EPack
TM
Lite
3-фазный силовой
контроллер
Данный лист применяется в отношении контроллеров,
обеспечивающих управление тремя фазами,
рассчитанных на номинальный ток от 16 до 125 А. В нем приводится
важная информация.
W Не предпринимать попытки монтажа или эксплуатации
устройства без изучения и использования руководства пользователя
контроллера EPackLite HA033173.
Содержание и установка DVD (цифрового
видеодиска)
На данном DVD содержится Eurotherm утилита Инструментов и
конфигурационное программное обеспечение, а также копия
руководства пользователя контроллера EPackLite HA033173 в формате
Adobe
®
PDF. Меню установщика DVD автоматически запускается на
компьютерах под ОС Microsoft
®
Windows
®
.
© Авторские права принадлежат компании Eurotherm Limited 2017
Eurotherm by Schneider Electric, логотип Eurotherm, Chessell, EurothermSuite, Mini8, Eycon, Eyris, EPower, EPack, nanodac, piccolo,
versadac, optivis, Foxboro, и Wonderware являются товарными знаками компании Schneider Electric, ее дочерних предприятий и
филиалов. Все другие торговые марки могут быть товарными знаками соответствующих владельцев.
Все права защищены. Ни одна часть этого документа не может быть воспроизведена, изменена или передана в какой бы то ни было
форме любыми средствами, а та
кже не может быть сохранена в системе поиска, кроме как в целях оказания помощи в эксплуатации
оборудования, к которому относится документ, без предварительного письменного разрешения компании Eurotherm Limited.
Eurotherm Limited проводит политику непрерывного развития и совершенствования продукции. Поэтому приведенные в настоящем
документе технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Информация, содержащаяся в
нас
тоящем документе, является добросовестной, но предназначена только для руководства. Eurotherm Limited не несет никакой
ответственности за любые убытки, возникающие в связи с ошибками в настоящем документе.
Указания по технике безопасности
W ОПАСНО
ЗАЩИТА ГРУППОВОЙ ЦЕПИ И БЕЗОПАСНАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
1. Данное изделие не имеет в своем составе защиты групповых цепей или внутренней
безопасной защиты от перегрузки. Монтажник должен предусмотреть защиту групповой
цепи перед блоком, а также обеспечить внешнюю или дистанционную безопасную
защиту конечного устройства от перегрузки. Такого рода защита групповой цепи и безо-
пасная защита от перегрузки должны соответствовать действующим местным норм
ати-
вам. UL: Указанная выше защита групповой цепи необходима для обеспечения
соответствия требованиям Национального электрического стандарта (NEC) США.
2. Кабели подключения вспомогательного питания и опорного напряжения прибора
EPackLite необходимо надлежащим образом обезопасить с помощью защиты группо-
вой цепи. За добавление защиты групповой цепи отвечает подрядчик по монтажу. Такая
защита групповой цепи должна соответствовать де
йствующим местным нормативам.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ
ДУГОВОГО РАЗРЯДА
3. Компания Eurotherm не несет ответственности за ущерб, травмы, убытки или расходы,
понесенные в результате ненадлежащего использования изделия (EPackLite) или несо-
блюдения настоящих инструкций.
4. Если данное изделие используется вразрез с указаниями изготовителя, это может ухуд-
шить защиту, обеспечиваемую изделием.
5. Строго запрещено разбирать изделие!
6. К монтажу и обслуживанию изделия допускается только персонал, имеющий на
длежа-
щую квалификацию и допущенный кработе с низковольтным оборудованием в про-
мышленных условиях.
7. Изделие не предназначено для применения в целях изолирования в рамках определе-
ний стандарта EN60947-1.
8. Предупреждающие сигналыEPackLite защищают тиристоры и потребителей в случае
возникновения аномальных эксплуатационных условий и дают пользователю ценные
сведения о виде отказа. Однако предупреждающие сигналы ни в к
оем случае не явля-
ются заменой для надлежащих средств индивидуальной защиты. Подрядчику по мон-
тажу настоятельно рекомендуется предусмотреть независимые механизмы системной
безопасности для защиты как персонала, так и оборудования от травм и повреждений,
а также регулярно инспектировать и обслуживать такие механизмы безопасности. За
консультацией необходимо обращаться к поставщику EPackLite .
9. Изделие предназначено дл
я установки в шкафу, который подключен к системе защит-
ного заземления согласно МЭК 60364-1 иМЭК 60364-5-54 или действующим нацио-
нальным стандартам.
