Kenwood AT340 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
57
Русский
См. иллюстрации на передней странице
Меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту
инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все
упаковочные ярлыки.
l
Режущие диски – очень острые,
поэтому соблюдайте осторожность при
установке, извлечении и в процессе
чистки.
l
Никогда не проталкивайте продукты
внутри подающей трубки с помощью
пальцев. Всегда используйте
специальные толкатели, которые
входят в комплект устройства.
l
Не снимайте крышку с насадки до
полной остановки режущего диска.
l
Не применяйте силу для
проталкивания продуктов через
подающую трубку – вы можете
повредить насадку.
l
Не пользуйтесь поврежденной
насадкой. Проверка или
ремонт осуществляются в
специализированных центрах: см.
раздел «Техническое обслуживание».
l
Не подносите пальцы к движущимся
частям насадки.
l
Перед установкой, снятием или
чисткой всегда отключайте прибор от
сети.
Дополнительные инструкции по
безопасности содержатся в основном
«Руководстве по использованию
кухонной машины».
58
Высокоскоростная терка/
слайсер используется для
нарезки и шинковки таких
продуктов, как морковка,
огурцы, сыр, картофель,
капуста, орехи и шоколад.
Тонкая ломтерезка
используется для измельчения
картофеля и других твердых
фруктов и овощей.
l
Прибор соответствует
Директиве ЕС 1935 / 2004
о материалах и изделиях,
предназначенных для контакта
с пищевыми продуктами.
Перед первым
использованием
1 Промойте детали: см. раздел
«Уход и чистка».
детали
a толкатели: большой и малый
b подающая трубка
c крышка
d вал
e режущий диск
f скребок
g основание
h отверстие для выхода
продуктов
i узел коробки скоростей
j удлинительный рукав
В комплект модели
входят следующие
диски
Перечисленные ниже диски
входят в комплект данной
модели, а их назначение можно
определить по нанесенному на
них числовому значению:
Диск № 1 сверхтонкая
шинковка. Используется для
измельчения сыра Пармезан,
шоколада и орехов, таких как,
например, фундук.
Диск № 2 тонкая шинковка.
Используется для измельчения
сыра, орехов и твердых
фруктов или овощей.
Диск № 3 крупная шинковка.
Используется для измельчения
сыра, твердых фруктов или
овощей.
Диск № 4 тонкая ломтерезка.
Используется для измельчения
сыра, твердых фруктов или
овощей.
Диск № 5 крупная
ломтерезка. Используется для
измельчения сыра, твердых
фруктов или овощей.
Диск № 6 диск для
сверхтонкой нарезки (для
приготовления жульена).
Используется для нарезки
картофеля соломкой (картошка
фри), а также ингредиентов
для салатов, запеканок и
блюд быстрого приготовления
(например, морковка, кабачки и
огурцы).
Диск № 7 стандартная тонкая
ломтерезка. Используется для
нарезки картофеля соломкой
(картошка фри), а также
ингредиентов для салатов,
запеканок и соусов (например,
огурцы, яблоки и груши).
Сборка и
использование
1 Снимите крышку с гнезда
высокой скорости 1.
2 Установите узел коробки
скоростей на миксер 2.
3 Наденьте необходимый
режущий диск на вал 3.
Каждый диск имеет числовое
обозначение, которое при
надевании на вал, должно
находиться сверху.
4 Установите скребок на вал 4
ровной стороной от диска.
l
Для лучшей обработки
продуктов при использовании
дисков для нарезки/шинковки
скребок рекомендуется
устанавливать таким образом,
чтобы его хвостовая часть
находилась напротив лезвия,
как это показано на рисунке
ниже.
59
5 Установите собранную
крышку на основание
насадки так, чтобы стрелка
на крышке совпала со
стрелкой на основании
.
После этого поверните крышку
и переведите ее в положение
«замок», чтобы она
зафиксировалась на месте 5.
6 Установите собранную насадку
на узел коробки скоростей и
поверните для фиксации 6.
7 При необходимости
можно использовать
удлинительный рукав.
Вставьте его в отверстие
для выхода продуктов и
протолкните внутрь до
фиксации 7. Удлинительный
рукав устанавливается в
ОБЯЗАТЕЛЬНОМ порядке
при использовании насадки с
моделями KM070/TYPE KM08/
TYPE KCC90. С другими
моделями также можно
использовать удлинительный
рукав, благодаря которому
продукты попадают прямо в
чашу.
