M1BTBL/00

Fidelio M1BTBL/00 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводной гарнитуры Philips Fidelio M1BT. Я готов ответить на ваши вопросы о подключении, использовании функций управления музыкой и вызовами, решении проблем со звуком и времени работы от батареи. Задавайте свои вопросы!
  • Гарнитура Bluetooth не включается.
    Не удается установить соединение между гарнитурой Bluetooth и мобильным телефоном.
    Мобильный телефон не может найти гарнитуру.
    При ответе на вызов мобильного телефона собеседник меня не слышит.
    Плохое качество звука, слышны помехи.
M1BT
Беспроводная
гарнитура с накладными
наушниками
M1BT
Мы всегда готовы помочь!
Зарегистрируйте свое устройство и получите поддержку на
www.philips.com/welcome
Руководство
пользователя
GrayTurqoise Duotone
Black / PMS300
Возник вопрос?
Обратитесь в
Philips
Возник вопрос?
Обратитесь в
Philips
Возник вопрос?
Обратитесь в
Philips
1RU
Содержание
1 Важные инструкции по
безопасности 2
Правила безопасности при
прослушивании 2
Общая информация 2
2 Беспроводная гарнитура с
накладными наушниками 3
Комплектация 3
Другие устройства 3
Обзор беспроводной гарнитуры с
накладными наушниками 4
3 Начало работы 5
Зарядка гарнитуры 5
Установка соединения между
телефоном и гарнитурой 5
4 Использование гарнитуры 6
Подключение гарнитуры к
Bluetooth-устройству 6
Управление вызовами и музыкой 6
Ношение гарнитуры 7
Использование аудиокабеля 7
5 Технические данные 9
6 Предупреждение 10
Заявление о соответствии 10
Утилизация отработавшего изделия
и старых аккумуляторов 10
Примечание для Европейского Союза 11
Товарные знаки 11
7 Часто задаваемые вопросы 12
2 RU
1 Важные
инструкции по
безопасности
Правила безопасности при
прослушивании
Опасно!
Чтобы избежать повреждения слуха, ограничьте
время прослушивания на большой громкости,
установите безопасный уровень громкости. Чем
выше уровень громкости, тем меньше безопасное
время прослушивания.
При использовании гарнитуры соблюдайте
следующие правила.
Слушайте с умеренным
уровнем громкости, с разумной
продолжительностью.
Старайтесь не увеличивать громкость,
пока происходит адаптация слуха.
Не устанавливайте уровень громкости,
мешающий слышать окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях
следует соблюдать осторожность или
временно прерывать прослушивание.
Избыточное звуковое давление,
вызванное наушниками и гарнитурой,
может привести к потере слуха.
Во время управления автомобилем
не рекомендуется использовать сразу
оба наушника гарнитуры. В некоторых
странах такое использование гарнитуры
при управлении автомобилем
запрещено законом.
В целях безопасности во время
управления автомобилем и в других
потенциально опасных ситуациях
старайтесь не отвлекаться на разговоры
по мобильному телефону.
Общая информация
Чтобы избежать повреждений или сбоев в
работе устройства, выполняйте следующие
инструкции.
Внимание
Не подвергайте гарнитуру чрезмерному нагреву.
Не роняйте гарнитуру.
Не допускайте попадания капель или брызг на
гарнитуру.
Не погружайте гарнитуру в воду.
Не пользуйтесь чистящими средствами,
содержащими спирт, аммиак, бензин или абразивные
вещества.
При необходимости очистки пользуйтесь мягкой
тканью, смоченной небольшим количеством воды
или разбавленного мягкого мыла.
Не подвергайте аккумулятор чрезмерному нагреву,
в том числе воздействию прямых солнечных лучей,
огня и пр.
Рабочая температура, температура хранения
и влажность
Рабочая температура и температура
хранения должны находиться в
диапазоне от -15 ºC до 55 ºC (при
относительной влажности до 90 %).
При высокой или низкой температурах
срок службы аккумулятора может
сокращаться.
Настоящее изделие Philips соответствует
всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
3RU
2 Беспроводная
гарнитура с
накладными
наушниками
Поздравляем с покупкой и приветствуем
вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте устройство на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Эта беспроводная гарнитура с накладными
наушниками Philips позволяет:
в беспроводном режиме громкой связи
принимать телефонные вызовы;
слушать музыку и управлять
воспроизведением в беспроводном
режиме;
переключаться между телефонными
звонками и прослушиванием музыки;
слушать музыку с устройств, не
поддерживающих Bluetooth, через
аудиокабель.
