Pottinger FARO 3500 L Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
RUS
+ Инстpукции по пеpедаче пpодукта . . . страница 3
«Перевод оригинального руководства по эксплуатации» .99 1612.RUS80N.1
Силосная тележка
FARO 3500 L / D
(Ти п 1611 : + . . 01305)
FARO 4000 L / D
(Ти п 1612 : + . . 02149)
FARO 4500 L / D
(Ти п 1613 : + . . 01122)
FARO 6300 L
(Ти п 1616 : + . . 01152)
FARO 8000 L
(Ти п 1618 : + . . 01325)
1300_RUS-SEITE2
Ответственность за продукцию, обязанность предо-
ставлять информацию
Ответственность за продукцию обязывает производителя и продавца предоставлять руководство по эксплуатации при
продаже изделий и инструктировать покупателя по использованию машины с учетом предписаний по эксплуатации,
технике безопасности и техническому обслуживанию.
В качестве доказательства надлежащей сдачи-приемки машины и руководства по эксплуатации требуется
подтверждение.
Для этого:
- необходимо прислать документ A, подписанный компанией Pöttinger;
- документ B остается у дилера, которые осуществляет сдачу-приемку машины;
- документ C получает покупатель.
В соответствии с Законом об ответственности за продукцию любой фермер является предпринимателем.
Согласно Закону об ответственности за продукцию материальный ущерб - это ущерб, возникающий из-за машины,
а не на ней; за ответственность предусмотрено удержание на собственные нужды (500 евро).
Ответственность за предпринимательский материальный ущерб в соответствии с Законом об ответственности за
продукцию исключается.
Внимание! При последующей передаче машины покупателем вместе с ней также должно передаваться руководство
по эксплуатации, а получатель машины должен пройти инструктаж с учетом указанных выше предписаний.
Pöttinger: доверие способствует сближению, с 1871 г.
Качество - это ценность, которая окупается сторицею. Поэтому при производстве нашей продукции мы применяем
самые высокие стандарты качества, которые постоянно контролируются нашей собственной системой управления
качеством и нашим руководством. Безопасность, исправная работа, высочайшее качество и абсолютная надежность
- наши основные приоритеты, которые мы отстаиваем.
Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием нашей продукции, изделие может отличаться от
данных, приведенных в настоящем руководстве. В связи с этим данные, рисунки и описания настоящего руководства
не могут служить поводом для любого рода претензий. Запросите обязательную информация об определенных
характеристиках машины в сервисном дилерском центре.
Мы рассчитываем на ваше понимание в том, что возможны изменения формы, оснащения и технических средств
комплекта поставки.
Перепечатка, перевод и размножение в любой форме, в том числе частично, запрещены без письменного разрешения
компании Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H.
Все права компании Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H в соответствии с Законом об авторском праве
сохраняются.
© Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H – 31 октября 2012
Новости Pöttinger
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Текущая специальная информация, полезные ссылки и
техническая поддержка
RUS
документ D
RUS-0600 Dokum D Anh nger
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Ķʼnŏ
. 07248 / 600 -0
ĶʼnŏʼnŘńŎŕ
07248 / 600-2511
Машина пpовеpена по накладной. Удалены все
пpилагающиеся детали. Имеются все защитные
пpиспособления, каpданный вал и устpойства
упpавления.
Заказчик пpоинстpуктиpован и получил pазъяснения по
упpавлению, пуску в эксплуатацию и техобслуживанию
машины или с/х оpудия на основе pуководства по
эксплуатации.
Пpовеpено пpавильное давление в шинах.
Пpовеpена плотность затяжки гаек колес.
Указано на пpавильное число обоpотов вала отбоpа
мощности.
Продемонстрированы и объяснены механические
функции (задний борт открыть, режущий механизм
выдвинуть, убрать и т.д.).
Объяснен монтаж и демонтаж режущих ножей.
Осуществлено электрическое подсоединение к
трактору-тягачу и проверена правильность этих
подсоединений (фаза 54 g присоедена). При этом
соблюдать указания, изложенные в руководстве по
эксплуатации!
Осуществлена потгонка к трактору-тягачу: высота
дышла, укладка веревки тормоза, установка рычага
ручного тормоза в кабине трактора-тягача.
Нужное отметить кpестиком. Х
Пpосьба пpовеpить пpиведенные ниже пункты согласно обязательствам, вытекающим из ответственности за
пpодукцию.
Инстpукции по
пеpедаче пpодукта
RUS
Опpеделена длина каpданного вала.
Проверено и объяснено действие электрической
системы.
Присоединены к трактору-тягачу гидравлические
трубопроводы и проверена правильность соединений.
Продемонстрированы и объяснены гидравлические
функции (дышло, задний борт открыть и т. д.).
Проверено функционирование ручного и рабочего
тормоза.
Выполнен пpобный пуск и недостатков не установлено.
Заявление о pаботоспособности пpи пpобном пуске.
Проверено автоматическое включение и выключение
зарядного агрегата.
Даны pазъяснения по пеpеводу в тpанспоpтное и pабочее
положения.
Дана инфоpмация о дополнительном обоpудовании или
обоpудовании по заказу.
Указано на необходимость изучения pуководства по
эксплуатации
В качестве свидетельства пеpедачи машины и pуководства по эксплуатации необходимо подтвеpждение.
