EUCHNER Предохранительный выключатель STP… Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
1
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель STP…
Область действия
Настоящая инструкция по эксплуатации предназначена для
всех STP…. Эта инструкция по эксплуатации вместе с доку-
ментом Информация о безопасности и при необходимости
соответствующим техническим паспортом содержит полную
информацию для пользователя устройства.
УКАЗАНИЕ
Использовать инструкцию по эксплуатации, соответству-
ющую версии изделия. В случае вопросов обратиться
в сервисную службу EUCHNER.
Дополнительные документы
Вся документация для этого устройства состоит из следу-
ющих документов:
Название документа
(номер документа) Содержание
Информация о безопас-
ности (2525460) Основная информация о безопасности
Инструкция по эксплу-
атации
(2095803)
(настоящий документ)
Internet
www
Декларация о соот-
ветствии Декларация о соответствии
Internet
www
При необх. дополнения
к инструкции по эксплу-
атации
При необходимости учитывать соот-
ветствующие дополнения к инструкции
по эксплуатации или техническим
паспортам.
Internet
www
Важно!
Для получения полной информации о безопасном мон-
таже, вводе в эксплуатацию и использовании устройства
необходимо ознакомиться со всеми документами. Эти
документы можно загрузить с сайта www.euchner.com. Для
поиска требуется ввести номер документа или номер для
заказа устройства в поле «Search».
Использование по назначению
Предохранительные выключатели серии STP являются
затворными предохранительными устройствами с защитной
блокировкой (тип конструкции 2). Ключ имеет низкий уровень
кодировки. Вместе с подвижным разделительным предохра-
нительным устройством и системой управления машиной
этот предохранительный компонент препятствует открыва-
нию предохранительного устройства в течение того времени,
пока происходит выполнение опасной функции машины.
Это означает:
fкоманды включения, которые ведут к выполнению опас-
ной функции машины, разрешены к выполнению только
тогда, когда предохранительное устройство закрыто
и заблокировано;
fразблокировка возможна только после завершения вы-
полнения опасной функции машины;
fзакрывание и блокирование предохранительного устрой-
ства не должно вести к автоматическому запуску опасной
функции машины. Для этого должна подаваться отдельная
команда запуска. Для получения информации об исклю-
чениях см. стандарт EN ISO 12100 или соответствующие
стандарты C.
Устройства этой серии также могут использоваться для
защиты производственного процесса.
Перед использованием устройства необходимо произвести
оценку степени риска на машине, например, согласно сле-
дующим стандартам:
fEN ISO 13849‑1;
fEN ISO 12100;
fIEC 62061.
Использование по назначению предусматривает соблюде-
ние соответствующих требований по монтажу и эксплуата-
ции, в частности, согласно следующим стандартам:
fEN ISO 13849‑1;
fEN ISO 14119;
fEN 60204‑1.
Важно!
fПользователь несет ответственность за правильное
подключение устройства в общую безопасную систему.
Для этого общая система должна быть аттестована,
например, согласно стандарту EN ISO 13849‑1.
fЕсли для определения уровня эффективности
(Performance Level, PL) используется упрощенный метод
согласно разделу 6.2.3 стандарта EN ISO 13849‑1:2023,
PL может понижаться в случае последовательного под-
ключения нескольких устройств.
fВ зависимости от условий возможно последователь-
ное подключение безопасных контактов до PL d. Для
получения подробной информации по этой теме см.
стандарт ISO TR 24119.
fЕсли к изделию прилагается технический паспорт, то
данные технического паспорта имеют более высокий
приоритет в случае их отклонения от данных инструкции
по эксплуатации.
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для жизни из‑за неправильного монтажа или
обхода (манипуляции). Предохранительные компоненты
выполняют функцию защиты людей.
fПредохранительными компонентами запрещается ма-
нипулировать (перемыкать), отворачивать их в сторону,
снимать или каким‑либо другим образом выводить из
строя. В связи с этим следует, в частности, принять меры
по уменьшению возможностей манипуляций согласно
стандарту EN ISO 14119:2013, раздел 7.
fПроцесс переключения должен инициироваться только
специально предназначенными для этого исполнитель-
ными ключами.
fНеобходимо утвердить невозможность манипуляций
посредством применения подменного ключа. Для этого
необходимо ограничить доступ к исполнительным клю-
чам и, например, ключам для разблокирования.
fМонтаж, электрическое подключение и ввод в эксплу-
атацию должен выполнять только уполномоченный
квалифицированный персонал, обладающий знаниями
о работе с предохранительными компонентами.
ВНИМАНИЕ!
