Eurotherm EPack 1phase Power Controller Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
N/L2
1/L1
2/T1
N/L2
24V
AC/DC
EPack™
Контроллер мощности
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА
Цифровые входы
(штыри 3, 4 и 5)
Аналоговый вход
(Штыри 1 и 2)
На схеме DI1 (цифр. вход 1) показан в
качестве входного контакта, а DI2 — как
вход уровня напряжения, при этом оба
ввода могут быть настроены на любую из
двух конфигураций. Конфигурация DI2
также может быть настроена на
питание 10 В для используемого
потенциометра.
Вывод реле
сигнализации
(сторожевого реле)
Штыри
02 = нормально замкн.
01 = общий
04 = нормально разомкн.
Электропроводка входов/выходов
Электропроводка питания
и нагрузки потребителя
Линия электропитания
К нагрузке
Откидная крышка
Откидная крышка
Доступ к
головке винта
клеммы
выходной
мощности
нагрузки
Доступ к
головке винта
клеммы линии
электропитания
(1/8 × 0,0236 дюйма)
Рекомендуемая головка
винта с плоским шлицем
4 × 0,8 мм
(5/32 × 0,0315 дюйма) или
4,5 × 0,8 мм
(7/32 × 0,0315 дюйма)
рекомендуется
Подробные данные по жалу отвертки/шлицевой насадки моментного
ключа для клеммы фазы и нагрузки
Варианты
напряжения
питания
(как указано на
момент заказа)
1
Защитное
заземление
(гайка M5).
Должно быть
подключено с
помощью
номенклатурной
обжимной
кольцевой
клеммы.
Изолированная рукоятка
Центральный
штырь
не подключен
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
СОДЕРЖАНИЕ И УСТАНОВКА DVD
(цифрового видеодиска)
Документация на изделие
. Документация
на этом DVD представлена в формате PDF, для
просмотра требуется соответствующее ПО.
Англоязычная последняя версия Adobe Acrobat для
Microsoft® Windows® может быть установлена с
этого DVD-диска.
ДОКУМЕНТАЦИЯ
Руководство пользователя контроллера EPack
HA033162
HA033167ENG изд. 2 мая 2019 г. (CN37341)
Eurotherm Международные продажи и техническая поддержка
www.eurotherm.com
Контактная информация
Главный офис Eurotherm
Faraday Close,
Durrington,
Worthing, West Sussex,
BN13 3PL
Для заявок на
приобретение продукции
Тел.: +44 (01903) 695888
Международные офисы
www.eurotherm.com/worldwide
Сканируйте код для определения местонахождения
близлежащего офиса
Для общих вопросов
Тел.: +44 (01903) 268500
© Copyright. Компания Eurotherm Limited 2019
Eurotherm by Schneider Electric, логотип Eurotherm, Chessell, EurothermSuite, Mini8, Eycon, Eyris,
EPower, EPack, nanodac, piccolo, versadac, optivis, Foxboro, и Wonderware являются товарными
знаками компании Schneider Electric, ее дочерних предприятий и филиалов. Все другие торговые
марки могут быть товарными знаками соответствующих владельцев.
Все права защищены. Ни одна часть этого документа не может быть воспроизведена, изменена
или передана в какой бы то ни было форме любыми средствами, а также не может быть
сохранена в системе поиска, кроме как в целях оказания помощи в эксплуатации оборудования, к
которому относится документ, без предварительного письменного разрешения компании Eurotherm
Limited. Eurotherm Limited проводит политику непрерывного развития и совершенствования
продукции. Поэтому приведенные в настоящем документе технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления. Информация, содержащаяся в настоящем