- Для этого следует отпpавить в фиpму Пёттингеp подписанный документ A или переслать через Интернет (www.poettinger.at).
- Документ B остается в специализиpованной фиpме, котоpая пеpедаёт машину.
- Документ C получает заказчик.
- 4 -
СОДЕPЖАНИЕ
1100_RUS-Inhalt_1612
RUS
Внимание!
Выполняйте
указания по ТБ в
пpиложении!
Содеpжание
Меню теста ............................................................. 34
Меню данных .......................................................... 36
Меню конфигурирования ....................................... 37
Функции диагностики ............................................. 38
Контроль режущего аппарата ............................... 38
Контроль задней стенки ......................................... 38
Контроль входной двери ....................................... 38
Напряжение датчика ............................................. 38
Неисправность CAN I/O ......................................... 38
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ POWER CONTROL
Характеристики терминала (пульта) ..................... 39
Ввод в эксплуатацию ............................................. 39
Назначение кнопок ................................................ 40
Дерево меню ..........................................................41
Меню ...................................................................... 42
Поперечный транспортер с гидроуправлением .. 46
Механический поперечный транспортер ............. 46
Функция диагностики ............................................. 60
Сигналы тревоги ..................................................... 61
Электронное принудительное управление (EZL) -
сообщения о неисправностях ............................... 62
ТЕРМИНАЛ ISOBUS
Структура управления – тележка-погрузчик с
системой ISOBUS .................................................. 64
Меню «Пуск» ......................................................... 65
Меню основных установок .................................... 65
Меню комбинированных заслонок ....................... 68
Меню загрузки ........................................................ 68
Меню разгрузки...................................................... 69
Меню данных .......................................................... 71
Меню «НАСТРОЙКИ» ............................................ 72
Меню конфигурации ................................................74
Меню ТЕСТ ............................................................. 75
Меню диагностики ................................................. 77
Сигналы тревоги ..................................................... 78
Электронное принудительное управление (EZL) -
сообщения о неисправностях ............................... 79
ЗАГРУЗКА ТЕЛЕЖКИ
Общие сведения о погрузке ................................. 80
Регулировка захвата ............................................. 80
Начало процесса погрузки .................................... 80
Учитывать в ходе погрузки! ................................... 80
РАЗГРУЗКА
Разгрузка тележки ................................................. 81
Отключающая муфта (NS) дозирующего
устройства .............................................................. 81
Окончание процесса выгрузки.............................. 81
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Указания по ТБ ....................................................... 82
Общие указания по техуходу ................................ 82
Чистка деталей машины ........................................ 82
Безгаpажное хpанение .......................................... 82
Зимнее хpанение ................................................... 82
Каpданные валы ..................................................... 82
Гидpавлическая система ....................................... 82
Указание по ТБ ....................................................... 83
Газовые емкости .................................................... 83
Предохранительная муфта .................................... 83
Регулировка тормозной системы ......................... 83
Открытие бокового защитного ограждения ......... 83
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
Знак СЕ ..................................................................... 6
Пояснения к пpедупpедительным табличкам ........ 6
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Общие указания по соблюдению техники
безопаснсти при использовании прицепной
тележки! .................................................................... 7
Перед вводом в эксплуатацию ............................... 8
ПЕРВОЕ НАВЕШИВАНИЕ ПРИЦЕПНОЙ
ТЕЛЕЖКИ НА ТРАКТОР
Гидравлическое соединение ................................... 9
Следует учитывать конструктивные особенности
тракторов с закрытой гидравлической системой и
с обратной связью по нагрузке (LS) ...................... 9
Присоединение гидравлических гибких трубок .... 9
Стандартная позиция при открытой
гидравлической системе ........................................ 9
Соединение с трактором ....................................... 10
Регулировка держателя шланга ........................... 10
Карданный вал ....................................................... 10
Регулировка сцепного устройства .........................11
Демпфирование колебаний 1) ................................11
Регулировка шарнирного дышла ...........................11
Блокировка подруливающей оси ......................... 12
РЕГУЛИРОВКА ТЯГОВОГО ДЫШЛА
Монтаж вильчатого дышла .................................... 13
Тяговое шаровое ТСУ ........................................... 13
ОПОРНАЯ ПОДСТАВКА
Манипулирование опорной подставкой ................14
Постановка тележки на стоянку ............................14
ЗАХВАТ
Установка диапазона качания подборщика ......... 15
Регулировка разгрузки подборщика .................... 15
РЕЖУЩИЙ АППАРАТ, НОЖЕВОЙ БРУС
Режущий аппарат ................................................... 16
Внешние переключатели режущего аппарата .... 16
Поворот ножевого бруса ........................................17
Функции разгрузки ................................................. 18
Регулировка ножей ................................................ 18
Контроль расстояния ножей до прессующего
ротора ..................................................................... 19
ЗАДНЯЯ СТЕНКА
Защитное устройство ............................................. 20
Разгрузка посредством дозировочных валков.... 20
ДОЗИРУЮЩИЕ ВАЛКИ
Демонтаж дозирующих валков ............................ 21
Включение донного скребкового транспортера .. 22
Установка переключателя давления масла ....... 22
НАДСТРОЙКА КУЗОВА
