Kenwood KAH647PL Инструкция по применению

Категория
Кухонные миксеры
Тип
Инструкция по применению
English 2 - 6
Nederlands 7 - 12
Français 13 - 18
Deutsch 19 - 24
Italiano 25 - 30
Português 31 - 36
Español 37 - 42
Dansk 43 - 47
Svenska 48 - 52
Norsk 53 - 57
Suomi 58 - 62
Türkçe 63 - 67
Ïesky 68 - 73
Magyar 74 - 79
Polski 80 - 85
Русский 86 - 91
Ekkgmij 92 - 97
Slovenčina 98 - 103
Українська 104 - 109
´¸∂w
011 - 411
меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту
инструкцию.
l
Соблюдайте меры предосторожности
при работе с ножевым блоком и
дисками, т.к. лезвия очень острые.
При работе и в процессе чистки
ножевого блока измельчителя
беритесь за специальную ручку, как
можно дальше от лезвий.
l
Перед тем как опорожнить чашу,
обязательно снимайте нож.
l
Не помещайте руки и кухонную
утварь в чашу, пока кухонная машина
включена в розетку.
l
Никогда не проталкивайте продукты
в подающей трубке с помощью
пальцев. Всегда пользуйтесь для
этой цели специально прилагаемым
толкателем(ями).
l
Выключайте прибор и отсоединяйте его
от сети в следующих случаях:
пeред установкой и снятием каких-
либо частей
после использования
перед чисткой
l
Не снимайте крышку с насадки, пока
нож или режущий диск не остановится
полностью.
l
При использовании дисков для
нарезки, терки или приготовления
жульенов не давайте чаше
наполняться выше режущего диска:
регулярно ее опустошайте.
86
См. иллюстра¯ии на передней страни¯е
Русский
l
При использовании ножа не
наполняйте чашу выше обозначенной
максимальной отметки.
l
Не прикасайтесь к движущимся
деталям.
l
Не прилагая излишних усилий для
продвижения продуктов толкателем
по подающей трубке – есть риск
повреждения насадки.
l
Запрещается использовать насадку
для измельчения кубиков льда или
других твердых продуктов, таких как,
например, специи, так как при этом
можно повредить насадку.
l
Не используйте ножевой блок для
смешивания тяжелых ингредиентов,
например теста для хлеба, поскольку
это может повредить насадку или
машину. Используйте крюк для теста в
кухонной машине.
l
Никогда не смешивайте в чаше
горячие ингредиенты, позвольте им
остыть до комнатной температуры
перед обработкой.
l
Не следует смешивать жидкие
ингредиенты, поскольку они могут
вытечь из-под крышки. Для таких
случаев предназначен блендер.
l
Не используйте крышку для включения/
выключения комбайна – пользуйтесь
только кнопкой выключения и
регулятором скорости.
l
Неправильное использование
кухонного комбайна может привести к
травмам.
87
l
Если при использовании этой насадки
ощущается чрезмерная вибрация,
следует либо уменьшить скорость,
либо остановить прибор и удалить из
нее продукты.
l
Не пользуйтесь неисправной насадкой.
Проверьте и отремонтируйте ее: см.
раздел ‘Ремонт и обслуживание’.
Дополнительная информация о
мерах предосторожности приводится
в инструкции к вашему основному
прибору.
88
l
Прибор соответствует
Директиве ЕС 1935 / 2004
о материалах и изделиях,
предназначенных для контакта
с пищевыми продуктами.
Перед использованием
электроприбора Kenwood
l
Удалите упаковку, включая
пластмассовые крышки
лезвий ножа. Соблюдайте
осторожность - лезвия ножа
являются очень острыми.
Эти крышки нужно выбросить,
так как они предназначены
для защиты лезвий ножа
только при его изготовлении и
транспортировке.
l
Вымойте детали, см. раздел
‘очистка’
детали
a толкатели: большой и малый
b подающая трубка
c крышка насадки
d ручка
e нож
f чаша насадки
g соединитель
h режущие диски
1 диск для очень мелкой
терки
2 диск для мелкой терки
3 диск для крупной терки
4 диск для тонкой нарезки
5 диск для толстой нарезки
6 диск для жульена
нож
Используйте на скоростях 2-5
Нож используется для
измельчения сырого и вареного
мяса, вареных яиц, овощей,
орехов, для приготовления
паштетов и соусов, а
также для приготовления
панировочных сухарей из хлеба
и сухого печенья. Нож также
может использоваться для
приготовления песочного теста
и приготовления толченых
продуктов для посыпания
поверхности кондитерских
изделий.