документе, является добросовестной, но предназначена только для руководства. Eurotherm
Limited не несет никакой ответственности за любые убытки, возникающие в связи с ошибками в
настоящем документе.
Номинальные
характеристики EPack, А
Длина оголенного провода, мм
(дюймы)
Макс. диаметр кабеля, мм
(дюймы)
от 16 А до 63 А от 9 до 11 (от 0,35 до 0,43) 8,5 (0,33)
Для быстрого получения справочных сведений ниже представлены сводные данные по соединениям.
Не выполнять монтаж электрической части без изучения и использования руководства пользователя
контроллера EPack HA033162.
Контроллер EPack 32A показан ниже. Блоки, предназначенные для других величин
номинального тока, имеют аналогичный вид, и их электромонтаж выполняют
идентичным образом.
Для штекерных разъемов использовать отвертку 0,6 x 3,5 мм
Аналоговый вход Цифровые входы Выход реле
Используя пункт меню
Adjust > Ana_in type
(настройка > тип аналог.
вх.) для настройки
входного диапазона как: 0
на 10 В, 1 на 5 В, 2 на 10
В , 0 на 5 В, 0 на 20 мА,
4–20 мА
При выборе диапазона
миллиампер
соответствующий
шунтирующий резистор
автоматически
включается в цепь, т. е.
нет необходимости
оборудования внешних
компонентов.
Абсолютный максимум для
поступающих внешних
сигналов:
+
30 В или + 25 мА
Входной контакт,
диапазоны:
Разомкн.: от 800 Ом до ∞
Неопределенн.:
от 450 Ом до 800 Ом
Замкн.: от 0 до 450 Ом
Ток источника: мин. 10 мА,
макс. 15 мА.
Вход уровня напряжения,
диапазоны:
High: от +11 до +30 В
(при токе более 6 мА)
Low: от −3 до +5 В
(при токе от 2 до 30 мА)
или от +5 до +11 В
(при токе 2 мА)
Потенциометр пользователя,
питание
(только DI2): 10,2 В+
2 %, 10 мА;
Диапазон потенц.: от 2 до 10
кОм ± 20 %
Характеристики
переключения
(омические
нагрузки):
Vмакс. = 264 В
среднеквадр.
Vmin = 5 В пост.
тока
Imax = 2 A
среднеквадр.
Imin = 10 мА
среднеквадр.
Подробная информация подключения
Клеммы Номина
льная
характер
истика
изделия
Емкость клеммы
a
a. AWG (American Wire Gauge) для США и Канады (согласно стандарту cUL); сечение в мм² для стран,
руководствующихся стандартами МЭК (в соответствии со стандартом МЭК/EN).
Тип
провода
Момент Комментарии
мм² AWG
Напряжение питания (1/L1)
и
Питание нагрузки (2/T1)
от 16 А
до 63 А
От 1,5 до
16 мм²
от 14 AWG
до 6 AWG
b
b. Использовать обжимные клеммы YEV4CP20X75FX от компании Burndy (E9498) для подключения провода 4 AWG к
клемме.
Многожил
ьный
медный
провод с
номинало
м 90 °C
(194 °F)
1,7 Н/м
(15 фунт-
дюйм)
Отвертка с прямым
шлицем
4 × 0,8 мм
(5/32 × 0,0315
дюйма) или
4,5 × 0,8 мм
(7/32 × 0,0315
дюйма)
от 80 А
до 125 А
от 10 мм²
до 50 мм²
От AWG 8
до AWG 2/0
5,6 Н/м
(50
дюйм?фу
нт)
Отвертка с прямым
шлицем
5,5 × 1 мм
(7/32 × 0,039
дюйма) или
6,5 × 1,2 мм
(1/4 × 0,047 дюйма)
Защитное заземление от 16 А
до 63 А
Обжимная клемма
кольцевого типа M5
2,5 Н·м
(22
дюйм?фу
нт)
U.L.: Необходимо
использовать
только
номенклатурные
обжимные клеммы
кольцевого типа
от 80 А
до 125 А
Обжимная клемма
кольцевого типа M6
5,6 Н·м
(50 фунт-
дюйм)
Опорная нейтраль (N/L2)
(2-проводн.)
Питание (24 В перем./пост.
тока) (2-проводн.)
Питание (85–550 В перем.
тока) (3-проводн.)
Разъем входа-выхода
(5-проводн.)
Релейный разъем (3-проводн.)
Все от 0,25
мм²
до 2,5 мм²
От AWG 24
до
AWG 12
Многожил
ьный
медный
провод с
номинало
м 75°C
