Philips SHB7000WT/10, SHB7000/00, SHB7000/10, SHB7000WT/00 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводных стереогарнитур Philips SHB7000 и SHB7000WT. Я знаю, как установить соединение, настроить звук и использовать все функции этих наушников. Задавайте ваши вопросы!
  • Гарнитура Bluetooth не включается.
    Не удается установить соединение с мобильным телефоном.
    Плохое качество звука, слышны помехи.
    Собеседник не слышит меня.
    Гарнитура подключена к мобильному телефону с поддержкой стереосигнала Bluetooth, однако музыка воспроизводится только через динамик мобильного телефона.
www.philips.com/welcome
Руководство
пользователя
Мы всегда готовы помочь!
Зарегистрируйте свое устройство и получите поддержку на
SHB7000
Возник вопрос?
Обратитесь в
Philips
1
Русский
RU
Содержание
1 Важная информация! 2
Правила безопасности при
прослушивании 2
Электрические, магнитные и
электромагнитные поля (ЭМП) 2
Общая информация 3
Утилизация старого изделия 3
Извлечение аккумулятора 3
Примечание для Европейского Союза 4
Товарные знаки 4
2 Ваша стереогарнитура Bluetooth 5
Введение 5
Комплектация 5
Вам также потребуются: 5
Совместимость 6
Обзор стереогарнитуры Bluetooth 6
3 Начало работы 7
Зарядка гарнитуры 7
Установка соединения между
телефоном и гарнитурой 7
4 Использование гарнитуры 8
Подключение гарнитуры к
мобильному телефону 8
Функция энергосбережения 8
Использование гарнитуры 8
Ношение гарнитуры 9
Использование аудиокабеля 9
5 Технические данные 11
6 Часто задаваемые вопросы 12
Гарнитура Bluetooth не включается. 12
Не удается установить соединение
с мобильным телефоном. 12
Не удается установить соединение. 12
Мобильный телефон не может
найти гарнитуру. 12
Функция голосового набора или
повторного набора номера не
работает. 12
Собеседник не слышит меня. 12
Гарнитура подключена к
мобильному телефону с
поддержкой стереосигнала
Bluetooth, однако музыка
воспроизводится только через
динамик мобильного телефона. 12
Плохое качество звука, слышны
помехи. 13
При потоковой передаче сигнала
с мобильного телефона звук
воспроизводится с низким
качеством, или не работает
потоковая передача сигнала. 13
Я слышу музыку, но не могу
управлять ее воспроизведением
(например, переходить вперед/
назад). 13
Гарнитура не работает при
подключенном аудиокабеле. 13
Восстановление заводских настроек 13
Содержание
2 RU
1 Важная
информация!
Правила безопасности при
прослушивании
Опасно!
Чтобы избежать повреждения слуха, ограничьте
время прослушивания на большой громкости,
установите безопасный уровень громкости. Чем
выше уровень громкости, тем меньше безопасное
время прослушивания.
При использовании наушников соблюдайте
следующие правила.
Слушайте с умеренным
уровнем громкости, с разумной
продолжительностью.
Старайтесь не увеличивать громкость,
пока происходит адаптация слуха.
Не устанавливайте уровень громкости,
мешающий слышать окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях
следует соблюдать осторожность или
временно прерывать прослушивание.
Избыточное звуковое давление,
вызванное наушниками или гарнитурой,
может привести к потере слуха.
Во время управления автомобилем
не рекомендуется использовать сразу
оба наушника гарнитуры. В некоторых
странах такое использование гарнитуры
при управлении автомобилем
запрещено законом.
В целях безопасности во время
управления автомобилем и в других
потенциально опасных ситуациях
старайтесь не отвлекаться на разговоры
по мобильному телефону.
Электрические, магнитные
и электромагнитные поля
(ЭМП)
1. Компания Royal Philips Electronics
производит и продает различные изделия
потребительского назначения, которые,
как и любые электронные устройства,
способны излучать и принимать
электромагнитные сигналы.