максимальные вместимости
l
кондитерские изделия (вес
муки) 400 г
l
мясо 500 г
l
Не заполняйте чашу выше
максимального уровня,
помеченного как ‘max’.
использование ножа
1 Поставьте кухонную машину на
рабочую поверхность, повернув
ее регулятором скорости
вперед.
2 Снимите крышку вывода
высокой скорости 1.
3 Подсоедините коннектор
к выходному отверстию и
поверните по часовой стрелке
до фиксации.
4 Установите чашу на переходник
ручкой к задней поверхности
миксера, а затем поверните
по часовой стрелке, чтобы
зафиксировать.
5 Поместите ножевой блок
в чашу. Поверните его
и прижмите вниз, чтобы
установить на место.
Обращайтесь осторожно с
ножевым блоком – лезвия
очень острые. Держите
ножевой блок за неострый
выступ.
6 Порежьте продукт и
поместите в чашу, при
этом удостоверьтесь в его
равномерном расположении.
7 Накройте чашу крышкой таким
образом, чтобы подающая
трубка была ща ручкой, а затем
прижмите вниз и поверните
по часовой стрелке, чтобы
зафиксировать. Крышку можно
устанавливать в четырех
разных позициях.
l
Если крышка не закрывается,
снимите насадку и на
мгновение включите
кухонную машину. После
этого снова установите
насадку.
8 Установите толкатели.
9 Включите и выберите
требуемую скорость.
Обрабатывайте до получения
желаемого результата.
10 Выключайте прибор и
отключайте его от сети.
11 Снимите насадку с основы.
Для этого поверните ее
против часовой стрелки, а
затем поднимите. Разберите
насадку. (Чтобы снять чашу
с переходника, возьмитесь
за основание переходника и
поверните чашу против часовой
стрелки, а затем поднимите
ее 2. Если вам не удается
отсоединить переходник от
чаши, установите их на основу.
Затем поверните их против
часовой стрелки до упора, а
затем поверните чашу дальше,
чтобы отделить от переходника
3.)
советы
l
Порежьте продукты перед тем,
как поместить их в чашу. Мясо,
хлеб, овощи и другие продукты
подобной консистенции следует
порезать на кубики размером
приблизительно 2 см. Сухое
печенье следует разделить
на кусочки и добавлять в
подающую трубку работающего
прибора.
l
При приготовлении супов-пюре
слейте жидкость и поместите
твердые ингредиенты в чашу.
Обработайте их, а затем снова
добавьте в жидкость.
l
При приготовлении
кондитерских изделий,
используйте замороженный
жир, порезанный на кубики
размером приблизительно 2
см. Перемешивайте с мукой до
консистенции хлебного мякиша.
В процессе приготовления
теста периодически заливайте
в подающую трубку воду в
необходимом количестве.
После полного смешивания
ингредиентов немедленно
выключите прибор.
l
При использовании ножа не
выполняйте обработку слишком
долго.
l
Для замешивания теста для
выпечки пирожных используйте
K-образную лопатку – это
позволит вам достигнуть
наилучших результатов.
89
режущие диски
Используйте скорости 1-2 для
большинства операций.
Если требуется дополнительная
мощность, включите скорость 3.
Диск для нарезки/терки можно
использовать для обработки
фруктов, овощей и сыра, а диск
для жульенов – для обработки
овощей, например, картофеля и
моркови.
важно – не допускайте
наполнения чаши до уровня
диска: регулярно опустошайте
чашу.
Приведенные ниже диски
входят в комплект поставки.
Идентификационный номер
указан на каждом диске:
Диск 1 очень мелкая терка.
Используется для натирания
пармезана и картофеля для
драников.
Диск № 2 – мелкая терка. Для
сыров, шоколада, орехов и
твердых фруктов или овощей.
Диск № 3 – крупная терка.
Для натирания сыра и твердых
фруктов или овощей.
Диск № 4 – тонкая нарезка.
Для нарезания сыра и твердых
фруктов или овощей.
Диск № 5 – толстая нарезка.
Для нарезания сыра и твердых
фруктов или овощей.
Диск № 6 – для жульенов.