(167°F)
0,56 Н/м
(5
дюйм?фу
нт)
Отвертка с прямым
шлицем
3,5 × 0,6 мм
(1/4 × 0,047 дюйма)
Линия электропитания
К нагрузке
Доступ к головке
винтовой клеммы линии
электропитания
Доступ к головке
винта клеммы
выходной
мощности
нагрузки
Минимум 100 мм (4″)
Рекомендуемая головка винта с
плоским шлицем
5,5 × 1 мм (7/32 × 0,039 дюйма) или
6,5 × 1,2 мм (1/4 × 0,047 дюйма)
рекомендуется
Подробные данные по жалу отвертки/шлицевой насадки моментного
ключа для клеммы фазы и нагрузки
Для открытия дверец
нажать на защелку (в
2 местах)
подходящим
инструментом,
например, отверткой
1 Нет соединения
2 Опорное напряжение
Линия 2 или нейтраль
Защитное
заземление
(гайка M6).
Должно быть
подключено с
помощью
номенклатур
ной
обжимной
кольцевой
клеммы.
Изолированная рукоятка
Центральный
штырь
не подключен
Номинальные
характеристики
EPack, А
Длина оголенного
провода, мм
(дюймы)
Убрать съемную часть
корпуса клеммы? Диаметр
кабеля, мм (дюймы)
Максимальный
диаметр кабеля,
мм (дюймы)
от 80 А до 125 А от 20 до 23
(от 0,79 до 0,91)
Да для кабелей более 9
(0,35)
17,5 (0,69)
W
Блоки от 16 А до 32 A и от 40 A до 63A
Блоки от 80 А до 125 А
Вид сверху
Вид сверху
Вид снизу
В или мА
Показан 32 A;
блок 63 A аналогичен
Показан 80/100 A;
блок 125 A аналогичен
W
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ДУГОВОГО
РАЗРЯДА
Применять соответствующие средства индивидуальной защиты (СИЗ) и соблюдать правила техники
безопасности при работе с электричеством. См. применимые национальные стандарты, например
NFPA70E, CSA Z462, BS 7671, NFC 18-510.
Данное оборудование должно устанавливаться и обслуживаться только квалифицированным
электриком.
См. руководство по установке и обслуживанию.
Изделие не предназначено для применения в целях изолирования в рамках определений стандарта
EN60947-1. Перед началом работы с нагрузками отключить все источники электропитания данного
оборудования.
Перед работой с оборудованием отключить все источники питания.
Для подтверждения отключения электропитания использовать измерительное устройство
соответствующего номинального напряжения.
Если при получении прибора или какой-либо его части обнаружено повреждение, то монтаж
выполнять запрещается. Свяжитесь с поставщиком.
Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте оборудование. В случае необходимости
ремонта обратитесь к поставщику.
Данное изделие должно устанавливаться, подключаться и применяться в соответствии с
приоритетными стандартами и/или правилами монтажа.
Запрещается превышать номинальные параметры устройства.
Устройство должно быть установлено в корпус или шкаф, который соединен с защитным
заземлением.
В шкафу, в котором установлено изделие, не допускается наличие электропроводящих загрязняющих
веществ.
Не допускать попадания каких-либо предметов в отверстия корпуса, а также непосредственно в
изделие.
Перед подключением любых других соединений необходимо присоединить клемму защитного
заземления к заземляющему проводнику
Защитный проводник должен иметь размеры в соответствии с местными и национальными
нормативными требованиями.
Затянуть все соединения в соответствии с нормативными моментами затяжки. Требуются
периодические проверки.
Быстродействующие предохранители (дополнительные предохранители в дополнение к защитному