Комплектация
Беспроводная гарнитура с накладными
наушниками Philips Bluetooth M1BT
USB-кабель для зарядки (только зарядка)
Аудиокабель
Чехол
Брошюра
Краткое руководство
Другие устройства
Мобильный телефон или устройство,
поддерживающее Bluetooth и совместимое
с гарнитурой (см. 'Технические данные' на
стр. 9) (например, ноутбук, КПК, Bluetooth-
адаптер, MP3-плеер и пр.).
4 RU
Обзор беспроводной
гарнитуры с накладными
наушниками
a Разъем для аудиокабеля
b Разъем для зарядки
c Микрофон
d Кнопка управления громкостью/
воспроизведением
e Переключатель "вызов/музыка"
f Светодиодные индикаторы
a
b
d
c
e
f
5RU
3 Начало работы
Зарядка гарнитуры
Примечание
Перед первым использованием гарнитуры
заряжайте аккумулятор не менее 5 часов для
обеспечения оптимальной емкости и продления
срока службы.
Чтобы избежать повреждений или сбоев,
используйте только оригинальный кабель USB.
Перед зарядкой гарнитуры завершите вызов. При
подключении к источнику питания гарнитура будет
отключена.
Во время зарядки можно продолжать пользоваться
гарнитурой.
Подключите входящий в комплект кабель
USB к:
USB-разъему на гарнитуре;
USB-разъему источнику питания.
» Во время зарядки индикатор горит
белым светом, а после полной
зарядки гаснет.
Совет
В среднем полная зарядка занимает 3 часа.
Если аккумулятор разряжен, вы можете слушать
музыку через аудиокабель. При использовании
аудиокабеля гарнитуру следует отключить (выйти из
режима ожидания).
Установка соединения
между телефоном и
гарнитурой
Перед первым использованием необходимо
установить соединение между гарнитурой
и мобильным телефоном. Создание
успешного соединения позволяет
установить уникальную зашифрованную
связь между телефоном и гарнитурой. В
памяти гарнитуры сохраняются последние 8
сеансов связи. Если в памяти уже сохранено
8 сеансов подключения, при попытке
подключить очередное устройство более
старые сеансы связи заменяются новыми.
1 Убедитесь, что мобильный телефон
включен, функция Bluetooth на телефоне
активирована.
2 Убедитесь, что гарнитура полностью
заряжена и отключена.
3 Нажмите и удерживайте переключатель
"вызов/музыка", пока индикатор не
начнет попеременно мигать синим и
белым светом.
» Режим установки соединения будет
работать на гарнитуре в течение
5 минут.
4 Установите соединение между
телефоном и гарнитурой.
Дополнительные инструкции см. в
руководстве пользователя вашего
мобильного телефона.
В следующих примерах показано, как
установить соединение между гарнитурой и
мобильным телефоном.
1 Включите Bluetooth на мобильном
телефоне, выберите Philips Fidelio M1BT.
2 Если появится запрос на ввод пароля,
наберите "0000" (четыре нуля).
Если мобильный телефон оснащен
технологией Bluetooth 2.1+EDR или
более поздней версии, вводить пароль
не придется.
Settings
Devices Found
Select
10:36
Settings Connectivity
Select
Back
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
10:35
Connectivity
Add
Bluetooth
device
Back
Philips Fidelio M1BT
6 RU
4 Использование
гарнитуры
Подключение гарнитуры к
Bluetooth-устройству
1 Включите мобильный телефон или
Bluetooth-устройство.
2 Нажмите и удерживайте переключатель
"вызов/музыка", чтобы включить
гарнитуру.
» Начнет мигать синий индикатор.
» Гарнитура автоматически
подключится к последнему
подключенному мобильному
телефону или Bluetooth-устройству.
Если это устройство недоступно,
гарнитура установит соединение
с предпоследним подключенным
устройством.
Совет
Если включить мобильный телефон или Bluetooth-
устройство (либо активировать функцию Bluetooth)
после включения гарнитуры, то подключение
гарнитуры к мобильному телефону или Bluetooth-
устройству придется установить вручную.
Управление вызовами и
музыкой
Переключатель "вызов/музыка"
Задача При
работе
Звуковой
сигнал или
показания
индикатора
Включение
гарнитуры.
Нажмите
и удер-
живайте
в течение
2 секунд.
1 звуковой
сигнал
Мигает белым
3 раза: низкий
уровень
заряда
аккумулятора,
< 25 %
Мигает
белым 2 раза:
уровень
заряда
аккумулятора
< 50 %
Мигает синим
1 раз: уровень
заряда
аккумулятора
> 50 %
Выключение
гарнитуры.
Нажмите
и удер-
живайте
в течение
4 секунд.