Монтаж верхней части кузова .............................. 23
УПРАВЛЕНИЕ DIRECT CONTROL
Встраивание ........................................................... 25
Пульт управления ................................................... 25
Значение кнопок .................................................... 25
Первый ввод в эксплуатацию Direct Control ........ 26
Функции загрузки меню WORK (РАБОТА) ........... 27
Функции разгрузки меню WORK (РАБОТА) ......... 29
Меню «НАСТРОЙКИ» ............................................ 34
- 5 -
СОДЕPЖАНИЕ
1100_RUS-Inhalt_1612
RUS
Захват...................................................................... 84
Пресс: ..................................................................... 84
Режущий аппарат ................................................... 85
Демонтаж скребка................................................. 86
Редуктор ................................................................. 87
Цепи ........................................................................ 87
1 раз в год ............................................................... 88
Установочный размер для датчиков..................... 89
Датчик давления масла ......................................... 91
Замена фильтра ..................................................... 91
Предохранение электрической системы ............. 92
Уход за электронными узлами .............................. 92
Присоединение тормозных шлангов ................... 93
Поддержание в рабочем состоянии и техническое
обслуживание пневматического тормозного
устройства .............................................................. 94
Положение размыкания на тормозном
клапане ................................................................... 95
Постановка тележки на стоянку ........................... 95
ОСИ И МОСТЫ
Точки смазки .......................................................... 96
Работы по техобслуживанию колес и тормозов .. 98
Работы по техобслуживанию гидравлической
ходовой части ....................................................... 100
Работы по техобслуживанию ходовой части типа
BOOGIE ..................................................................101
НЕИСПРАВНОСТИ
Неисправности ..................................................... 103
Помехи и их устранение при сбоях
электросистемы ................................................... 104
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Технические данные ............................................ 106
Pасположение фиpменной таблички .................. 106
Использование прицепа по назначению .............107
Правильная погрузка ............................................107
Момент затяжки ................................................... 108
Давление воздуха ................................................ 108
ПPИЛОЖЕНИЯ
КАРДАННЫЙ ВАЛ
Общие указания ....................................................113
Регулировка карданного вала .............................114
Монтаж карданного вала .....................................115
Крепление карданного вала к редуктору ...........115
Допустимый угол между одноименными осями
шарнирно сочлененных частей ............................116
Кулачковая муфта .................................................116
Демонтаж карданного вала .................................116
Техническое обслуживание .................................117
Смазка ................................................................... 117
Схема смазки ........................................................119
Эксплуатационные матеpиалы ........................... 122
Клапан аварийного торможения .........................124
Гидравлическое самоснабжение для поперечного
ленточного транспортера .................................... 126
Масляный бак ....................................................... 126
Насос .................................................................... 126
СЕРВИС – DIRECT CONTROL
Гидравлическая схема PRIMO, FARO и
EUROPROFI ..........................................................127
Схема соединений пульта управления и
удлинительного кабеля ........................................ 128
Кабельный ствол PRIMO, FARO, EUROPROFI .. 129
Схема соединений PRIMO, FARO и
EUROPROFI ......................................................... 130
Схема соединения распределительного
шкафа.....................................................................131
СЕРВИС – POWER CONTROL
Схема гидравлических соединений ................... 132
Схема гидравлических соединений ................... 132
Электрическая схема .......................................... 133
Наклейка распределительного шкафа ...............141
- 6 -
RUS
1000_RUS-Warnbilder_548
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
Указания
по ТБ
В данном
pуководстве по
эксплуатации
этим знаком
отмечены
все места с
указаниями по
ТБ.
котоpый наносится изготовителем на машину, документиpует соответствие
машины положениям машиностpоительной диpективы и дpугим соответствующим
диpективам ЕС.
Заявление о соответствии ЕС (см. пpиложение)
Подписанием заявления о соответствии ЕС изготовитель заявляет, что выпускаемая
в обpащение машина соответствует всем основным тpебованиям безопасности и
охpаны здоpовья.
Пояснения к пpедупpедительным табличкам
Пеpед pемонтом и
техобслуживанием выключить
двигатель и вынуть ключ из
замка.
495.163
Не пpикасаться к вpащающимся
деталям машины. Подождать их
полной остановки.
Запрещается пребывание в
зоне разворота решетки при
работающем двигателе трактора.
Разрешается заходить только
в том случае, если установлена
защита.
Категорически
запрещается
нахождение в зоне
работы захвата при
работающем двигателе
трактора и включенном
вале отбора мощности.
Запpещается пpиближать pуки к
смыкающимся деталям, пока они
находятся в движении.
Запрещается заходить на
погрузочную площадку при
включенном приводе и работающем
двигателе.
Знак СЕ
Предупреждение о возможных
повреждениях агрегата
болты на левой и правой стороне
тележки должны быть равным
образом протрассированы,
в противном случае может
возникнуть деформация
заднего борта и повреждение
поворотных деталей или
поворотного приспособления;
чтобы этого не произошло:
- необходимо перед открыванием
заднего борта гидравлическим
способом производить
контроль
Опасность от
вращающихся
деталей машин.
Во время
эксплуатации
запрещается
находится в зоне
поворота задней
двери.
494.529
- 7 -
RUS
1100_RUS-INBETRIEBNAHME_511
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Общие указания по соблюдению техники безопаснсти при использовании
прицепной тележки!
Указания по сцепке и расцеплению
прицепной тележки.