устройству групповой цепи), как указано в разделах по плавким предохранителям, являются
обязательными для защиты EPack от короткого замыкания нагрузки.
При размыкании предохранителей защиты групповых цепей или быстродействующих
(дополнительных) плавких предохранителей изделие должно быть обследовано допущенным
квалифицированным специалистом и заменено при обнаружении повреждений.
Быстродействующий предохранитель (дополнительные предохранители в дополнение к защитному
устройству групповой цепи) или предохранитель двойной защиты, как указано в разделах плавкого
предохранителя, является обязательным для вспомогательного питания от 85 до 550 В переменного
тока.
Если происходит размыкание любых предохранителей или устройств защиты групповой цепи,
которые подают от 85 до 550 В переменного тока, сначала проверить проводку. Если проводка не
повреждена, предохранитель не заменять, обратиться в местный сервисный центр изготовителя.
Максимальное напряжение между любым полюсом вспомогательного источника питания от 85 до
550 В и всеми остальными клеммами должно быть ниже 550 В переменного тока.
«Вспомогательное питание 24 В» является цепью БСНН (безопасного сверхнизкого напряжения).
Напряжение питания должно быть получено из цепи БСНН (безопасного сверхнизкого напряжения)
или ЗСНН (защитного сверхнизкого напряжения).
Вводы-выводы, коммуникационные порты являются цепью БСНН (безопасного сверхнизкого
напряжения). Они должны быть подключены к цепи БСНН или ЗСНН.
Несоблюдение настоящих инструкций приведет к смертельному исходу или
серьезной травме.
W
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ДУГОВОГО
РАЗРЯДА
Выход реле и контакты держателей предохранителей соответствуют требованиям БСНН (безопасного
сверхнизкого напряжения); они могут быть подключены к цепи БСНН, ЗСНН (защитного сверхнизкого
напряжения) или к напряжению до 230 В (максимальное значение номинального рабочего
напряжения к земле: 230 В)
Убедиться, что все кабели и жгуты проводов надежно закреплены с использованием надлежащих
средств снятия напряжений от натяжения.
Соблюдать требования к монтажу электрического оборудования, чтобы обеспечить оптимальную
степень защиты.
Вернуть на место дверцы и клеммы перед включением питания этого оборудования.
При наличии опасностей для персонала и/или оборудования следует использовать соответствующие
защитные блокировки.
Несоблюдение настоящих инструкций приведет к смертельному исходу или
серьезной травме.
W
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА
Номинальный ток изделия должен быть больше или равен максимальному току нагрузки.
С функцией токоограничения путем уменьшения фазового угла номинальное значение изделия
должно быть больше или равно номинальному току нагрузки и уставке функции токоограничения
путем уменьшения фазового угла.
Функция токоограничения путем уменьшения фазового угла недоступна для режима IHC (Intelligent
Half Cycle). Номинальное значение изделия должно быть выбрано с учетом пускового тока.
Характеристики токоограничения рабочего цикла (в пакетном режиме) не ограничивают пиковое
значение тока. Номинал изделия должен быть выбран так, чтобы охватить пиковое значение тока.