2. Одним из ключевых принципов
компании Philips является забота о
здоровье и безопасности потребителей,
а также соответствие продукции всем
соответствующим законодательным
требованиям и существующим стандартам
безопасности воздействия ЭМП.
3. Philips стремится разрабатывать,
производить и продавать изделия, не
оказывающие отрицательного воздействия
на здоровье.
4. Philips подтверждает, что при правильном
обращении и использовании в указанных
целях его изделия безопасны в
соответствии с современными научными
данными.
5. Philips активно участвует в разработке
международных стандартов ЭМП и
стандартов безопасности, что позволяет
компании заранее применять эти
стандарты при производстве изделий.
3
Русский
RU
Общая информация
Чтобы избежать повреждений или сбоев в
работе устройства, выполняйте следующие
инструкции.
Не подвергайте гарнитуру чрезмерному
нагреву.
• Не роняйте гарнитуру.
Запрещается подвергать устройство
воздействию воды.
• Не погружайте гарнитуру в воду.
Не пользуйтесь чистящими средствами,
содержащими спирт, аммиак, бензин или
абразивные вещества.
При необходимости очистки пользуйтесь
мягкой тканью, смоченной небольшим
количеством воды или разбавленного
мягкого мыла.
Рабочая температура и температура
хранения
Рабочая температура и температура
хранения должны находиться в диапазоне
от -15º C до 55º C. Несоблюдение
температурного режима может стать
причиной сокращения срока службы
аккумулятора.
Не подвергайте аккумулятор чрезмерному
нагреву, в том числе воздействию прямых
солнечных лучей, огня и пр.
Утилизация старого
изделия
Данное изделие сконструировано и
изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному
использованию.
Маркировка символом перечеркнутого
мусорного бака означает, что данное
изделие подпадает под действие директивы
Европейского Совета 2002/96/EC
Узнайте о правилах местного
законодательства по раздельной утилизации
электротехнических и электронных изделий.
Действуйте в соответствии с местными
правилами и не выбрасывайте отработавшее
изделие вместе с бытовыми отходами.
Правильная утилизация отслужившего
оборудования поможет предотвратить
возможное вредное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
Утилизация батарей
В изделии содержатся батареи, которые
попадают под действие директивы 2006/66/
EC, поэтому не выбрасывайте отслужившие
батареи вместе с бытовым мусором.
Для утилизации аккумуляторов необходимы
сведения о местной системе отдельной
утилизации отходов. Правильная утилизация
аккумуляторов поможет предотвратить
возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Извлечение аккумулятора
Предупреждение
Перед извлечением убедитесь, что гарнитура не
подключена к кабелю USB.
Если в вашей стране отсутствует система
сбора и утилизации электронных изделий, вы
сможете защитить окружающую среду путем
извлечения и утилизации аккумулятора перед
тем, как избавиться от гарнитуры.
4 RU
Примечание для
Европейского Союза
Philips Consumer Lifestyle, BG Communications,
Headphones & Accessories настоящим
заявляет, что эта стереогарнитура
Philips Bluetooth SHB7000/SHB7000WT
соответствует основным требованиям и
другим соответствующим положениям
директивы 1999/5/EC.
Товарные знаки
Товарные знаки являются собственностью
Koninklijke Philips Electronics N.V. и других
законных владельцев авторских прав.
Обозначение и логотипы Bluetooth
являются зарегистрированными товарными
знаками Bluetooth SIG, Inc. Компания Philips
использует их по лицензии.
ab
cd
5
Русский
RU
2 Ваша стере-
огарнитура
Bluetooth
Поздравляем с покупкой и приветствуем
вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте приобретенное устройство
на сайте www.philips.com/welcome.