8 Подключите миксер к сети и
поставьте чашу под отверстие
для выхода продуктов.
9 Выберите подающую трубку
нужного размера. Толкатель
имеет малую подающую трубку
для обработки отдельных
продуктов и ингредиентов
тонкой текстуры.
Чтобы воспользоваться
малой подающей трубкой,
сначала установите большой
толкатель внутрь подающей
трубки 8.
Чтобы воспользоваться
большой подающей трубкой,
установите оба толкателя
одновременно 9.
10 Загрузите продукты в
подающую трубку.
11 Включите миксер, установив
скорость 3, и одновременно с
запуском прибора начинайте
проталкивать продукты,
надавливая на толкатель.
Никогда не опускайте пальцы в
подающую трубку.
l
По завершению процесса
обработки вы можете
несколько раз поднять и
опустить толкатель, чтобы
протолкнуть ингредиенты,
оставшиеся на режущем диске.
12 Выключите прибор и отключите
его от сети.
Полезные советы
l
Всегда используйте только
свежие ингредиенты
l
Не нарезайте продукты
слишком мелко. Заполняйте
подающую трубку большого
размера равномерно по
всей ширине. Это помогает
избежать смещения продуктов
в сторону во время процесса
обработки.
Или воспользуйтесь малой
подающей трубкой.
l
При использовании тонкой
ломтерезки, размещайте
ингредиенты тонкой текстуры
горизонтально.
l
В процессе нарезки или
шинковки ингредиенты,
которые подаются в
вертикальном положении,
нарезаются на более мелкие
кусочки, чем те, которые
подаются в горизонтальном.
Чистка
l
Перед снятием насадки с
кухонного комбайна, всегда
выключайте его и отключайте
от сети.
l
Перед чисткой разберите
насадку полностью.
l
Всегда мойте детали насадки
сразу после использования.
Это облегчает процесс чистки.
l
Будьте осторожны, т.к.
режущие диски - очень острые.
60
l
Никогда не опускайте узел
коробки скоростей в воду и не
допускайте попадания на него
влаги.
Все остальные части можно
промыть в горячей мыльной
воде, после чего тщательно
просушить. Будьте осторожны,
т.к. режущие диски – очень
острые. Можно также мыть
эти детали в посудомоечной
машине (но только на верхней
полке).
Обслуживание и
забота о покупателях
l
Если у вас возникнут
затруднения при использовании
насадки, перед обращением в
службу поддержки зайдите на
сайт www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор
распространяется гарантия,
отвечающая всем законным
положениям относительно
существующей гарантии и прав
потребителя в той стране, где
прибор был приобретен.
l
При возникновении
неисправности в работе
прибора Kenwood или при
обнаружении каких-либо
дефектов, пожалуйста,
отправьте или принесите
прибор в авторизированный
сервисный центр KENWOOD.
Актуальные контактные
данные сервисных центров
KENWOOD вы найдете на сайте
www.kenwoodworld.com или на
сайте для вашей страны.
l
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПО ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ
ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE)
По истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный
пункт раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в
предприятие, оказывающее
подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов
позволяет предотвратить
возможные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья, которыми
чревата ненадлежащая
утилизация, и позволяет
восстановить материалы,
входящие в состав изделий,
обеспечивая значительную
экономию энергии и ресурсов.
В качестве напоминания о
необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов
на изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
61
Қазақша
Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз
және келешекте пайдалануға
сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін
алып тастаңыз.
l
Тақталар үшкір; бекіту, алу
және тазалау кезінде мұқият
пайдаланыңыз.
l
Тағамды беру түтігінен төмен басу
үшін саусақтарды пайдаланбаңыз. Тек
саптамамен берілген басу құралдарын
пайдаланыңыз.
l
Кесу тақтасы толығымен тоқтағанша
саптамадан қақпақты ешқашан
алмаңыз.
l
Тағамды беру түтігінен төмен басу
үшін артық күш пайдаланбаңыз -
тіркеме зақымдалуы мүмкін.
l
Зақымдалған саптаманы ешқашан
пайдаланбаңыз. Оны тексеріңіз
немесе жөндеңіз: «қызмет көрсету
және тұтынушыға күтім көрсету»
бөлімін қараңыз.
l
Жылжымалы бөлшектерді түртпеңіз.
l
Бөлшектерді бекіту немесе алу не
тазалау алдында құрылғыны алыңыз.