Это изделие не содержит никакой защиты групповой цепи, монтажник должен добавить защиту
групповой цепи до устройства.
Защита групповой цепи должна быть подобрана в соответствии с максимальным током в каждой
фазе и должна определяться в соответствии с местными и государственными нормативными
требованиями.
Подключения к сети электропитания: Кабели должны быть на основе многожильного медного
провода с номиналом 90 °C, поперечное сечение должно быть выбрано в соответствии с классом
защиты групповой цепи.
Кабели подключения вспомогательного электропитания и опорного напряжения прибора EPack
необходимо обезопасить с помощью защиты групповой цепи. Такая защита групповой цепи должна
соответствовать местным и национальным нормативным требованиям.
Соединение двух проводников в одной клемме не допускается, частичная или полная потеря
соединения может привести к перегреву клемм.
Длина зачистки проводника должна быть такой, как указано для электрической установки.
Соблюдать требования к монтажу механического оборудования для обеспечения рассеивания тепла
радиатором.
При вводе в эксплуатацию убедиться, что в условиях максимальной нагрузки температура
окружающей среды изделия не будет превышать предела, указанного в этом руководстве.
Проводить регулярную чистку радиатора. Периодичность зависит от местных условий, но не реже 1
раза в год.
Несоблюдение настоящих инструкций приведет к смертельному исходу или
серьезной травме.
W
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕПРЕДУСМОТРЕННАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Не использовать изделие в критических системах управления или защиты, где от работы цепи
управления зависит безопасность людей или оборудования.
Сигнальные и силовые провода напряжения питания должны быть проложены раздельно. Если это
практически невозможно, все провода должны быть рассчитаны на номинальное напряжение
питания, при этом рекомендовано использовать экранированные кабели для сигнальной
электропроводки.
Изделие предназначено для условий категории A (промышленных). Использование данного изделия
в условиях бытовых и коммерческих помещений, а также в легкой промышленности (категория B)
может привести к возникновению нежелательных электромагнитных помех. В этом случае подрядчик
по монтажу может быть обязан предусмотреть надлежащие меры подавления помех.
Для электромагнитной совместимости панель или DIN-рейка, к которой прикреплено изделие, должна
быть заземлена.
Перед использованием прибора соблюдать все меры предосторожности для защиты от
электростатического разряда.
Номинальный ток изделия должен быть установлен между 25 и 100 % максимального тока.
При вводе в эксплуатацию убедиться в надежности кибербезопасности установки.
Несоблюдение настоящих инструкций может привести к смертельному исходу,
тяжелой травме или повреждению оборудования.
W
ВНИМАНИЕ
РИСК ОЖОГА ПРИ КОНТАКТЕ С ГОРЯЧЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
Перед началом обслуживания убедиться в том, что радиатор остыл.
Не допускать нахождение горючих или чувствительных к нагреву деталей в непосредственной
близости от радиатора.
Несоблюдение настоящих инструкций может привести к травме или
повреждению оборудования.
Электропроводка связи
1
8
1
8
Желтый
Зеленый
Штырь