1 долгий зву-
ковой сигнал
Индикатор
1 раз загора-
ется на неко-
торое время
белым светом
и гаснет
Воспроиз-
ведение или
приостановка
музыки.
Нажмите
1 раз.
1 звуковой
сигнал
Прием/
завершение
вызова.
Нажмите
1 раз.
1 звуковой
сигнал
7RU
Отклонение
входящего
вызова.
Нажмите
и удер-
живайте
1 звуковой
сигнал
Повторный
набор
последнего
номера.
Нажмите
2 раза.
1 звуковой
сигнал
Переключение
абонента во
время вызова.
На-
жмите 2
раза
1 долгий
звуковой сигнал
Кнопка управления громкостью/
воспроизведением
Регулировка
громкости.
Нажмите
вверх/
вниз
Переход вперед. Нажмите
1 раз
1
звуковой
сигнал
Переход назад. Нажмите 2
раза
1
звуковой
сигнал
Выключение/
включение
микрофона во
время вызова.
Нажмите
1 раз
2
коротких
сигнала
Другие индикаторы состояния гарнитуры
Состояние гарнитуры Индикатор
Гарнитура подключена
к устройству Bluetooth
и находится в
режиме ожидания
или воспроизведения
музыки.
Синий индикатор
мигает каждые
8 секунд.
Гарнитура находится в
режиме соединения.
Индикатор
попеременно
мигает синим и
белым светом.
Гарнитура включена,
однако не подключена
к устройству Bluetooth.
Индикатор
быстро мигает
синим.
Имеется входящий
вызов.
Индикатор
мигает синим
светом один раз в
секунду.
Низкий уровень заряда
аккумулятора.
Индикатор мигает
белым светом.
Аккумулятор
полностью заряжен.
Индикатор
прекращает
мигать белым
светом.
Ношение гарнитуры
Отрегулируйте оголовье по размеру головы.
Совет
Для удобства хранения оголовье можно сложить.
Использование аудиокабеля
Примечание
Перед подключением аудиокабеля функцию
Bluetooth необходимо отключить.
8 RU
Подключив прилагаемый аудиокабель,
гарнитуру можно использовать с
устройствами, не поддерживающими
Bluetooth, а также слушать музыку во время
авиаперелетов. При подключении гарнитуры
через аудиокабель питание от аккумулятора
не требуется. Подключите поставляемый в
комплекте аудиокабель к:
гарнитуре;
внешнему аудиоустройству.
9RU
5 Технические
данные
Минимум 10 часов в режиме
прослушивания музыки или разговора
Минимум 350 часов в режиме ожидания
Стандартное время полной зарядки
аккумулятора: 3 часа
Литий-ионный аккумулятор (230 мА*ч)
Аудиоразъем 3,5 мм для использования
в режиме проводной гарнитуры
Bluetooth 4.0, поддержка моносигнала
Bluetooth (профили HSP, HFP),
поддержка стереосигнала Bluetooth
(профили A2DP, AVRCP)
Дальность действия: до 15 метров
Цифровое эхо- и шумоподавление
Поддержка аудиокодирования SBC,
AAC и aptX®
Автовыключение
Примечание
Характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
10 RU
6 Предупрежде-
ние
Заявление о соответствии
Philips Consumer Lifestyle настоящим
заявляет, что устройство M1BT
соответствует основным требованиям и
другим применимым положениям директивы
1999/5/EC. Для ознакомления с декларацией
о соответствии перейдите на сайт www.p4c.
philips.com.
Это изделие было разработано, испытано и
изготовлено в соответствии с Европейской
директивой R&TTE 1999/5/EC.
Утилизация отработавшего
изделия и старых
аккумуляторов
Изделие разработано и изготовлено
с применением высококачественных
деталей и компонентов, которые подлежат
переработке и повторному использованию.
Маркировка символом перечеркнутого
мусорного бака означает, что данное
изделие попадает под действие директивы
Европейского совета 2002/96/EC. Узнайте о
раздельной утилизации электротехнических
и электронных изделий согласно местному
законодательству.
Действуйте в соответствии с местными
правилами и не выбрасывайте отработавшее
изделие вместе с бытовыми отходами.
Правильная утилизация отработавшего
изделия поможет предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
В изделии содержатся элементы питания,
которые попадают под действие
директивы ЕС 2006/66/EC и не могут быть
утилизированы вместе с бытовым мусором.
Узнайте о раздельной утилизации
элементов питания согласно местному
законодательству, так как правильная
утилизация поможет предотвратить
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Извлечение аккумулятора
Примечание
Перед извлечением убедитесь, что гарнитура не
подключена к кабелю USB.