Введение
Стереогарнитура Philips Bluetooth позволяет:
общаться без проводного подключения
в режиме громкой связи;
слушать музыку без проводного
подключения и управлять
воспроизведением;
переключаться между общением по
телефону и прослушиванием музыки;
слушать музыку с устройств, не
поддерживающих Bluetooth, через
аудиокабель.
Комплектация
Гарнитура
Кабель USB
Аудио кабель
Краткое руководство
Вам также потребуются:
Мобильный телефон, поддерживающий
потоковую передачу стереосигнала через
Bluetooth, совместим с профилем Bluetooth
A2DP.
Кроме того, могут использоваться другие
устройства (ноутбуки, КПК, Bluetooth-
адаптеры, MP3-плееры и т. д.), в которых
используются профили Bluetooth,
поддерживаемые гарнитурой. Профили:
для беспроводного общения в режиме в
режиме громкой связи:
профиль HSP или HFP;
для беспроводного прослушивания
стереомузыки:
профиль A2DP;
для беспроводного управления
воспроизведением музыки:
профиль AVRCP.
Philips Bluetooth stereo headset SHB7000/SHB7000WT
Quick start guide
EN
6 RU
Совместимость
Гарнитура совместима с мобильными
телефонами, поддерживающими Bluetooth.
Она оснащена функцией Bluetooth версии
3.0. Тем не менее, она совместима с
устройствами, в которых используются
другие версии Bluetooth и поддерживаются
профили HFP, A2DP и AVRCP.
Обзор стереогарнитуры
Bluetooth
a Микрофон
b
Включение/выключение гарнитуры.
Воспроизведение/пауза/прием
вызова/завершение вызова/
повторный набор/отклонение
вызова
c Разъем аудиовхода
d Управление громкостью/дорожками
e Разъем для зарядки
7
Русский
RU
3 Начало работы
Зарядка гарнитуры
Предупреждение
Перед первым использованием гарнитуры
заряжайте аккумулятор не менее четырех часов для
обеспечения оптимальной емкости и продления
срока службы.
Чтобы избежать повреждений или сбоев,
используйте только оригинальный кабель USB.
Перед зарядкой гарнитуры завершите вызов. При
подключении к источнику питания гарнитура будет
отключена.
Подключите гарнитуру к порту USB с
помощью USB-кабеля для зарядки.
» Во время зарядки индикатор горит
белым светом; после полной зарядки
индикатор гаснет.
Совет
В среднем полная зарядка занимает три часа.
Установка соединения
между телефоном и
гарнитурой
Перед первым использованием необходимо
установить соединение между гарнитурой
и мобильным телефоном. Создание
успешного соединения позволяет
установить уникальную зашифрованную связь
между телефоном и гарнитурой. В памяти
гарнитуры сохраняются последние восемь
сеансов связи. Если в памяти уже сохранено
восемь сеансов подключения, при попытке
подключить очередное устройство более
старые сеансы связи заменяются в памяти
гарнитуры на новые.
1 Убедитесь, что мобильный телефон
включен, функция Bluetooth на телефоне
активирована.
2 Убедитесь, что гарнитура заряжена и
отключена.
3 Нажмите и удерживайте кнопку
до тех пор, пока индикатор не начнет
мигать попеременно белым и синим
светом.
» Теперь гарнитура находится в
режиме соединения. Соединение
длится пять минут.
4 Установите соединение между
телефоном и гарнитурой. Для получения
подробных инструкций обратитесь к
руководству пользователя мобильного
телефона.
Пример сеанса соединения показан ниже.
1 Включите Bluetooth на мобильном
телефоне, выполните поиск гарнитуры
по номеру модели.
2 На мобильных телефонах с версией
Bluetooth 2.1+EDR или более поздней
ввод кода не является обязательным.
3 В списке найденных устройств выберите
Philips SHB7000.
При запросе ввода PIN-кода
гарнитуры введите «0000« (4 нуля).
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB6000
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB7000
8 RU
4 Использование
гарнитуры
Подключение гарнитуры к
мобильному телефону
1 Включите мобильный телефон.