10. В шкафу, в котором установлено изделие, не допускается наличие электропроводящих
загрязняющих веществ. Для обеспечения должного качества среды в условиях опасно-
сти электропроводящих загрязняющих веществ, на входе в шкаф необходимо преду-
смотреть надл
ежащее оборудование для кондиционирования, очистки и охлаждения
воздуха, например, устанавливать шкафы с вентиляторами охлаждения и устрой-
ствами обнаружения отказа вентиляторов или предохранительными термовыключате-
лями.
11. Перед проведением каких-либо работ по проведению подключения необходимо преду-
смотреть, чтобы все соответствующие силовые и контрольные кабели, выводы или
пучки изолированы от
источников напряжения.
W ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ
ДУГОВОГО РАЗРЯДА
12. Перед подключением любых других соединений необходимо присоединить клемму
защитного заземления к заземляющему проводнику Сечения жил проводов должны
соответствовать требованиям таблицы 9 МЭК 60947-1 или таблицы 310-16 статьи 310
NEC.
U.L.: Соединение заземления должно быть подключено с помощью номенклатурной
(UL) обжимной кольцевой клеммы. Допускается использовать только гибкие медные
кабели, рассчитанные на 90
°C.
13. Соединения защитного заземления и силовые клеммы должны быть затянуты до значе-
ний момента, указанных в таблице Таблица 1. Необходимо выполнять надлежащий
периодический осмотр.
14. Любые разрывы заземляющего проводника внутри или снаружи изделия, как и отключе-
ние клемм защитного заземления могут привести к тому, что при определенных усло-
виях изделие станет источником опасности. Зап
рещено преднамеренно отключать
заземление. При любых нарушениях работы защиты необходимо вывести блок из экс-
плуатации и обезопасить его от случайного срабатывания. Необходимо также прокон-
сультироваться с ближайшим сервисным центром изготовителя.
15. Соединения электропитания: сечения жил проводов должны соответствовать требова-
ниям таблицы 9 МЭК 60947-1 или таблицы 310-16 статьи 310 NEC. Допускается исполь-
зовать только гибкие медные ка
бели, рассчитанные на 90°C .
16. Вспомогательная цепь питания от 85 до 550 В перем. тока должна быть защищена
дополнительным плавким предохранителем или двойным плавким предохранителем,
как указано в Руководстве пользователя контроллера EPackLite HA033173.
17. Согласно требованиям сертификации CE и UL, дополнительные (быстродействующие)
плавкие предохранители являются обязательными для обеспечения нормативного
соответствия установки и защиты контроллера мощности EPackLite от короткого замы-
кания. Более подробно: см. ра
здел «Предохранители» в Руководстве пользователя
HA033173.
18. Номинальный условный ток короткого замыкания устройств EPackLite составляет
100 кА, тип согласованности 2. Тем не менее, при размыкании плавких предохраните-
лей защиты групповых цепей или дополнительных (быстродействующих) плавких пре-
дохранителей изделие должно быть обследовано допущенным квалифицированным
специалистом и подлежит замене при обнаружении повреждений.
19. Максимальное напряжение между лю
бым полюсом питания и клеммами 1/L1, 3/L2 и
Vref должно быть менее 550 В перем. тока. Максимальное напряжение между любым
полюсом питания и заземлением должно быть менее 550 В перем. тока (номинальное
напряжение изоляции 500 В).
20. Запрещается подключать два проводника к одной и той же клемме.
Несоблюдение настоящих инструкций приведет к смертельному исходу или тяжелой
травме.
W ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Сигнальные и силовые провода напряжения питания должны быть проложены раз-
дельно. Если это практически невозможно, использовать экранированные кабели для
сигнальной электропроводки.
2. Не использовать клемму Vref (опорного напряжения) для повторения сигналов напря-
жения (в цепи последовательного подключения?), т. к. проводник печатной платы между
двух полюсов не предназначен для выдерживания короткого замыкания.
3. Изделие им
еет один из следующих разъединителей, установленный так, чтобы обеспе-
чить удобный доступ для оператора, и соответственно маркированный как разъедини-
тель:
a. реле или автоматический выключатель, соответствующий требованиям МЭК
C60947-1 и МЭК 60947-3;
b. разъемное соединение, которое может быть отключено без использования
инструментов;
4. Изделие предназначено для монтажа в вертикальном положении. Над и под уст
рой-
ством не должно быть помех, ограничивающих или нарушающих движение воздушного
потока. Если в одном шкафу находятся два и более изделия, то они должны быть уста-
новлены таким образом, чтобы воздушный поток от одного изделия не поступал к дру-
гому изделию.
5. Для обеспечения необходимых тепловых характеристик расстояние между двумя изде-
ли
ями EPackLite должно быть не менее 10 мм.