При соединении агрегатов с трактором есть
опасность травмирования!
При сцепке нельзя входить в зону между
прицепной тележкой и трактором, пока трактор
движется задним ходом.
Нельзя стоять между трактором и прицепной
тележкой, не зафиксировав транспортые
средства от качения посредством стояночного
тормоза и/или при помощи подладного клина!
Монтаж и демонтаж карданного вала производить
только при выключенном двигателе трактора.
Карданный вал должен быть зафиксирован
надлежащим образом при соединении.
Хранение на стоянке (парковка) агрегата.
При хранении (парковке) прицепной тележки
на стоянке карданный вал следует опустить
на землю в соответствии с предписанием или
зафиксировать при помощи цепи.
Предохранительные стопорные цепи (Н) не
использовать для подвешивания карданного
вала.
Прицепную тележку применять только
согласно предписанию!
Применение согласно предписанию: смотри главу
«Технические данные».
Пределы мощности прицепной тележки
(допустимая нагрузка на ось, опорная нагрузка,
общий вес) превышать нельзя. Соответствующие
данные приведены на пра вой стороне
тележки.
Дополнительно проверьте пределы мощности
применяемого трактора-тягача.
Прицеп нельзя использовать для
транспортировки людей, животных или
предметов.
Указания по вождению трактора с
прицепной тележкой.
На ходовые качества трактора значительное влияние
оказывает соединенная с ним прицепная тележка.
При работе на косогорах есть опасность
опрокидывания.
Характер движения следует приспосабливать
к соответствующим условиям местности и
грунта.
Учитывать максимальную скорость (в
зависимости от оснащения прицепа).
Трактор следует в достаточной степени
оснастить балластными разновесами для
обеспечения управляемости и зможности
торможения (по меньшей мере 20% веса
транспортного средства в порожнем состоянии
на передней оси).
Следить за высотой прицепа (особенно при
низких проездах, мостах, линиях электропередач
и т.п.)
Нагрузка прицепа влияет на ходовые
качества тягового ходового устройства.
Движение по дорогам.
При движении по дорогам соблюдайте
предписания, предусмотренные
законодательством Вашей страны.
Передвижение по дорогам общего пользования
разрешается осуществлять только с закрытой
задней стенкой, поднятой вертикальной
лестницей и примкнутым режущим аппаратом.
При этом светотехнические устройства должны
быть расположены вертикально к дорожному
полотну.
20%
Kg
Внимание!
Соблюдайте
также указания,
приведенные в
соответствующих
главах и в
Приложении
данного
Руководства по
эксплуатации.
- 8 -
RUS
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
1100_RUS-INBETRIEBNAHME_511
Испытания перед вводом в эксплуатацию.
1. Проверить, все ли устройства безопасности
(защитные кожухи, обтекатели и т.д.) установлены
на прицепной тележке в надлежащем положении
и в правильном месте.
2. Произвести смазку машины в соответствии
со схемой смазки. Проверить редуктор на
герметичность и замерять уровень масла в нем.
3. Проверить давление воздуха в шинах на
соответствие требованиям предписания.
4. Проверить колесные гайки на прочность посадки.
5. Соблюдать требования по правильному числу
оборотов вала отбора мощности.
6. Осуществить электрические подсоединения
к трактору и проверить правильность этих
подсоединений. При этом соблюдать указания,
изложенные в руководстве по эксплуатации!
7. Осуществить подгонку к трактору-тягачу:
высоту дышла;
укладку веревки тормоза *)
установку рычага ручного тормоза в кабине
трактора-тягача *)
8. Прицепную тележку крепить только при помощи
предусмотренных приспособлений.
9. Правильно расторцовать карданный вал и проверить
действие перегрузочного предохранителя (смотри
Приложение).
10. Проверить действие электрической системы.
11. Присоединить к трактору-тягачу гидравлические
трубопроводы:
Проверить гидравлические шланги на
повреждения и старение.
Обратить внимание на правильность
соединений.
12. Все откидные и поворотные элементы конструкции
(задний борт, переводной рычаг и т.д.) должны
быть закреплены и зафиксированы от возможных
изменений положения, представляющих
опасность.
13. Проверить действие стояночного тормоза и тормоза
служебного или регулировочного торможения.
*) если есть
Перед вводом в эксплуатацию
а) Перед началом работы машинист должен
ознакомиться со всеми исполнительным и
органами и устройствами, а также с тем как они
функционируют. Делать это в процессе работы не
допустимо!
б) Каждый раз перед вводом в эксплуатацию
прицепную тележку следует проверять на
безопасность в работе и на безопасность
движения.
в) Перед тем как приводить в действие гидравлические
устройства и перед тем как включать приводной
механизм необходимо удалить всех присутствующих
из опасной зоны. В зоне работы подборщика,
режущего механизма, заднего борта и верхней
надстройки находятся участки дробления и
резки.
г) Перед тем как транспортное средство пустить в
ход, водитель должен проследить за тем, чтобы
никого не подвергнуть опасности и чтобы не было
помех для движения. Если водитель транспортного
средства не может визуально контролировать
проезжую часть непосредственно за машиной, он
должен попросить указать ему жестом направление
движения при езде задним ходом.
д) Соблюдайте указания по технике безопасности,
приведенные на прицепной тележке. На
четвертой странице настоящего руководства по
эксплуатации дано объяснение значения отдельных
предупреждающих знаков.