Опасность из‑за высокой температуры поверхности при
температуре окружающей среды более 40 °C!
fСледует защитить выключатель от прикосновения лю-
дей или контакта с горючими материалами.
Назначение
Предохранительный выключатель обеспечивает блокировку
подвижных разъединяющих защитных устройств.
В головке выключателя находится поворотный барабан,
который блокируется и разблокируется блокировочным
штифтом.
При вставке и извлечении исполнительного ключа и при
активировании/разблокировании блокировки блокировоч-
ный штифт приводится в движение. При этом приводятся
в действие коммутационные контакты.
При заблокированном поворотном барабане (блокировка
активна) исполнительный ключ невозможно вынуть из го-
ловки выключателя. Благодаря конструкции активирование
блокировки возможно только в том случае, если защитное
устройство закрыто (предохранение от неправильного
закрывания).
Предохранительный выключатель имеет конструкцию, ко-
торая позволяет исключение внутренних ошибок согласно
стандарту EN ISO 13849‑2:2013, таблица A4.
Контроль блокировки
Все модели имеют минимум один предохранительный
контакт для контроля блокировки. При разблокировании
блокировки размыкаются контакты .
Сигнальный контакт двери
Исполнения STP3 и STP4 дополнительно имеют минимум
один сигнальный контакт двери. В зависимости от коммути-
рующего элемента сигнальные контакты двери могут быть
принудительно размыкающимися (контакты ) или нет.
При открывании защитного устройства срабатывают сиг-
нальные контакты двери.
Исполнение STP1 и STP3
(Блокировка блокируется посредством силы пружины и раз-
блокируется при подаче питания)
fАктивация блокировки: закрыть защитное устройство,
снять напряжение с магнита
fРазблокирование блокировки: подать напряжение
на магнит
Блокировка посредством силы пружины работает по принци-
пу тока покоя. При прерывании подачи питания к электромаг-
ниту блокировка остается активированной и немедленное
открывание защитного устройства невозможно.
Если защитное устройство открыто при прерывании подачи
питания, а затем закрывается, выполняется активирование
блокировки. Это может привести к закрытию людей при
отсутствии надзора.
Исполнение STP2 и STP4
(Блокировка срабатывает при подаче питания и разблоки-
руется посредством силы пружины)
Важно!
fБлокировки, действующие по принципу рабочего тока,
не предназначены для защиты людей.
fПрименение в качестве блокировки для защиты людей
возможно только в особых случаях после строгой оценки
риска несчастного случая (см. EN ISO 14119:2013,
раздел 5.7.1)!
fАктивация блокировки: закрыть защитное устройство,
подать напряжение на магнит
fРазблокирование блокировки: снять напряжение с магнита
Блокировка посредством электромагнита работает по
принципу рабочего тока. При прерывании подачи питания
к электромагниту блокировка разблокируется и возможно
немедленное открывание защитного устройства.
Состояния коммутирующих элементов
Состояния коммутирующих элементов выключателя под-
робно показаны на Рис. 3. Там описаны все доступные
коммутирующие элементы.
Защитное устройство открыто
STP1 и STP2:
Предохранительные контакты разомкнуты.
STP3 и STP4:
Предохранительные контакты и разомкнуты.
Защитное устройство закрыто и не заблокировано
STP1 и STP2:
Предохранительные контакты разомкнуты.
STP3 и STP4:
Предохранительные контакты замкнуты. Предохрани-
тельные контакты разомкнуты.
Защитное устройство закрыто и заблокировано
STP1 и STP2:
Предохранительные контакты замкнуты.
STP3 и STP4:
Предохранительные контакты и замкнуты.
2
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель STP…
Выбор исполнительного ключа
УКАЗАНИЕ
fПовреждение устройства из‑за неподходящего испол-
нительного ключа. Необходимо подобрать правильный
исполнительный ключ (см. таблицу на Рис. 2).
fПри этом следует учитывать радиус открывания двери
и возможности для крепления (см. Рис. 4).
Имеются следующие модели:
fисполнительный ключ S для предохранительных выклю-
чателей без раструба;
fисполнительный ключ L для предохранительных выклю-
чателей с раструбом.
Ручное разблокирование
В некоторых ситуациях может потребоваться ручное разбло-
кирование блокировки (например, при неисправностях или
в аварийной ситуации). После разблокирования необходимо
выполнить проверку работоспособности.
Для получения дополнительной информации см. стандарт
EN ISO 14119:2013, раздел 5.7.5.1. Устройство может иметь
описанные ниже функции разблокирования.