6. При определенных условиях температура теплоотвода EPackLite может превышать 50
℃ , при этом время охлаждения после отключения изделия составляет до 15 минут. Во
избежание травм необходимо предусмотреть дополнительные предупреждения и
барьеры.
7. Изделие предназначено для условий категории A (промышленных). Использование
данного изделия в условиях бытовых и коммерческих помещений, а также в ле
гкой про-
мышленности (категория B) может привести к возникновению нежелательных электро-
магнитных помех. В этом случае подрядчик по монтажу может быть обязан
предусмотреть надлежащие меры подавления помех.
8. Вспомогательное питание 24 В должно поступать от цепей БСНН (безопасного сверх-
низкого напряжения) или ЗСНН (защитного сверхнизкого напряжение)
†
.
9. Для обеспечения соответствия устройства EPackLite требованиям электромагнитной
совместимости необходимо убедиться, что панель или рейка DIN, на которой установ-
лено устройство, правильно заземлена. Соединение заземления, предназначенное для
обеспечения постоянного заземляющего контакта, ни в коем случае не заменяет собой
самого защитного заземления.
10.
IP20: Для поддержания защиты уровня IP20 оголенный провод силовых кабелей от
источника питания до нагрузки должен быть обработан с учетом требований к толщине
изоляции.
11. Если открыты верхняя и/или нижняя дверцы доступа, и при этом снят разъем опорного
напряжения, это нарушает требования защиты степени IP20 и понижает уровень
защиты изделия до степени IP10.
12. Средства авари
йного отключения предусмотрены в изделиях специально для соблюде-
ния требований IP20. Эти средства могут быть удалены только для кабелей сечением
50 мм
2
или более.
13. Для поддержания максимальной эффективности охлаждения теплоотвод модуля мощ-
ности необходимо регулярно очищать. Периодичность зависит от местных условий, но
не должна быть реже полугодовой
Несоблюдение настоящих инструкций может привести к смертельному
исходу, тяжелой травме или повреждению оборудования.
Монтаж электрооборудования
W Для быстрого получения справочных сведений ниже представлены сводные данные по соединениям. Не нужно предпринимать
попыток выполнить монтаж электрооборудования без изучения и использования руководства пользователя контроллера EPackLite
HA033173.
Электропроводка питания и нагрузки потребителя
Контроллер EPackLite 125A показан ниже. Блоки, предназначенные для других величин номинального тока, имеют аналогичный вид, и их
электромонтаж выполняют идентичным образом. На данной схеме не показаны необходимые внешние плавкие предохранители,
требуемые для защиты групповых цепей или внутренней безопасной защиты от перегрузки.
Подключение входа-выхода (I/O)
Контроллер EPackLite 63A показан ниже. Блоки, предназначенные для других величин номинального тока, имеют аналогичный вид, и их
электромонтаж выполняют идентичным образом.
Для штекерных разъемов использовать отвертку 0,6 x 3,5 мм.
Емкость и моменты затяжки клемм
1/L1 3/L2
Vref
1/L1 3/L2 5/L3
5/L3
4/T2
2/T1
5
6/T3
Вид спереди
(дверцы закрыты)
Вид сверху (дверца открыта)
Защитное
заземление
заземление
опорное
напряжение
(любой штырь из
двух)
не допускать
шлейфового
подключения.
Из
источник
питания
К нагрузке
Вспомогательный источник питания:
указывается в момент заказа либо как 24 В (штырь
1: 24 В, штырь 2: 0 В
или 500 В (верхний левый; штырь 1: 500 В,
штырь 2: не подсоединен, штырь 3: нейтраль)
изолированн
ая рукоятка
Отвертка/
ключ с регулируемым
моментом
для клеммы фазы и
нагрузки
60 мм мин.
Рекомендуемая
головка винта с
плоским шлицем,
1х5,5 мм или
1,2х6,5 мм
(гайка M6).
Должно выполняться
из номенклатурной (UL)
обжимной кольцевой клеммы.
Дверцы
обеспечивают
доступ к
головкам винта
клеммы питания
и нагрузки.
Чтобы открыть
дверцу, нажмите
на защелки
отверткой
подходящего
размера.
Аналоговый вход Цифровые входы Выход реле
Использовать меню Adjust > Ana_in
type для конфигурации входного
диапазона как
0–10 В, 1–5 В, 2–10 В, 0–5 В,
0–20 мА или 4–20 мА.
При выборе диапазона миллиампер
соответствующий шунтирующий
резистор автоматически включается в
цепь, т. е. пользователю нет
необходимости оборудования внешних
компонентов.
