicaciones.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modicación
Cualquier cambio o modicación no aprobado
expresamente por el beneciario de este
dispositivo puede anular la autoridad del usuario
para utilizar este dispositivo.
Europa. Declaración de
conformidad de la UE
Este equipo cumple con la directiva 1999/5/
EC de equipos de radio y de terminales de
telecomunicación.
Este equipo cumple con los siguientes estándares:
Seguridad EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Salud EN 62479:2010
CEM EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Número de certicación del modelo:
190656 (Azul, Negro)
Importar: Monster, LLC
Dirección: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importar: Monster Technology International, Ltd.
Dirección: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
ESPAÑOL
en el exterior del paquete de devolución (el
formulario de reclamación incluye las instrucciones
de devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto
en los Estados Unidos (1-877-800-8989), América
Latina (México 011-882-800-8989) o Asia-Pacíco
(China 400-820-8973), contacte con Monster, LLC
por correo postal en 455 Valley Drive, Brisbane,
CA 94005 (TENGA EN CUENTA QUE MONSTER
NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA
DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE
“CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” ARRIBA
DESCRITAS). Si compró el producto en Australia,
contacte con el agente de Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia.
Si compró el producto en cualquier otro sitio,
contacte con Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Ireland. Puede utilizar uno de los siguientes
números de teléfono:
Estados Unidos 1-877-800-8989
Canadá 866-348-4171
México 011-882-800-8989
China 400-820-8973
Irlanda 353 65 68 69 354
Austria 0800296482
Bélgica 0800-79201
República Checa 800-142471
Dinamarca 8088-2128
Finlandia 800-112768
Francia 0800-918201
Alemania 0800-1819388
Grecia 00800-353-12008
Italia 800-871-479
Países Bajos 0800-0228919
Noruega 800-10906
Rusia 810-800-20051353
España 900-982-909
Suecia 020-792650
Suiza 0800834659
Reino Unido 0800-0569520
PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster
determinará si el defecto del producto existía
o no. Monster puede, a su criterio, indicarle
que obtenga un presupuesto de la reparación
en un centro de reparación. Si se solicita un
presupuesto de reparación, se le indicará cómo
enviar el presupuesto y la factura resultante
a Monster para su pago. Todos los gastos de
reparación debe negociarlos Monster.
PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de
garantía que cumpla plenamente con todos los
términos y condiciones de esta garantía limitada,
Monster hará todo lo posible para ofrecerle una
solución en un plazo de treinta (30) días tras la
recepción de tu reclamación formal de garantía
(si reside en los Estados Unidos, o de cuarenta
y cinco (45) días si reside en cualquier otro sitio),
a menos que circunstancias ajenas al control de
Monster retrasen el proceso.
ESPAÑOL
Belangrijke tips van Monster
®
voor gebruik en veiligheid
Luister op een verantwoorde
manier naar muziek
Om gehoorschade te voorkomen moet u ervoor
zorgen dat het volume van uw muziekspeler laag
staat, voordat u de hoofdtelefoon aansluit en opzet.
Nadat u de hoofdtelefoon in of op uw oren heeft
gezet, draait u het volume langzaam hoger tot u
een aangenaam luisterniveau heeft bereikt.
Het geluidsniveau wordt gemeten in decibel
(dB). Blootstelling aan een geluidsniveau van
85 dB of meer kan op termijn gehoorverlies tot
gevolg hebben.
Let zelf op de geluidsniveaus waar u zich aan
blootstelt; gehoorverlies is afhankelijk van de
hoeveelheid lawaai door de tijd heen. Hoe
harder het geluid, des te korter kunt u hieraan
blootstaan. Hoe zachter het geluid, des te langer
kunt u ernaar luisteren.
In deze decibeltabel (dB-tabel) staan een aantal
bekende geluiden en de mogelijke gehoorschade
die ze kunnen veroorzaken.
Haal zo veel mogelijk uit uw apparatuur en geniet
GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT
Fluisteren 30 Heel zacht
Rustig kantoor 50–60 Aangenaam geluid niveaus onder 60 dB
Stofzuiger, Haardroger 70 Belastend; stoort bij telefoongesprekken
Mixer 85–90 85 dB is het niveau waarbij gehoorschade (8 u.) begint
op te treden
Vuilniswagen, Betonmixer 100 Niet meer dan 15 minuten onbeschermde blootstelling
wordt geadviseerd voor geluiden tussen 90-100 dB
Zaagbank,
Boor/pneumatische
boorhamer
110 Regelmatige blootstelling aan geluid harder dan 100 dB
meer dan een minuut lang kan permanente gehoorschade
veroorzaken
Rockconcerten (varieert) 110–140 De pijngrens begint bij 125 dB
De informatie uit de tabel komt van www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
NEDERLANDS
van een prachtige audiobeleving, ook bij veilige
geluidsniveaus. Met onze hoofdtelefoons hoort u
bij een lager volume meer details dan ooit tevoren.
Lees de uitleg over het instellen van een
veilig geluidsniveau en andere belangrijke
veiligheidsregels van de Consumer Electronics
Association op www.ce.org. Belangrijke informatie
over het voorkomen van lawaaidoofheid (Noise-
Induced Hearing Loss, NIHL) en een uitgebreide
lijst met schadelijke geluiden is te vinden op de
website van de Deafness Research Foundation,
www.drf.org.