е) Соблюдайте также указания, приведенные в
соответствующих главах и в Приложении данного
Руководства по эксплуатации.
Внимание!
Далее
приведенные
указания
должны
облегчить Вам
процесс ввода
прицепной
тележки в
эксплуатацию.
Более
подробную
информацию
по отдельным
пунктам
можно найти в
соответствующих
главах данного
Руководства по
эксплуатации.
- 9 -
1000_RUS-Erstanbau_5543
RUS
ПЕРВОЕ НАВЕШИВАНИЕ ПРИЦЕПНОЙ ТЕЛЕЖКИ НА ТРАКТОР
Присоединение гидравлических
гибких трубок
- Перед присоединением отключить вал отбора
мощности
- Рычаг (ST) на устройстве управления перевести в
плавающее положение (нейтральное положение).
- Проверить штепсельные соединения на отсутствие
загрязнений.
- максимальное гидравлическое давление: 200 бар
- максимальный расход: 90 л/мин
(Исключение:
Jumbo 7210 Combiline: 130 л/мин)
Jumbo 10010 Combiline: 130 л/мин)
Гидравлическое соединение
Управляющее устройство простого действия
Если на тракторе имеется только один управляющий
клапан простого действия, то обязательно требуется
монтаж линии обратного слива масла специалистом в
условиях мастерской.
- Нагнетательный трубопровод (1) подключить к
управляющему устройству простого действия.
Шланг обратного слива масла (2) (с увеличенным
поперечным сечением) подключить к линии
обратного слива масла трактора.
Управляющее устройство двойного действия
- Подключить нагнетательный трубопровод (1) и
линию обратного слива масла (2) (с увеличенным
поперечным сечением).
Управление с обратной связью по нагрузке
(Load sensing (LS) (как дополнительное
оборудование)
- Подсоединить линию измерения нагрузки к
LS-разъему трактора.
Следует учитывать конструктивные
особенности тракторов с закрытой
гидравлической системой и с
обратной связью по нагрузке (LS)
John-Deere, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM, FORD
SERIE 40 SLE
Перед соединением следует полностью ввинтить винт
с шлицевой головкой (7) на гидавлическом блоке.
7a
Стандартная позиция при открытой гидравлической
системе
7b
Учитывать конструктивные особенности тракторов с
закрытой гидравлической системой
LS = Load sensing (управление с обратной связью по
нагрузке)
7b
001-01-23
PT
LS
7
7a
Указание!
Если при работе
имеет место
нагрев масла,
то необходимо
подключение к
управляющему
устройству
простого
действия (см.
выше).
Стандартная позиция при открытой
гидравлической системе
Эта позиция шлицевой головки (7) отрегулирована
на заводе (7a).
Внимание!
При несоблюдении предписаний предохранительный
клапан гидравлической системы трактора непрерывно
подвергается нагрузкам и в связи с этим возникает
повышенный нагрев масла!
Указание!
На тракторе
должно быть
обеспечено
отсутствие
давления
в обратной
масляной
магистрали.
Указание!
Давление в
гидравлической
системе
трактора
не должно
превышать 200
бар!
Максимальный
расход: 90 л/мин!
(Исключение:
Jumbo 7210 Com-
biline: 130 л/мин)
Jumbo 10010
Combiline: 130 л/
мин)
- 10 -
1000_RUS-Erstanbau_5543
RUS
ПЕРВОЕ НАВЕШИВАНИЕ ПРИЦЕПНОЙ ТЕЛЕЖКИ НА ТРАКТОР
Соединение с трактором
Обслуживание:
- Вставить 2-контактный разъем в гнездо DIN 9680
на тракторе
Освещение
- Подключить 7-контактный разъем на тракторе
- Проверить на прицепной тележке действие
освещения.
В тракторах с управлением по шине ISO
- Вставить 9-контактный ISO-разъем в гнездо ISO-
шины на тракторе
Регулировка держателя шланга
-
Отрегулировать держатель шланга так, чтобы
имелось достаточное расстояние между
гидролиниями и дышлом (A2).
Важно!
Перед каждым
началом работы
проверять
ходовое
устройство
или машину на
безопасность
движения
(освещение,
тормозная
система,
защитные
кожухи ...)!
Карданный вал
Правильная настройка, монтаж и техническое
обслуживание карданного вала являются необходимым
условием для обеспечения долгого срока службы.
Дополнительную информацию по данному вопросу см.
в главе "Карданный вал" и обязательно соблюдайте
предписания.
Важно!
Перед первым
вводом в
эксплуатацию
необходимо
отрегулировать
карданный вал
по отношению
к трактору
согласно главе
"Карданный
вал"!
- 11 -
1000_RUS-Erstanbau_5543
RUS
ПЕРВОЕ НАВЕШИВАНИЕ ПРИЦЕПНОЙ ТЕЛЕЖКИ НА ТРАКТОР
Регулировка сцепного устройства
Установить сцепное устройство (А) на тракторе так,
чтобы при навешенной тележке имелось достаточное
расстояние между карданным валом и дышлом (A1),
особенно при изгибе.
Регулировка шарнирного дышла
Чтобы захват работал безупречно, необходимо, чтобы
размер (M) при прицепленной машине был установлен
правильно (зона маятникового движения захвата).