2 Нажмите и удерживайте кнопку ,
чтобы включить гарнитуру.
» Начнет мигать синий индикатор.
» Гарнитура автоматически
устанавливает соединение
с последним подключенным
устройством. Если это устройство
недоступно, гарнитура установит
соединение с предпоследним
подключенным устройством.
Совет
Если мобильный телефон или функция Bluetooth
на телефоне были включены после включения
гарнитуры, подключите гарнитуру из меню
Bluetooth мобильного телефона.
Функция энергосбережения
Если в течение пяти минут не удается найти
ни одного доступного для подключения
устройства Bluetooth, гарнитура
автоматически отключается для экономии
заряда аккумулятора.
Использование гарнитуры
Задача При ра-
боте
Звуковой сигнал
или показания
индикатора
Включение
гарнитуры.
Нажмите и
удерживай-
те кнопку
более
1 секунды
1 звуковой сигнал
Индикатор
мигает синим
светом 1 раз:
уровень заряда
аккумулятора
> 50 %
Индикатор
мигает белым
светом 1 раз:
уровень заряда
аккумулятора
< 50 %
Выключение
гарнитуры.
Нажмите и
удерживай-
те кнопку
более 4
секунд.
1 долгий звуко-
вой сигнал
Индикатор
1 раз загорается
на некоторое
время белым
светом и гаснет
Воспроиз-
ведение
или при-
остановка
музыки.
Нажмите
кнопку
1 звуковой сигнал
Прием или
завершение
вызова.
Нажмите
кнопку
1 звуковой сигнал
Отклоне-
ние вызова.
Нажмите и
удерживай-
те
1 звуковой сигнал
Повтор-
ный набор
последнего
номера.
Дважды на-
жмите
1 звуковой сигнал
Переключе-
ние абонен-
та во время
вызова.
Дважды на-
жмите
1 долгий звуковой
сигнал
9
Русский
RU
Регулировка
громкости.
Перемещай-
те переклю-
чатель вверх
или вниз +/-
1 звуковой сигнал
Переход
вперед.
Нажмите
кнопку
1 звуковой сигнал
Переход
назад.
Дважды
нажмите
1 звуковой сигнал
Включение/
выключе-
ние звука
микрофона
во время
вызова
Дважды
нажмите
1 звуковой сигнал
Другие ситуации и сигналы
Состояние гарнитуры Индикатор
Гарнитура подключена
к устройству Bluetooth
и находится в
режиме ожидания
или воспроизведения
музыки.
Синий индикатор
мигает каждые
6 секунд.
Гарнитура находится в
режиме соединения.
Индикатор
светится
попеременно
белым
исинимсветом.
Гарнитура включена,
однако не подключена
к устройству Bluetooth.
Индикатор часто
мигает синим
светом.
Имеется входящий
вызов.
Индикатор мигает
синим светом два
раза в секунду.
Низкий уровень заряда
аккумулятора.
Индикатор мигает
белым светом.
Аккумулятор
полностью заряжен.
Индикатор
прекращает
мигать белым
светом.
Ношение гарнитуры
Отрегулируйте оголовье для оптимальной
посадки.
Использование аудиокабеля
Подключив прилагаемый аудиокабель,
гарнитуру можно использовать с
устройствами, не поддерживающими
технологию Bluetooth, а также прослушивать
музыку во время авиаперелетов. При
подключении гарнитуры через аудиокабель
питание от аккумулятора не требуется.
Внимание
Перед подключением аудиокабеля необходимо
завершить вызов, поскольку при этом питание от
аккумулятора будет отключено, а входящий вызов
прервется.
10 RU
Подключите поставляемый в комплекте
аудиокабель к:
гарнитуре;
внешнему аудиоустройству.