Opbouw van het oor en het horen
van geluid
Voor meer informatie over de tabel en over wat harde geluiden met
uw oren doen, kijkt u op www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Verantwoord gebruik
Zet geen hoofdtelefoon op als dit onveilig is, zoals
bij het besturen van een voertuig, berijden van een
ets, de straat oversteken of tijdens een activiteit of
in een situatie waarbij u volledig op uw omgeving
moet kunnen letten.
Het is gevaarlijk om met de hoofdtelefoon
op auto te rijden en vaak is het ook verboden,
omdat u minder goed op belangrijke geluiden
buiten uw voertuig kunt letten, zoals de claxon
van een andere auto of de sirenes van een
noodhulpvoertuig.
Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het
autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de
FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele
media te luisteren.
“Indraagtijd” voor hoofdtelefoons
Indraagtijd voor een hoofdtelefoon? We
maken zeker een grapje? Nee, dit is geen grap.
Hoofdtelefoons zijn, net als elk hoogwaardig
product, zoals auto’s, mechanische apparaten die
tijd nodig hebben om zich naar u te vormen. Uw
nieuwe hoofdtelefoon klinkt al fantastisch als u
hem net heeft uitgepakt, maar raakt na een tijdje
“ingespeeld”, waardoor hij nóg beter klinkt. Wij
raden een eerste gebruik van 8 uur aan. Na 20
gebruiksuren zou de set helemaal aan u gewend
en ingespeeld moeten zijn. Veel plezier!
Batterij
Malleus
Gehoorzenuw
Stijgbeugel
Trommelvlies
Gehoorkanaal
Slakkenhuis
Incus
Vestibulum
Naar neus/keel
NEDERLANDS
Productoverzicht
1. Indicatielampje
2. Aansluiting om op te laden
3. Plusknop volume/vorig nummer
4. Microfoon
5. Multifunctionele knop (aan/uit, verbinding
maken, spraakherkenning activeren)
6. Minusknop volume/volgend nummer
1
2
3
4
5
6
INDICATIELAMPJE BESCHRIJVING GESPROKEN INSTRUCTIES
Aan Blijft twee seconden blauw Aan
Uit Blijft twee seconden rood Uit
Stand-by (verbonden) Knippert iedere 5 seconden twee
keer blauw
/
Verbinding maken Knippert afwisselend rood en blauw Pairing
Inkomende oproep Blijft doorlopend blauw knipperen /
Batterij ver leeg Wijzigt in rood Batterij ver leeg / opladen
Opladen Blijft rood tijdens opladen /
De indicatielampjes
NEDERLANDS
Basisbediening
Batterij opladen
Uw iSport® Wireless is vooraf voldoende opgeladen
om met een ander apparaat te koppelen en enkele
gesprekken te voeren. Als de batterij ver leeg is,
hoort u iedere 5 minuten de melding “Batterij ver
leeg” en “Opladen als de batterij moet worden
opgeladen. Het indicatorlampje wijzigt in rood.
De hoofdtelefoon wordt geleverd met een micro-
USB-kabel die kan worden aangesloten op een
pc of op een ander apparaat dat is gemaakt voor
opladen via USB. Sluit het uiteinde van de kabel
met de micro-USB-stekker aan op de micro-USB-
oplaadpoort op het kanaal aan de rechterzijde
van de hoofdtelefoon. Sluit het andere uiteinde
aan op een USB-poort van een pc of een ander
apparaat dat is gemaakt voor opladen via USB. Het
indicatorlampje licht rood op tijdens het opladen.
Na volledig opladen brandt het indicatorlampje
blauw. De oplaadtijd voor een lege batterij is
circa 1,5 uur.
Opmerking: De levensduur van de batterij wordt
aanzienlijk verkort als de hoofdtelefoon gedurende
langere tijd niet wordt opgeladen. We raden aan
de hoofdtelefoon minimaal een keer per maand
op te laden.
Inschakelen / Uitschakelen
Houd de multifunctionele knop circa 1–2 seconden
ingedrukt om de hoofdtelefoon in te schakelen.
Houd de multifunctionele knop circa 3–5 seconden
ingedrukt om de hoofdtelefoon uit te schakelen.
Volumeregeling
Druk op de knopen Volume “+” of “-” om het
volume te verhogen of verlagen. Wanneer u het
maximumvolume bereikt, hoort u een piepje.
Koppelen
Koppelen met één telefoon
1. Houd de multifunctionele knop circa
5 seconden ingedrukt tot het lampje
afwisselend blauw en rood gaat knipperen. U
hoort “Inschakelen” en vervolgens “Koppelen”.
De hoofdtelefoon is nu in koppelmodus.
2. Activeer Bluetooth® op de telefoon of en stel
deze in om naar apparaten te zoeken.
3. Selecteer “iSport Wireless”. Voer als
wachtwoord 0000 (vier nullen) in als u
hierom wordt gevraagd, om de verbinding
te accepteren. Zodra de apparaten zijn
gekoppeld, stopt het indicatorlampje met
rood en blauw knipperen en hoort u de
melding “Gekoppeld”. Sommige telefoons
beschikken over de optie Afspelen via
oortelefoon”. Selecteer deze optie om de
hoofdtelefoon te gebruiken.
NEDERLANDS
/