Қосымша қауіпсіздік нұсқауларын
асүй машинасының негізгі нұсқау
кітапшасынан қараңыз.
62
Сәбіз, қияр, ірімшік, картоп,
қырыққабат, жаңғақ және
шоколад сияқты тағамдарды
кесуге және турауға Pro Slicer
Grater құралын пайдаланыңыз.
Ұсақтағыш тақталарын
картоп және басқа қатты
жеміс пен көкөністерді кесуге
пайдалануға болады.
l
Бұл құрылғы тағаммен бірге
қолданылатын материалдар
мен заттар бойынша 1935/2004
ЕС ережесіне сай келеді.
алғаш рет қолданбас бұрын
1 Бөлшектерді жуыңыз:
«Тазалау» бөлімін қараңыз.
перне
a итеру құралдары: үлкен және
кішкентай
b беру түтігі
c қақпақ
d білік
e кесу тақтасы
f тазартқыш
g корпус
h тағам шығысы
i беріліс қорабы торабы
j ұзарту құралы
кесу тақталары
қолжетімді
Төменде тізімделген тақталар
ауқымы бумаға қосылған және
тақтада белгіленген нөмірлер
бойынша анықталуы мүмкін:-
Тақта №1 - өте ұсақ
турау. Пармезан ірімшігіне,
шоколадқа және фундук
сияқты жаңғақтарға арналған.
Тақта №2 - ұсақ турау.
Ірімшікке, шоколадқа,
жаңғақтарға және қатты
жеміске немесе көкөністерге
арналған.
Тақта №3 - қалың турау.
Ірімшікке және қатты жеміске
немесе көкөністерге арналған.
Тақта №4 - жұқа кесек.
Ірімшікке және қатты жеміске
немесе көкөністерге арналған.
Тақта №5 - қалың кесек.
Ірімшікке және қатты жеміске
немесе көкөністерге арналған
Тақта №6 - жұқа (сабан
тәріздес) ұсақтағыш.
Картоптарды өте жұқа
фри картобына дейін және
салат, көмеш және жылдам
дайындалатын тағам
ингредиенттерін (мысалы,
сәбіз, кәді және қияр) кеседі
Тақта №7 - стандартты
ұсақтағыш. Картоптарды
жұқа фри картобына дейін
және көмеш және тұздық
ингредиенттерін (мысалы,
қияр, алма және алмұрт)
кеседі.
жинақтау және
пайдалану
1 Жоғары жылдамдықты шығыс
қақпағын алыңыз 1.
2 Беріліс қорабы торабын
миксерге 2 салыңыз.
3 Қажетті кесу тақтасын
білікке 3 басыңыз. Әрбір
тақта идентификация үшін
нөмірленеді және тақта білікке
басылған кезде нөмір үлкен
болмауы керек.
4 Тазартқышты білікке 4
тазартқыштың тегіс бетін
тақтаға қарсы етіп бекітіңіз.
l
Кесу/турау тақталарын
пайдалану кезінде жақсы
нәтижелер алу үшін,
тазартқыш тұтқасын төменде
көрсетілгендей алмасқа қарсы
орналастыру керек.
5 Қақпақ торабын корпусқа
тіркеп, қақпақтағы
таңбаны
корпустағы
таңбамен
туралаңыз. Одан кейін орнына
құлыптау 5 үшін
таңбасына
бұраңыз.
6 Жиналған саптаманы беріліс
қорабына бекітіп, орнына
құлыпталғанша 6 бұраңыз
63
7 Тағам шығысына ұзарту
құралын бекіту керек болса,
орнына 7 қатты басыңыз.
Саптаманы KM070/TYPE KM08/
TYPE KCC90 құралымен
пайдаланғанда, бірақ тағамды
жинау табасына тікелей
бағыттау үшін барлық басқа
миксерлермен пайдаланғанда
ұзарту құралы бекітілуі
ҚАЖЕТ.
8 Миксерді қуат көзіне қосып,
табаны тағам шығысы астына
қойыңыз.
9 Пайдалану керек беру түтігін
таңдаңыз. Басу құралында
жеке элементтерді немесе
жұқа ингредиенттерді өңдеуге
арналған кішкентай беру түтігі
бар.
Кішкентай беру түтігін
пайдалану үшін - алдымен,
үлкен басу құралын беру түтігі
8 ішіне салыңыз.