- Регулировочный размер (М) см. в главе
"Подборщик"
Исходная ситуация:
- Прицепить тележку к трактору.
- Оба поршня гидравлических цилиндров дышла
с продольным изгибом должны быть полностью
втянуты.
Процесс регулировки:
- Ослабить контровочные гайки (К) на ходовых
винтах.
- Путем перекручивания поршней цилиндра (50)
вывинчивать или ввинчивать ходовые винты до
тех пор, пока не будет достигнут размер (М).
- Не превышать максимальный диапазон регулировки
(L max см. в таблице внизу)
- Регулировка должна осуществляться попеременно
на обоих гидравлических цилиндрах.
- Оба гидравлических цилиндра должны быть
установлены на одну длину.
- Контровочные гайки (К) вновь затянуть до
отказа.
1)
Cерийное оснащение для JUMBO, TORRO
Дополнительное оснащение для EUROPROFI, FARO, PRIMO
Указание!
Если ходовой
винт
будет выкручен
слишком далеко,
то это может
вызвать
повреждения.
Соблюдать
максимальный
размер согласно
таблице!
A
001-01-26
Демпфирование колебаний 1)
Ва жно! Для надлежащего функционирования
устройства демпфирования колебаний необходимо
учитывать:
- При движении по дороге не допускается, чтобы
цилиндр (К) был полностью втянут
- Цилиндр (К) выдвинуть, примерно, на 1-3 см
Давление подпора в газовом аккумуляторе (G):
изменение давления - см. гл.
"ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ"
136-07-01
G
K
1 - 3 cm
Ти п Давление
наполнения
PRIMO, FARO 50 bar
EUROPROFI 70 bar
TORRO 80 bar
JUMBO (сцепка 2 т) 100 bar
JUMBO (сцепка 3, 4 т) 90 bar
A1
001-01-25
Тип № детали L max
PRIMO, FARO
EUROPROFI,
TORRO, JUMBO
(сцепка 2 т)
442.240 555 mm
JUMBO 3, 4t
(сцепка 3, 4т) 442.460 500 mm
- 12 -
0700_RUS-Lenkachssperre_5543
RUS
ПЕРВОЕ НАВЕШИВАНИЕ ПРИЦЕПНОЙ ТЕЛЕЖКИ НА ТРАКТОР
Вариант 2
В тракторах с системой Load sensing (управление с
обратной связью по нагрузке):
- подключить гидролинию к гидравлическому
блоку
- управление выполняется через пульт "POWER
CONTROL" или терминал ISOBUS
(см. описание соответствующего устройства
управления)
Вариант 1
- В тракторах без системы Load sensing (управление
с обратной связью по нагрузке):
- подключить к трактору дополнительную
гидролинию
- открыть или закрыть ось с рулевым управлением
управляющим клапаном (ST)
Ось с рулевым управлением управляется по
разному, в зависимости от оснащения трактора и
тележки.
Блокировка подруливающей оси
Внимание!
Ось с рулевым
управлением
при
сравнительно
быстром
перемещении
по дорогам с
нагруженной
тележкой всегда
должна быть
заблокиро-
вана!!!
137-06-02
137-06-04
Внимание!
Ось с рулевым управлением должна быть закрыта:
- при быстром движении по прямой со скоростью свыше 30 км/ч
- на незакрепленном грунте
- на склонах
- при разгрузке передней оси при работе с шарнирным дышлом
- при движении по траншейному силосохранилищу
- если не хватает бокового увода неуправляемой оси
137-06-03
- 13 -
1000_RUS-Zug-Kugelkupplung_548
RUS
РЕГУЛИРОВКА ТЯГОВОГО ДЫШЛА
Тяговое шаровое ТСУ
Указание
Тяговое шаровое ТСУ разрешается сцеплять только шарами ТСУ 80 фирмы Scharmüller GmbH или
другими разрешенными шарами ТСУ (диаметр шара 80 мм), которые пригодны для надежного крепления и
фиксации.
Техобслуживание тягового шарового
ТСУ
Дополнительно к обычным работам по техобслуживанию
транспортных средств
смазать контактные поверхности в точке
сцепления
проверить крепежные болты тягового шарового
ТСУ на прочность посадки
заменить поврежденные, деформированные или
изношенные тяговые шаровые ТСУ
- Замену разрешается выполнять только
квалифицированному персоналу!
Внимание!
Ремонт тягового
шарового ТСУ
запрещается!
Монтаж вильчатого дышла
Допустимую опорную нагрузку см. на заводской табличке транспортного средства.
Допустимое значение постоянного тока см. на заводской табличке дышла или буксирной серьги.
Моменты затяжки крепежных болтов сцепных петель дышла:
- M16x1,5 10.9 250 Нм
- M20x1,5 10.9 460 Нм
Крепежные болты следует регулярно проверять и подтягивать при необходимости.
В перегнутом положении (для разгрузки) допускается только кратковременное движение по ровной поверхности.
Небольшие изгибы (во время движения) разрешаются, конечно, без ограничений.
При движении в перегнутом положении следует особенно следить за тем, чтобы угловые перемещения сцепных
петель/шаровых ТСУ были ограничены в верхнем направлении.
Внимание!
Изготовление
и монтаж
выполняются
преимущес-
твенно на
заводе, при
самостоятель-
ном монтаже
необходима
консультация с
изготовителем.