Вспомогательная разблокировка
При функциональных неполадках блокировочное устрой-
ство можно деблокировать с помощью вспомогательной
разблокировки независимо от состояния электромагнита.
При использовании вспомогательной разблокировки раз-
мыкаются контакты . Эти контакты должны подавать
команду стопа.
Использование вспомогательной разблокировки
1. Открутить стопорный винт.
2. Повернуть вспомогательную разблокировку отверткой
по стрелке в положение .
¨ Блокировочное устройство разблокировано
Важно!
fПри ручном разблокировании на исполнительный ключ
не должна воздействовать тянущая сила.
fДля защиты от манипулирования необходимо опечатать
вспомогательную блокировку перед вводом выключа-
теля в эксплуатацию (например, использовав лак от
самооткручивания).
fПосле монтажа и после каждого использования вспо-
могательной разблокировки требуется снова закрутить
и опломбировать стопорный винт (например, лаком от
самооткручивания). Момент затяжки: 0,5 Нм.
Вспомогательная разблокировка
ключом/вспомогательная разблокировка
с трехгранником
Используется так же, как и вспомогательная разблокировка.
Важно!
fПри ручном разблокировании на исполнительный ключ
не должна воздействовать тянущая сила.
Разблокировка для эвакуации
Обеспечивает открывание заблокированного защитного
устройства без вспомогательных средств изнутри опасной зоны.
Важно!
fРазблокировка для эвакуации должна быть доступна для
ручной активации изнутри опасной зоны без использо-
вания вспомогательных средств.
fРазблокировка для эвакуации должна быть недоступна
снаружи.
fПри ручном разблокировании на исполнительный ключ
не должна воздействовать тянущая сила.
fРазблокировка для эвакуации соответствует требова-
ниям категории B согласно стандарту EN ISO 13849‑1.
При использовании разблокировки для эвакуации раз-
мыкаются контакты . Эти контакты должны подавать
команду стопа.
Аварийная разблокировка
Обеспечивает открывание заблокированного защитного устрой-
ства без вспомогательных средств снаружи опасной зоны.
Важно!
fАварийная разблокировка должна быть доступна для
ручной активации снаружи опасной зоны без использо-
вания вспомогательных средств.
fНа аварийной разблокировке должна иметься инфор-
мация о том, что ее разрешается использовать только
в аварийной ситуации.
fПри ручном разблокировании на исполнительный ключ
не должна воздействовать тянущая сила.
fФункция разблокирования соответствует всем дополни-
тельным требованиям стандарта EN ISO 14119.
fАварийная разблокировка соответствует требованиям
категории B согласно стандарту EN ISO 13849‑1.
При использовании аварийной разблокировки размыкаются
контакты . Эти контакты должны подавать команду стопа.
Разблокировка тросом Боудена
Разблокировка посредством натяжного троса. В зависимости
от вида монтажа разблокировка тросом Боудена может
использоваться в качестве аварийной разблокировки или
разблокировки для эвакуации.
Важно!
fРазблокировка тросом Боудена соответствует требова-
ниям категории B согласно стандарту EN ISO 13849‑1.
fПравильность работы зависит от прокладки натяжного
троса, а также размещения вытяжной ручки; ответствен-
ность за это несет изготовитель промышленной установки.
fПри ручном разблокировании на исполнительный ключ
не должна воздействовать тянущая сила.
Монтаж
УКАЗАНИЕ
Повреждения устройства из‑за неправильной установки
и неподходящих условий окружающей среды
fЗапрещается использовать предохранительный вы-
ключатель и исполнительный ключ в качестве упора.
fНеобходимо соблюдать требования стандарта
EN ISO 14119:2013, разделы 5.2 и 5.3, относительно
крепления предохранительного выключателя и испол-
нительного ключа.
fНеобходимо соблюдать требования стандарта
EN ISO 14119:2013, раздел 7, относительно уменьшения
возможностей манипуляций с запорным устройством.
fНеобходимо защитить головку выключателя от повреж-
дений, а также проникновения посторонних частиц,
например, стружки, песка, материалов для струйной
обработки и т. д.
fУказанная степень защиты IP действительна только
при правильно затянутых винтах крышки, кабельных
вводах и соединительных штекерах. Соблюдать мо-
менты затяжки.
fСтопорный винт вспомогательной разблокировки тре-
буется опломбировать перед вводом в эксплуатацию.
(например, лаком от самооткручивания).
Изменение направления действия
A
D
B
C
Рис. 1. Изменение направления действия
1. Ослабить винты на головке исполнительного ключа.