Сигнал
8 Не используется
7 Не используется
6 Rx−
5 Не используется
4 Не используется
3 Rx+
2 Tx+
1 Tx−
Светодиоды:
Зеленый = Tx активен
Желтый = подключено
*HA033167ENG*
1 Нет соединения
2 Опорное напряжение
Линия 2 или нейтраль
2
1
2
Определение БСНН (по МЭК 60947-1): электрическая цепь, напряжение которой не может превысить СНН в
нормальных условиях или в условиях одиночного отказа, в т. ч. КЗ на землю в других цепях. СНН является более
сложным понятием, т. к. зависит от условий окружающей среды, частоты сигнала, т. д. Более подробно: см.
стандарт МЭК 61140.
Разъем входа-выхода (I/O) (5-проводной) и питание EPack (24 В пер./пост. тока) (2-проводн.) соответствуют
требованиям БСНН.
Клеммная панель реле сигнализации, которая называется ALR, соответствует требованиям БСНН; она может
быть подключена к цепи БСНН или к напряжению до 230 В (Номинальное напряжение изоляции Ui: 230 В)
1 2 3 4 5
04 01 02
I
K
D
F
E
H
A
B
C
24V
AC/DC
N/L2
1/L1
2/T1
1 2 3 4 5
04 01 02
N/L2
24V
AC/DC
M
I
H
K
D
G
J
E
F
A
B
L
I
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ
Питание EPack (вспомогательное)
(показан низковольтный вариант)
Опорное
напряжение
(Линия 2 или
нейтраль)
Разъем входа-
выхода (I/O)
Выход питания нагрузки
Выход реле
Электропитание
Линия
электропитания
Размеры блоков 16 А, 32 A, 40 A и 63 A
СТАНДАРТЫ
Изделие разработано и изготовлено в соответствии со следующими
стандартами:
Страны
Обозначение
стандарта
Описание стандарта
Европейское
сообщество
EN60947-4-3:2014.
Низковольтная аппаратура распределения и управления.
Часть 4-3: контакторы и пускатели электродвигателей.
Полупроводниковые плавные регуляторы и контакторы
переменного тока для нагрузок, отличных от нагрузок
двигателей (идентично МЭК 60947-4-3:2014).
Декларация соответствия предоставляется по отдельному
запросу.
США и
Канада
UL60947-4-1 CAN/CSA C22.2 № 60947-4-1-14
Низковольтная аппаратура распределения и управления -
Часть 4-1: Контакторы и пускатели электродвигателей.
Электромеханические контакторы и пускатели
электродвигателей до 600 В.
U.L. Файл № E86160.
Австралия
Знак нормативного соответствия (RCM) Управления по
связи и средствам массовой информации Австралии
На основании соответствия EN60947-4-3:2014.
Китай
/ Изделие не включено в каталог изделий, подлежащих
обязательной сертификации в Китае (China Compulsory
Certification — CCC)
ВСЕ
Декларация о соответствии правилам Открытой
ассоциации поставщиков DeviceNet (ODVA)
При навесном монтаже установить верхний кронштейн «A» на тыльной
панели блока: снять винт «B» и соответствующую предохранительную
шайбу, приложить кронштейн к верхней части блока, затем закрепить
винтом «B», убедившись в правильном положении кронштейна (как
показано). Поместить предохранительную фиксирующую шайбу между
головкой винта и кронштейном.
Отвертка должна иметь торцевое шестигранное жало 3 мм.
Рекомендуемый момент затяжки: 1,5 Н/м (1,1 фт/фунт).
A
B
Условия окружающей среды
Допустимый интервал температур Эксплуатация:
От 0
°C до 45 °C при 1000 м
от 0 до 40°C на 2000 м
Хранение:
От
–25 °C до 70 °C
Высота
Не более 1000 м при
45 °C
Не более 2000 м при 40°C
Допустимый интервал влажности Отн. влажн. от 5 % до 95 % (без конденсации)
Номинальный ток нагрузки: от 16 до 125 А