- 14 -
0500_RUS-Stützfuß_1612
RUS
ОПОРНАЯ ПОДСТАВКА
Постановка тележки на стоянку
Тележку-погрузчик парковать на стоянке на ровном,
прочном грунте.
На мягком грунте опорную поверхность опорной
подставки следует увеличить при помощи
подходящих вспомогательных средств (например,
при помощи деревянной доски).
- Путем манипулирования дышлом с продольным
изгибом немного приподнять тележку впереди.
- Извлечь фиксирующий палец (1), опустить вниз
опорную подставку и вновь зафиксировать.
- Обратить внимание на то, чтобы фиксирующий
палец (1) был закреплен надлежащим образом!
- Вновь опустить тележку посредством дышла с
продольным изгибом.
- Отсоединить гидравлические трубопроводы и
электропроводку, а тележку отцепить.
Манипулирование опорной подставкой
- Произвести сцепку тележки с трактором.
- Путем манипулирования дышлом с продольным
изгибом снять нагрузку с опорной подставки
- Извлечь фиксирующий палец (1), опорную подставку
повернуть вверх и вновь зафиксировать.
- Обратить внимание на то, чтобы фиксирующий
палец (1) был закреплен надлежащим образом!
Внимание!
Тележку на
стоянке
устанавливать
на опорную
подставку
только в
разгруженном
состоянии,
застопорив ее от
отката.
- 15 -
0701_RUS-Pick-up_1612
ЗАХВАТ
RUS
Для оптимального прилегания подборщика можно
изменять предварительное натяжение пружины.
• Подборщик лежит слишком свободно
(подпрыгивает)
- Уменьшить размер (X)
• Подборщик лежит слишком плотно
- Увеличить размер (X)
Указание: При неровной поверхности почвы
размер необходимо уменьшить на 1 см (М =
420 мм)
Указание: При неровной поверхности почвы
размер необходимо уменьшить на 1 см (М =
470 мм)
Внимание!
Следить за
местами
сдавливания при
подъеме и
опускании
подборщика.
Регулировка разгрузки подборщика
Установка диапазона качания подборщика
Чтобы захват работал безупречно, необходимо, чтобы
размер (M) при прицепленной машине был установлен
правильно (зона маятникового движения захвата).
Процесс регулировки см. гл. "Первое навешивание
на трактор"
Установочный размер для 5-рядного
подборщика
(Изготовлено до 2006 года)
Размер (M) = 430 мм
Установочный размер для 6-рядного
подборщика
(начиная с 2006 года выпуска)
Размер (M) = 480 мм
Внимание!
Отбойный щиток
(P) выполняет
защитные
функции и его
не разрешается
снимать при
работе.
- 16 -
0700_RUS-Schneidwerk_1612
RUS
Режущий аппарат
Важные контрольные операции на
ножевом брусе перед началом каждой
работы:
- пальцы слева и справа зафиксированы
(E2)
- износ ножей
- отсутствие загрязнений устройства
защиты ножей от перегрузки
- достаточный дорожный просвет (A)
Важно!
Зафиксировать ножевой брус пальцами
Позиция E2
- на левой и правой стороне тележки
- зафиксировать оба пальца чеками (V).
Внимание!
Перед началом
каждой работы
проверять
фиксацию
пальцев слева и
справа!
Внешние переключатели режущего
аппарата
Для проведения работ по техническому обслуживанию,
а также для профилактического осмотра режущего
механизма ножевой брус может быть убран или выдвинут
при помощи обоих кнопочных переключателей.
Эти кнопочные переключатели приводить в действие
только при пустом транспортном канале и при
отключенном приводном механизме пресса!
Внимание!
Перед тем как убирать ножевой брус, необходимо
проследить за тем, чтобы режущий механизм
находился в надлежащем состоянии (чтобы не было
поврежденных ножей, погнутых деталей и т.д.).
Указания-инструкции для действий при
возникновении забиваний в канале пресса
Внимание! При возникновении забиваний в канале
пресса кнопочный переключатель для выдвигания
ножевого бруса (кнопочный переключатель справа)
не должен приводиться в действие, поскольку
ножевой брус выдвигается под воздействием
гидравлического давления.
Устранение:
- держать нажатой клавишу на пульте
управления и одновременно включить привод вала
отбора мощности.
Режущий брус раскрывается давлением
загружаемого материала при работающем
карданном вале.
- После устранения возникших забиваний в канале
пресса ножевой брус вновь убрать.
Общие указания
Для работ по техобслуживанию режущего аппарата
ножевой брус можно повернуть на левой стороне
тележки.
Тогда все ножи доступны:
- для заточки
- для установки и снятия
- для очистки
Внимание!
Повышенная
опасность
травмирования
при любых
работах на
ножевом брусе.
Особенно
при боковом
примыкании и
откидывании
вверх ножевого
бруса.
РЕЖУЩИЙ АППАРАТ, НОЖЕВОЙ БРУС
- 17 -
0700_RUS-Schneidwerk_1612
РЕЖУЩИЙ АППАРАТ, НОЖЕВОЙ БРУС
RUS
3. Снять палец с поршневого штока.
(слева и справа)
4. Левый цилиндр
повернуть
вперёд и
зафиксировать
держателем (H).
5. Повернуть
ножевой брус.