2. Установить требуемое направление.
3. Затянуть винты с моментом затяжки 0,8 Нм.
4. Закрыть неиспользуемую прорезь для ключа прилага-
емой крышкой.
Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утеря функции обеспечения безопасности из‑за неверного
подключения.
fИспользовать для функций безопасности только безо-
пасные контакты ( и ).
fПри выборе изоляционного материала или многопрово-
лочного гибкого провода учитывать требуемую стойкость
к температуре, а также механическую прочность!
fЧтобы обеспечить надежный контакт, следует снять
изоляцию с отдельных жил на длину 6
±1
мм.
Применение предохранительного выключателя
в качестве блокировочного устройства для защиты
обслуживающего персонала
Необходимо использовать минимум один контакт . Он
сигнализирует о состоянии блокировки (см. схему контактов
на Рис. 3).
Применение предохранительного выключателя
в качестве блокировочного устройства для защиты
производственного процесса
Необходимо использовать минимум один контакт . Также
возможно использование контактов с символом (см.
схему контактов на Рис. 3).
Для устройств со штекерным соединителем действует
следующее требование:
fПроследить за герметичностью штекерного соединителя.
Для устройств с кабельным вводом действует
следующее требование:
Важно!
fКрышку выключателя разрешается устанавливать
только в состоянии Защитное устройство открыто.
1. Открыть необходимое отверстие для ввода с помо-
щью подходящего инструмента.
2. Установить кабельный ввод с соответствующей
степенью защиты IP.
3. Затем подсоединить и затянуть клеммы с моментом
затяжки 0,5 Нм (см. схему контактов на Рис. 3).
4. Проследить за герметичностью кабельного ввода.
5. Закрыть и закрутить крышку выключателя (момент
затяжки 0,8 Нм).
Проверка работоспособности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несчастный случай со смертельным исходом из‑за ошибок
при проверке работоспособности.
fПеред проверкой работоспособности следует убедиться
в том, что в опасной зоне отсутствуют люди.
fНеобходимо соблюдать действующие предписания по
технике безопасности.
После монтажа и подключения и после устранения каждой
неисправности необходимо проверить работоспособность
устройства.
При этом используется следующий порядок действий:
Проверка работоспособности механических
компонентов
Исполнительный ключ должен легко вставляться в головку.
Для проверки следует несколько раз закрыть защитное
устройство. Также необходимо проверить работоспособ-
ность имеющихся ручных разблокировок (кроме вспомо-
гательной).
Проверка работоспособности электрических
компонентов
1. Включить рабочее напряжение.
2. Закрыть все защитные устройства и активировать
блокировку.
¨ Машина не должна запускаться автоматически.
¨ Защитное устройство не должно открываться.
3. Запустить машину.
¨ Блокировка не должна разблокироваться, пока выпол-
няется опасная функция машины.
3
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель STP…
4. Остановить работу машину и разблокировать блоки-
ровку.
¨ Защитное устройство должно оставаться заблокирован-
ным до тех пор, пока не исчезнет риск получения травм
(например, из‑за холостого хода компонентов машины).
¨ Запуск машины невозможен в течение всего времени,
пока блокировка остается разблокированной.
Повторить шаги 2–4 для каждого защитного устройства по
отдельности.
Контроль и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения тяжелых травм из‑за отказа функции
обеспечения безопасности.
fПри повреждении или износе необходимо заменить
весь выключатель с исполнительным ключом. Замена
отдельных деталей или узлов запрещается.
fНеобходимо регулярно и после каждой неисправности
проверять работоспособность устройства. Указания
о возможных интервалах времени см. в стандарте
EN ISO 14119:2013, раздел 8.2.
Для обеспечения безаварийной и долговечной работы
необходимо проводить следующие проверки:
fбезупречность работы функции переключения;
fнадежность крепления всех конструктивных элементов;
fотсутствие повреждений, сильных загрязнений, отложе-
ний и износа;
fгерметичность кабельного ввода;
fослабление соединений проводов и штекерных соеди-
нителей.
Информация. Год выпуска указан в нижнем правом углу
заводской таблички.
Исключение ответственности и гарантия
В случае несоблюдения или неисполнения вышеуказанных
условий для использования в соответствии с назначением
или при проведении возможного технического обслуживания
не в соответствии с требованиями ответственность произво-
дителя исключается, а гарантия утрачивается.
Указания относительно
Для устройств с кабельным вводом действует
следующее требование:
Для применения согласно требованиям необходимо
использовать медный провод, рассчитанный на диапазон
температур 60…75 °C.