Защита от короткого замыкания За счет дополнительных внешних плавких
предохранителей (быстродействующих). См.
Руководство пользователя HA033162
Номинальный условный ток
короткого замыкания
100 кА (тип согласованности 1)
Степень загрязнения Степень загрязнения 2
Категории применения
(Виды нагрузки)
AC51: Безындуктивные или слабоиндуктивные
нагрузки, резистивные печи.
AC56a: Трансформаторы — первичные обмотки
или обмотки из силицида молибдена
Режим работы Непрерывный режим/постоянная работа
Типы нагревателей Низкий/высокий температурный коэффициент и
тип без устаревания / с устареванием: силицид
молибдена MoSi, карбид кремния, углерод.
Условия превышения нагрузки AC51: 1xle, непрерывная
Интерфейс оператора
Дисплей
1,5 дюйма, квадратный цветной дисплей на
тонкопленочных транзисторах, просмотр
значений выбранных параметров в реальном
времени, а также настройка конфигурации
параметров КИП для пользователей с
соответствующим уровнем доступа
Кнопки Четыре нажимные кнопки для входа в пункты и
страницы, а также возможностью прокрутки
Степень защиты (CE) Блоки от 16 А до 63 А IP 10 (EN60529)
Блоки от 80 А до 125 А IP 20 (EN60529)
Номинальные характеристики
типа оболочки (UL)
Все блоки Открытого типа
Атмосфера Взрывобезопасная, некоррозийная, непроводящая
Внешняя проводка. Общие
требования
Должна соответствовать МЭК 60364-1 и МЭК 60364-5-54, а также
всем действующим местным нормативам.
UL: Соответствие NEC и всем действующим местным
нормативам. Размеры сечений должны соответствовать таблице
310-16 статьи 310 NEC.
Номинальный температурный
режим
Силовые проводники: 90
°C, другие провода 75 °C
Воздействие внешних
механических факторов
Согласно EN60068-2-27 и МЭК 60947-1 (Прил. Q, Категория E)
Вибрация (EN60068-2-6) Согласно EN60068-2-27 и МЭК 60947-1 (Прил. Q, Категория E)
НАВЕСНОЙ МОНТАЖ
Блоки 80 A, 100 A и 125 A
Блоки 32 А и 63 А
Мощность (при 45 °C)
Размеры блоков 80 А, 100 A, и 125 A размеры EPack всех типов
Размеры контроллеров EPack различной номинальной силы тока
Н/П = не применяется
Маркировка Габаритные размеры от 16 А до 32 A от 40 до 63 А от 80 А до 100 А 125A
Высота
A
теплоотвода 117 мм (4,61 дюйма) 117 мм (4,61 дюйма) 175,46 мм (6,91 дюйма) 175,46 мм (6,91 дюйма)
B
с рейкой DIN 147 мм (5,79 дюйма) 147 мм (5,79 дюйма) 231,00 мм (9,09 дюйма) 231,00 мм (9,09 дюйма)
C
с кронштейном настенного монтажа 174 мм (6,85 дюйма) 174 мм (6,85 дюйма)
D
Центры крепления настенного кронштейна 163,5 мм (6,44 дюйма) 163,5 мм (6,44 дюйма) 218,25 мм (8,59 дюйма) 218,25 мм (8,59 дюйма)
E
передней панели 121 мм (4,76 дюйма) 121 мм (4,76 дюйма) 182,00 мм (7,17 дюйма) 182,00 мм (7,17 дюйма)
F
в том числе разъемы 129,2 мм (5,09 дюйма) 129,2 мм (5,09 дюйма) 197,6 мм (7,78 дюйма) 197,6 мм (7,78 дюйма)
G
с открытыми дверцами Н/П Н/П 197,6 мм (7,78 дюйма) 197,6 мм (7,78 дюйма)
Глубина
H
136,2 мм (5,36 дюйма) 173,3 мм (6,23) 202,1 мм (7,96 дюйма) 202,1 мм (7,96 дюйма)
Ширина
I
теплоотвода 51 мм (2,01 дюйма) 72 мм (2,83 дюйма) 80 мм (3,15 дюйма) 120 мм (4,72 дюйма)
J
с открытыми дверцами Н/П Н/П 130,5 мм (5,14 дюйма) 150,33 мм (5,92 дюйма)
K
кронштейна настенного крепления 46,7 мм (1,84 дюйма) 46,7 мм (1,84 дюйма) 46,7 мм (1,84 дюйма) 46,7 мм (1,84 дюйма)
L