Үлкен беру түтігін пайдалану
үшін - екі басу құралын бірге
пайдаланыңыз 9.
10 Тағамды беру түтігіне
салыңыз.
11 Миксерді 3-жылдамдыққа
ауыстырып, сол уақытта
басу құралын бірқалыпты
басыңыз, бірақ беру түтігіне
саусақтарыңызды қоюға
болмайды.
l
Өңдеу жұмысын аяқтағаннан
кейін басу құралын бірнеше
рет көтеру және түсіру кесу
тақтасында қалған тағам
мөлшерін азайтуға көмектесуі
мүмкін.
12 Өшіріп ажыратыңыз.
кеңестер
l
Үнемі таза ингредиенттер
пайдаланыңыз.
l
Тағамды тым кішкентай
бөлікке кеспеңіз. Үлкен беру
түтігі енін толтырыңыз. Бұл
өңдеу барысында тағамның
жабысуын болдырмайды.
Болмаса, кішкентай беру
түтігін пайдаланыңыз.
l
Ұсақтағыш тақтасын
пайдалану кезінде жұқа
ингредиенттерді көлденеңінен
салыңыз.
l
Кесу немесе турау кезінде
тігінен қойылған тағам
көлденеңінен қойылған
тағамнан қысқа болады.
тазалау
l
Саптаманы асүй машинасынан
алу алдында үнемі өшіріп алып
тастаңыз.
l
Саптаманы тазалау алдында
толығымен бөлшектеңіз.
l
Оңай тазалау үшін
бөлшектерді қолданыстан
кейін бірден жуыңыз.
l
Кесу тақталарын мұқият
қолданыңыз, себебі олар өте
үшкір болады.
l
Беріліс қорабы торабын
ешқашан суға батырмаңыз
немесе суламаңыз.
Барлық қалған бөлшектерді
ыстық сабынды суда жуып,
толығымен кептіріңіз. Кесу
тақталары үшкір екендігін
ескеріңіз. Болмаса, ыдыс
жуғышта жуыңыз (тек үстіңгі
сөресі).
64
қызмет көрсету және
тұтынушыларға
кеңес
l
Тіркеменің жұмысында
ақаулықтар туындаса, көмек
алуға жүгінбес бұрын,
www.kenwoodworld.com сайтына
өтіңіз.
l
Өнім өнімді сатып алған елдегі
тұтынушы құқықтары мен
кез келген бар кепілдемеге
қатысты барлық заңдарға
сәйкес кепілдемемен
берілетінін ескеріңіз.
l
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс
істемесе немесе қандай
да болмасын кемшіліктер
табылған болса, оны өкілетті
KENWOOD қызмет көрсету
орталығына әкеліңіз немесе
беріп жіберіңіз. Ең жақын
орналасқан KENWOOD
қызмет көрсету орталығының
жаңартылған деректерін
www.kenwoodworld.com
торабынан немесе еліңізге тән
веб-тораптан қараңыз.
l
Біріккен Корольдіктегі Kenwood
компаниясы жобалаған және
жасап шығарған.
l
Қытайда жасалған.
ЭЛЕКТР ЖӘНЕ ЭЛЕКТРОНДЫҚ
ЖАБДЫҚТЫҢ ҚАЛДЫҚТАРЫ
БОЙЫНША ЕУРОПАЛЫҚ
(WEEE) ДИРЕКТИВАМЕН БІРГЕ
ҚОЛДАНЫЛАТЫН ӨНІМДІ
ДҰРЫС ТАСТАУҒА АРНАЛҒАН
МАҢЫЗДЫ МӘЛІМЕТТЕР
Өз жұмысын тоқтатқан кезде,
өнім қалалық қалдық сияқты
пайдаға асырылмауы керек.
Ол қалдықтарды сыныптайтын
қызметті атқаратын жергілікті
биліктің арнайы мекемесіне
немесе осы қызметті беруші
сатушының орталығына жіберілуі
керек.
Үй шаруасындағы құрылғыларды
пайдаға асыру жекеше түрде
денсаулық пен қоршаған
ортаға зиян келтіруден және
қажетті емес іске асырудан
сақтанады және шығарылған
заттар ресурстар мен энергияны
үнемдеу үшін көмегі тиеді.
Жекеше үй шаруасындағы
заттарды пайдаға асыруды еске
салатын белгісі ретінде сол
өнімдер қоқыс үйіндісін сызып
тастаған белгімен белгіленген.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Kenwood AT340 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