11
Русский
RU
5 Технические
данные
До 9 часов в режиме воспроизведения
или разговора
До 200 часов работы в режиме
ожидания
Стандартное время полной зарядки
аккумулятора: 3 часа
Литий-полимерный аккумулятор
(200 мА*ч)
Bluetooth 3.0, поддержка моносигнала
Bluetooth (профили HSP, HFP),
поддержка стереосигнала Bluetooth
(профили A2DP, AVRCP)
Дальность действия: до 15 метров
Складное регулируемое оголовье
Шумоизоляционный пеноматериал с
замедленным восстановлением формы
Цифровое эхо- и шумоподавление
Автовыключение
Проверка уровня заряда аккумулятора
Характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
12 RU
6 Часто
задаваемые
вопросы
Гарнитура Bluetooth не
включается.
Низкий уровень заряда аккумулятора.
Зарядите гарнитуру.
Аудиокабель подключен к гарнитуре.
Отключите аудиокабель.
Не удается установить
соединение с мобильным
телефоном.
Функция Bluetooth отключена.
Включите функцию Bluetooth на
мобильном телефоне, включите
мобильный телефон прежде, чем будет
включена гарнитура.
Не удается установить
соединение.
Гарнитура находится не в режиме
соединения.
Следуйте инструкциям, описанным в
данном руководстве пользователя.
Перед тем как отпустить кнопку ,
убедитесь, что индикатор попеременно
мигает белыми синим светом. Когда
индикатор начнет мигать синим,
продолжайте удерживать кнопку.
Мобильный телефон не
может найти гарнитуру.
Гарнитура может быть подключена к
другому устройству, с которым ранее было
установлено соединение.
Выключите подключенное устройство
или установите его вне области
рабочего диапазона.
Возможно, список соединений был
сброшен, или гарнитура была ранее
подключена к другому устройству.
Снова установите соединение
гарнитуры с мобильным телефоном, как
описано в руководстве пользователя.
Функция голосового набора
или повторного набора
номера не работает.
Возможно, ваш мобильный телефон не
поддерживает эту функцию.
Собеседник не слышит
меня.
Микрофон отключен.
Нажмите кнопку , чтобы
включить микрофон.
Гарнитура подключена к
мобильному телефону с
поддержкой стереосигнала
Bluetooth, однако музыка
воспроизводится только
через динамик мобильного
телефона.
Возможно, в мобильном телефоне имеется
функция воспроизведения музыки через
динамик или гарнитуру.
13
Русский
Сведения о включении
воспроизведения через гарнитуру
см. в руководстве пользователя
мобильного телефона.
Плохое качество звука,
слышны помехи.
Источник аудиосигнала Bluetooth
находится вне рабочего диапазона.
Сократите расстояние между
гарнитурой и источником аудиосигнала
Bluetooth или устраните объекты
между устройствами, препятствующие
прохождению сигнала.
При потоковой
передаче сигнала с
мобильного телефона звук
воспроизводится с низким
качеством, или не работает
потоковая передача сигнала.
Возможно, мобильный телефон
поддерживает только профили HSP/
HFP (монофонический сигнал) и не
поддерживает профиль A2DP.
Подробные сведения о
совместимости см. в руководстве
пользователя мобильного телефона.
Я слышу музыку, но
не могу управлять ее
воспроизведением
(например, переходить
вперед/назад).
Источник аудиосигнала Bluetooth не
поддерживает профиль AVRCP.
Подробные сведения о
совместимости см. в руководстве
пользователя источника
аудиосигнала.
Гарнитура не работает
при подключенном
аудиокабеле.
Если к гарнитуре подключена аудиокабель
с разъемом 3,5 мм, функция микрофона
отключается.
В этом случае гарнитура может
использоваться только для
прослушивания музыки.
Восстановление заводских
настроек
Восстановление исходных настроек
гарнитуры.
Одновременно нажмите и
удерживайте нажатыми кнопки
и до тех пор, пока
индикатор не мигнет белым 5 раз
подряд.
Дополнительные сведения см. на веб-сайте
www.philips.com/support.
RU
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SHB7000_UM_00_RU
/