с закрытыми дверцами Н/П Н/П 80 мм (3,15 дюйма) 80 мм (3,15 дюйма)
M
от центра до теплоотвода (дверцы открыты) Н/П Н/П 90,5 мм (3,56 дюйма) 90,5 мм (3,56 дюйма)
Выход питания
нагрузки
Разъем входа-
выхода (I/O)
Выход реле
Защелка
дверцы
Доступ к
головке
винта
клеммы
выходной
мощности
нагрузки
Защелка
дверцы
Доступ к
головке
винтовой
клеммы линии
электропитания
Направляющая
провода
(в 2 местах)
*Соединение
защитного
заземления
(гайка M6)
Питание EPack (вспомогательное)
(показан низковольтный вариант)
Источник опорного напряжения (Линия 2 или
нейтраль) (слева) — справа Н/З
Линия электропитания
Вид
снизу
Вид
сверху
*
Соединение
защитного
заземления
(гайка M5
Показан 40/63 A Показан 125 A
* Соединение защитного
заземления должно быть
подключено с помощью
номенклатурной обжимной
кольцевой клеммы
Вид
снизу
ЭМС
ЭМС. Испытание устойчивости к помехам EN60947-4-3-2014
ЭМС. Испытание на излучение EN60947-4-3-2014
Диапазон
напряжения
Нагрузка от 100 до 500 В (+ 10 % − 15 %)
Вспомогательн. 24 В перем./пост. тока (+ 20 % 20 %)
или от 100 до 500 В (+10 % − 15 %)
Частотный
диапазон
от 47 до 63 Гц для нагрузки и
вспомогательного питания перем.
тока
Характеристики
питания
питание 24 В пост. тока 12 Вт
Питание 24 В перем. тока: 18 ВА
Питание 500 В перем. тока: 20 ВА
КАТЕГОРИИ ИМПУЛЬСНЫХ ВЫДЕРЖИВАЕМЫХ
НАПРЯЖЕНИЙ
Масса Блоки 16-32 A 800 г + разъемы пользователя
Блоки 40-63 A 950 г + разъемы пользователя
Блоки 80-100 A 1800 г + разъемы пользователя
Блоки 125A 2500 г + разъемы пользователя
Категории
импульсных
выдерживае
мых
напряжений
Номинальное
импульсное
выдерживаемое
напряжение
(U
imp
)
Номинальное
напряжение
изоляции
Максимальное
значение
номинального
рабочего
напряжения к
земле
Связь II 0,5 кВ 50 В 50 В
Стандартные
входыход
II 0,5 кВ 50 В 50 В
Реле III 4 кВ 230 В 300 В
Питание модуля III 6 кВ 500 В 300 В
Условные знаки
Один или более из перечисленных ниже знаков могут быть указаны в маркировке КИП
5
Заземляющий проводник
D
Риск поражения электрическим током
Питание только перем. тока
O
При работе с данным блоком
необходимо принять меры защиты от
статических электрических разрядов
L
Знак регистрации в номенклатуре
Underwriters laboratories
(лаборатории по технике
безопасности) для Канады и США
W
См. руководство или инструкцию
Не прикасаться к теплоотводу!
Горячая поверхность
C
Знак CE. Подтверждает нормативное
соответствие действующей Европейской
Директиве
EAC (Евразийское нормативное
соответствие) — знак
нормативного соответствия
требованиям Таможенного союза
P
Знак нормативного соответствия (RCM)
Управления по связи и средствам
массовой информации Австралии
*

=>5/I
"0N0D3BJFS,J1FG0A24FS
*0DGS)0@4S
*1S S!9S IOS3S 87SES/#S

   
'4G0>SC0DGFS

   
*>0FG;2SC0EGFS

(
  
=42GEBA;2S
QRS
   
BAG02GFS

01>4FSS201><A9S
   
0224FFBE;4FS
B
7?6%!
&

@2A'I

IBIECFII,($I4.CIDI:"9I*DII &I2+1I<8
)IBIEICFI3IG;I,($+HDI3:#9I*-0II &I2+1I<I

"(#("((!(#(((


P(S* S
 
 
 
 
 
(#"(#(#!#(('!$"("$"#((((#($"(#!"(!(#"( !#("(&(#(#("# $#((((
(#"(#!#(('!$"("$"#((#("#(((#($"(#!"($"(!(#"( !#("(%(#(#("# $#((
((
,<9A43S&4K<AS,:0LS+S;D42GBDS 0G4S
#.S$FFJ4SS 424@14ESS
Нет
соединения
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eurotherm EPack 1phase Power Controller Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