Нарезка картофеля для жарки,
а также ингредиентов для
запеканок, салатов и подлив
(например, моркови, яблок и
груши).
использование
режущих дисков
1 Поставьте кухонную машину на
рабочую поверхность, повернув
ее регулятором скорости
вперед.
2 Снимите крышку вывода
высокой скорости 1.
3 Подсоедините коннектор
к выходному отверстию и
поверните по часовой стрелке
до фиксации.
4 Установите чашу на переходник
ручкой к задней поверхности
кухонной машины, а затем
поверните по часовой стрелке,
чтобы зафиксировать.
5 Выберите нужный диск и
поместите его на переходник
привода – установить его
можно только одной стороной.
Номер на диске должен быть
повернут наверх. Обращайтесь
осторожно с дисками – они
очень острые. Держите диск
за неострый выступ.
6 Накройте чашу крышкой таким
образом, чтобы подающая
трубка была ща ручкой, а затем
прижмите вниз и поверните
по часовой стрелке, чтобы
зафиксировать. Крышку можно
устанавливать в четырех
разных позициях.
l
Если крышка не закрывается,
снимите насадку и на
мгновение включите
кухонную машину. После
этого снова установите
насадку.
7 Выберите подающую
трубку, которой вы будете
пользоваться. В толкателе
находится подающая трубка
меньшего размера, которая
используется для обработки
отдельных продуктов или
тонких ингредиентов.
использование малой
подающей трубки
l
Сначала вставьте большой
толкатель в подающую трубку
4.
использование большой
подающей трубки
l
Используйте оба толкателя 5.
8 Поместите продукты в
подающую трубку.
9 Включите устройство
и начинайте аккуратно
проталкивать продукты с
помощью толкателя. Ни в коем
случае не опускайте пальцы
в подающую трубку.
90
l
После завершения обработки
поднимите и опустите толкатель
несколько раз, чтобы убрать
остатки продуктов с диска.
10 Выключайте прибор и
отключайте его от сети.
11 Снимите насадку с основы.
Для этого поверните ее
против часовой стрелки, а
затем поднимите. Разберите
насадку. (Чтобы снять чашу
с переходника, возьмитесь
за основание переходника и
поверните чашу против часовой
стрелки, а затем поднимите
ее 2. Если вам не удается
отсоединить переходник от
чаши, установите их на основу.
Затем поверните их против
часовой стрелки до упора, а
затем поверните чашу дальше,
чтобы отделить от переходника
3.)
советы
l
Используйте только свежие
продукты.
l
Не режьте продукты
слишком мелко. Заполняйте
большую подающую трубку
равномерно по ее ширине. Это
предотвратит сдвиг продуктов
в одну сторону во время их
обработки.
Также можно использовать
малую подающую трубку.
l
При использовании диска для
жульенов, тонкие ингредиенты
следует класть горизонтально.
l
При нарезке или натирании:
ингредиенты, уложенные
вертикально, будут короче тех,
что уложены горизонтально.
l
После использования диска
на нем или в готовом продукте
будет небольшое количество
отходов.
очистка
l
Всегда выключайте и
отключайте прибор от сети
прежде, чем снимать насадку с
прибора.
l
Перед чисткой разберите
насадку полностью.
l
Не погружайте соединитель
в воду, только протирайте
влажной тряпкой.
l
Помойте остальные детали
в горячей мыльной воде,
затем тщательно просушите.
Будьте осторожны, т.к.
лезвия и диски очень острые.
Также их можно мыть на
верхней полке посудомоечной
машины. ЗАПРЕЩЕНО
МЫТЬ ПЕРЕХОДНИК В
ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ.
Обслуживание и
забота о покупателях
l
Если в работе прибора
возникли какие-либо неполадки,
перед тем, как обратиться за
поддержкой, зайдите на сайт
www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор
распространяется гарантия,
отвечающая всем законным
положениям относительно
существующей гарантии и прав
потребителя в той стране, где
прибор был приобретен.
l
При возникновении
неисправности в работе
прибора Kenwood или при
обнаружении каких-либо
дефектов, пожалуйста,
отправьте или принесите
прибор в авторизированный
сервисный центр KENWOOD.
Актуальные контактные
данные сервисных центров
KENWOOD вы найдете на сайте
www.kenwoodworld.com или на
сайте для вашей страны.
l
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Kenwood KAH647PL Инструкция по применению

Категория
Кухонные миксеры
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