Абсолютный максимум для
поступающих внешних
сигналов: ±30 В или
±25 мА
Входной контакт,
ди
апазоны:
разомкнут: 800 Ом до ∞
Неопределенный: от 450 Ом
до 800 Ом
замкнут: от 0 Ом до 450 Ом
Ток источника: мин. 10 мА,
макс. 15 мА.
Вход уровня
напряжения, диапазоны:
Высокий: от +11 до +30 В (при
токе более 6 мА)
Низкий: от −3 до +5 В (при токе
от 2 до 30 мА)
или от +5 до +11 В (при токе 2
мА)
Пользовательский
потенциометр, питание
(только DI2): 10,2 В±2 %,10 мА;
пот. диапазон: от 2 кОм до
10 кОм ±20 %
Характеристики
переключения
(омические нагрузки):
V
макс.
= 264 В
среднеквадр.
V
мин.
= 5 В пост.тока,
I
макс.
= 2 А
среднеквадр.,
I
мин.
= 10 мА.
02
01
04
1 (0 V)
3 (0 V)
4 (DI1)
5 (DI2)
2 (+)
Вид снизу (дверца
открыта)
Сигнализация
(сторожевое
реле)
Выход реле
Аналоговый
Вход
(штыри 1 и 2)
Цифровые
Входы
(штыри 3, 4 и 5)
На схеме DI1 (цифр. вход 1)
показан в качестве входного
контакта, а DI2 — как вход уровня
напряжения, при этом оба ввода
могут быть настроены на
любую из двух конфигураций.
Конфигурация DI2 также
может быть настроена на
питание 10 В для
пользовательского
потенциометра.
В или мА
Штыри:
02 = нормально замкнут
01 = общий
04 = нормально разомкнут
Клеммы Емкость клеммы Тип
провода
Момент
1/L1, 3/L2 и 5/L3 (напряжение питания) и
2/T1, 4/T2 и 6/T3 (питание нагрузки)
Для 80 А–125 А EPackLites:
10 мм
2
– 50 мм
2
(AWG 8 – AWG 2/0)
Для 16 А–63 А EPackLites:
1,5 мм
2
– 25 мм
2
(от 16 AWG до AWG 4)
Гибкий,
медный,
рассчитан
на 90
℃
Для 80 А–125 А EPackLites:
5,6 Н
•м (50 фунт•дюйм)
Для 16 А–63 А EPackLites:
2,0 Н
•м (18 фунт•дюйм)
4 (Защитное заземление)
Обжимная клемма
кольцевого типа M6.
Необходимо использовать
только номенклатурные
обжимные клеммы
кольцевого типа.
Гибкий,
медный,
рассчитан
на 90
℃
5,6 Н⋅м
(50 фунт
⋅дюйм)
Следующие штекерные разъемы расположены с шагом
5,08 мм:
Vref (2-проводн., опорное напряжение)
24 В перем./пост. тока (2-проводн., вспомогательный
источник питания низкого напряжения) или
85 В–550 В~ (3-проводн., вспомогательный источник
питания высокого напряжения)
12345 (5-проводн., разъем входа/выхода)
02 01 04 (3-проводн., выход реле сигнализации)
0,25 мм
2
– 2,5 мм
2
(от 24 AWG до AWG 12)
Гибкий,
медный,
рассчитан
на 75
℃
0,56 Н⋅м
(5 фунт⋅дюйм)
Таблица 1 Размеры и моменты затяжки кабелей питания
Контактная информация
Главный офис Eurotherm
Faraday Close,
WORTHING
BN13 3PL
Великобритания
Для заявок на приобретение
продукции
Тел. +44 1903 695888
Факс +44 8451 309936
Для общих вопросов
Тел. +44 1903 268500
Факс +44 845 265982
Международные офисы
www.eurotherm.com/worldwide
Сканируйте код для
определения местонахождения
близлежащего офиса
HA033170RUS Issue 1 December 2017 (ECN 36235)
†
Определение БСНН (по МЭК 60947-1): электрическая цепь, напряжение которой не
может превысить СНН в нормальных условиях или в условиях одиночного отказа, в т. ч.
КЗ на землю в других цепях. СНН является более сложным понятием, т. к. зависит от
условий окружающей среды, частоты сигнала, т. д. Более подробно: см. стандарт МЭК
61140.
Разъем входа-выхода (I/O) (5-проводн.) и вспомогательное питание (24 В перем./пост.
тока) (2-проводн.) соответствуют требованиям БСНН. Выход реле сигнализации
соответствует требованиям БСНН; она может быть подключена к цепи БСНН или к
напряжению до 230 В (Номинальное напряжение изоляции U
i
: 230 В
*HA033170RUS*