6. Зафиксировать ножевой брус в повернутом
положении чекой (V)
Втягивание ножевого бруса
Втягивание ножевого бруса происходит в
обратной последовательности.
1. Повернуть ножевой брус (A1)
2. Разблокировать пальцы слева и справа
(E1)
- удалить чеку (V) и разблокировать палец
- снова зафиксировать палец чекой (V).
Поворот ножевого бруса
Поворот ножевого бруса на левую сторону тележки Внимание!
Не выполнять
движение с
тележкой при
полностью
отведенном
ножевом
брусе (А).
- 18 -
0700_RUS-Schneidwerk_1612
РЕЖУЩИЙ АППАРАТ, НОЖЕВОЙ БРУС
RUS
Регулировка ножей
Регулировка должна быть выполнена так, чтобы
ножи располагались по центру между подающими
зубьями прессующего ротора.
Центрирование ножей между подающими зубьями
Если ножевой брус должен быть смещен влево:
- сначала выкрутить болт (SK-1) на левой стороне
тележки
- затем вкрутить болт (SK-2) на правой стороне
тележки. Вкручиванием этого болта ножевой
брус может быть сдвинут так, чтобы ножи
оказались посередине между подающими
зубцами прессующего ротора.
Если ножевой брус должен быть смещен вправо:
- сначала выкрутить болт (SK-2) на правой стороне
тележки
- затем вкрутить болт (SK-1) на левой стороне
тележки.
3. Вкрутить до упора оба болта (SK-1 и SK-2).
- Болты не затягивать
4. Зафиксировать контргайками оба болта
(SK-1 и SK-2).
Функции разгрузки
Регулировка должна быть выполнена так, чтобы при
втягивании ножевого бруса труба рамы свободно
входила в отверстие на раме пресса (1).
Регулировка с помощью болта (SK-4) на поворотной
оси ножевого бруса.
Настpойка
1. Ослабить контргайку (К).
2. Повернуть болт (SK-4) соответствующим
образом.
Регулировка
должна быть
выполнена
так, чтобы при
примыкании
ножевого бруса
труба рамы
двигалась по поверхности скольжения.
- крепежная серьга должна скользить на 3 мм
ниже самой высокой точки (см. эскиз).
3. Зафиксировать болт (SK-4) контргайкой
Регулировка при отведенном ножевом
брусе
Регулировка должна быть выполнена так, чтобы при
отведенном ножевом брусе пальцы (B) находились
примерно в середине удлиненного отверстия. (X =
X)
Регулировка с помощью болта (SK-5) на нижней
стороне ножевого бруса.
- 19 -
0700_RUS-Schneidwerk_1612
РЕЖУЩИЙ АППАРАТ, НОЖЕВОЙ БРУС
RUS
Контроль расстояния ножей до прессующего ротора
Расстояние между ножами и прессующим ротором должно быть не менее 20 мм.
- Отрегулировать соответствующим образом упорные болты (SK-3).
Контроль
1. Сложить ножевой брус (рабочее положение)
2. Провести контрольный осмотр
Расстояние между ножами и прессующим ротором должно быть не менее 20 мм.
Отрегулировать расстояние
1. Ослабить контргайку (К).
- на левой и правой стороне ножевого бруса
2. Вкручивать болты (SK-3), пока не будет достигнуто правильное расстояние (20-30 мм).
- Отрегулировать упорные болты так, чтобы ножевой брус не скручивался при складывании в рабочее
положение.
3. Зафиксировать упорные болты контргайками (К)
179-04-08
min.
20 mm
K
SK3
- 20 -
1000_RUS-Rückwand_5543
RUS
ЗАДНЯЯ СТЕНКА
Защитное устройство
Опускание заднего борта до позиции «С»
осуществляется без нажима и происходит только
под собственным весом заднего борта.
Лишь в этой позиции (С) срабатывает посредством
переключателя (56) гидравлическая функция и задний
борт закрывается под нажимом (G).
Разгрузка посредством дозировочных
валков
Варианты
1. Обычное дозирование
Зафиксировать задний металлический борт
откидными скобами
- застопорить откидные скобы (слева и справа)
при помощи пружинной чеки (F).
2. Точное дозирование
Зафиксировать задний металлический борт на
боковых бортах
- застопорить (слева и справа) при помощи
пружинной чеки (F).
Фуражный корм подается и равномерно распределяется
как при обычном дозировании.
Предупреждение о возможности
возникновения повреждений
Пальцы-болты с левой и с правой стороны тележки
должны быть всегда одинаково ровно вставлены, в
противном случае может возникнуть повреждение
зад него борта и поворотных
деталей
Исходя из этого
- задний борт, перед тем как
открывать гидравлическим
способом, следует всегда
проверять.
Внимание!!
При открывании
и закрывании
задней стенки
запрещается
нахождение
людей в зоне
разворота!
Запрещается
нахождение под
поднятой задней
стенкой!
Движение
по дороге
осуществлять
только с
закрытым
задним бортом.
При всех этих процессах переключения
оператор должен находиться на
безопасном расстоянии от движущихся
деталей и органов тележки!
Пример:
Если в задней части тележки находится
человек и при этом кто-нибудь в
кабине трактора выполняет включение
(открывание задней стенки, включение
привода и т.п.), то возникает опасность
травмы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Pottinger FARO 3500 L Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