Если в вашей стране отсутствует система
сбора и утилизации электронных изделий, вы
сможете защитить окружающую среду путем
извлечения и утилизации аккумулятора перед
тем, как избавиться от гарнитуры.
Информация о влиянии на окружающую
среду
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы
попытались сделать так, чтобы упаковочные
11RU
материалы легко разделялись на три
типа: картон (коробка), пенополистерол
(буфер) и полиэтилен (мешки, защитный
пенопластовый лист).
Материалы, из которых изготовлена система,
могут быть переработаны и вторично
использованы специализированными
предприятиями. Соблюдайте местные
нормативы по утилизации упаковочных
материалов, выработавших ресурс батареек
и отслужившего оборудования.
Примечание для
Европейского Союза
0890
Philips Consumer Lifestyle настоящим
заявляет, что устройство Philips M1BT
соответствует основным требованиям и
другим применимым положениям директивы
1999/5/EC.
Товарные знаки
Товарные знаки являются собственностью
Koninklijke Philips Electronics N.V. и других
законных владельцев авторских прав.
Обозначение и логотипы Bluetooth
являются зарегистрированными товарными
знаками Bluetooth SIG, Inc. Компания Philips
использует их по лицензии.
iPhone, iPad и iPod Touch являются
товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других
странах.
12 RU
7 Часто
задаваемые
вопросы
Гарнитура Bluetooth не включается.
Аккумулятор разряжен. Зарядите гарнитуру.
Не удается установить соединение
между гарнитурой Bluetooth и мобильным
телефоном.
Функция Bluetooth отключена. Включите
функцию Bluetooth на мобильном телефоне,
включите мобильный телефон прежде, чем
будет включена гарнитура.
Не удается установить соединение.
Убедитесь, что гарнитура находится в
режиме установки соединения.
Следуйте инструкциям, описанным
в данном руководстве пользователя
(см. 'Установка соединения между
телефоном и гарнитурой' на стр. 5).
Убедитесь, что индикатор светится
попеременно синим и белым светом,
и лишь после этого отпускайте
переключатель "вызов/музыка". Не
отпускайте переключатель, пока
индикатор горит только синим светом.
Мобильный телефон не может найти
гарнитуру.
Гарнитура могла подключиться к
другому устройству, с которым
ранее было установлено соединение.
Выключите подключенное устройство
или переместите его за пределы
рабочего диапазона.
Возможно, соединение было сброшено,
или гарнитура была ранее подключена к
другому устройству. Снова установите
соединение гарнитуры с мобильным
телефоном, как описано в руководстве
пользователя (см. 'Установка
соединения между телефоном и
гарнитурой' на стр. 5).
Голосовой набор или повторный набор не
работает на мобильном телефоне.
Возможно, ваш мобильный телефон не
поддерживает эту функцию.
При ответе на вызов мобильного телефона
собеседник меня не слышит.
Микрофон отключен. Нажмите кнопку
управления громкостью/воспроизведением
один раз, чтобы включить микрофон.
Гарнитура Bluetooth подключена к
мобильному телефону с поддержкой
стереосигнала Bluetooth, однако музыка
воспроизводится только через динамик
мобильного телефона.
См. руководство пользователя мобильного
телефона. Включите воспроизведение
музыки через гарнитуру.
Плохое качество звука, слышны помехи.
Устройство Bluetooth находится
за пределами рабочего диапазона.
Сократите расстояние между гарнитурой
и устройством Bluetooth или устраните
объекты, препятствующие прохождению
сигнала.
При потоковой передаче сигнала
с мобильного телефона звук
воспроизводится с низким качеством, или
не работает потоковая передача сигнала.
Убедитесь в том, что мобильный телефон
поддерживает не только (моно) HSP/HFP, но
и A2DP (см. 'Технические данные' на стр. 9).
Я слышу музыку, но не могу управлять
ее воспроизведением на устройстве
Bluetooth (например, приостанавливать
воспроизведение, проматывать вперед/
назад).
Убедитесь, что подключенное устройство
Bluetooth поддерживает AVRCP (см.
'Технические данные' на стр. 9).
Гарнитура не работает, когда подключен
аудиокабель.
Если к гарнитуре подключен аудиокабель
с разъемом 3,5 мм, функция микрофона
отключается. В этом случае гарнитура может
использоваться только для прослушивания
музыки.
Как восстановить все заводские настройки?
13RU
Удерживайте кнопки управления
громкостью/воспроизведением и "вызов/
музыка" до тех пор, пока индикатор не будет
мигать белым светом 5 раз подряд.
Дополнительную информацию см. на веб-
сайте www.philips.com/support.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
M1BT_UM_00_RU_V1.0
wk1331
0890
/