Для устройств со штекерным соединителем действует
следующее требование:
Для эксплуатации и использования в соответствии с тре-
бованиями необходимо применять источник питания
класса 2 (Class 2) согласно UL1310. Установленные на месте
монтажа кабели подключения предохранительных выключа-
телей должны быть отделены от подвижных и стационарно
установленных кабелей, а также неизолированных активных
деталей других частей оборудования, которые работают
с напряжением выше 150 В, на постоянном расстоянии
50,8 мм. Это требование действительно за исключением тех
случаев, когда подвижные кабели снабжены подходящими
изоляционными материалами, имеющими одинаковую или
более высокую электрическую прочность по сравнению
с другими важными частями оборудования.
Декларация о соответствии
Декларация о соответствии требованиям ЕС доступна по
адресу www.euchner.com. Для поиска требуется ввести
номер для заказа устройства в поле «Search». Документ
доступен в разделе Downloads.
Сервисная служба
Адрес сервисной службы:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Германия
Телефон сервисной службы:
+49 711 7597‑500
Эл. почта:
support@euchner.de
Интернет:
www.euchner.com
Технические характеристики
Параметр Значение
Материал корпуса армированный стекловолокном
термопласт
Степень защиты
Кабельный ввод IP 67
Штекерный разъем IP 65
Срок службы мех. компонентов 1 x 10
6
циклов переключения
Диапазон температур ‑20…+55 °C
Степень загрязнения
(снаружи, по EN 60947‑1) 3 (промышленность)
Монтажное положение произвольное
Макс. скорость пуска 20 м/мин
Усилие вытягивания (без
блокировки) 30 Н
Удерживающее усилие 20 Н
Макс. усилие срабатывания 35 Н
Частота срабатывания 1200/час
Принцип переключения коммутирующий элемент
замедленного действия
Материал контактов серебряный сплав с матовым
золочением
Тип соединения
STP… кабельный ввод M20 x 1,5
STP…SR11 штекерный разъем SR11, 11‑пол. + PE
(PE не подключ.)
STP…RC18 штекерный разъем RC18, 18‑пол. + PE
(PE не подключ.)
Поперечное сечение провода
(жесткого/гибкого) 0,34…1,5 мм²
Раб. напряжение для опц.
светодиодного индикатора L024 24 В
Номинальное напряжение изоляции
STP… Ui = 250 В
STP…SR11, STP…RC18,
STP… с разблокировкой для
эвакуации Ui = 50 В
Номинальное импульсное выдерживаемое напряжение
STP… Uimp = 2,5 кВ
STP…SR11, STP…RC18 Uimp = 1,5 кВ
Условный ток короткого замыкания 100 А
Мин. напряжение переключения
при 10 мА 12 В
Потребительская категория по EN 60947‑5‑1
STP… AC‑15 4 A 230 В /
DC‑13 4 A 24 В
STP…SR11, STP…RC18,
STP… с разблокировкой для
эвакуации
AC‑15 4 A 50 В /
DC‑13 4 A 24 В
Мин. ток включения при 24 В 1 мА
Защита от короткого замыкания
(предохранитель управления) по
IEC 60269‑1
4 A gG
Конв. тепловой ток Ith 4 A
Рабочее напряжение/мощность магнита
STP…024 AC/DC 24 В (+10 %/‑15 %) 8 Вт
STP…048 AC/DC 48 В (+10 %/‑15%) 8 Вт
STP…110 AC 110 В (+10 %/‑15 %) 10 Вт
STP…230 AC 230 В (+10 %/‑15 %) 11 Вт
Продолжительность включения ED 100 %
Блокировочное усилие Fmax FZh
BETAETIGER‑S‑G…,
RADIUSBETAETIGER‑S‑… 2500 Н 2000 Н
BETAETIGER‑S‑WQ‑… 2000 Н 1500 Н
BETAETIGER‑S‑W‑… 1500 Н 1100 Н
BETAETIGER‑S‑WT‑…,
BETAETIGER‑S‑WQT‑… 1000 Н 700 Н
Выключатель с увеличенным удерживающим усилием STP.B…, STP.C…
Усилие срабатывания при 20 °C 45 Н
Срок службы удерживающего
элемента 1 x 10
5
циклов переключения
Показатели по EN ISO 13849-1
Контроль защитной блокировки и положения предохранительного
устройства
B10D
при DC‑13 100 мА / 24 В 5 x 10
6
4
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель STP…
Рис. 2. Размерный чертеж STP… без раструба и STP… с раструбом
h
35,5
45,5
30
4
194
9
16
4
0,5
0,5
v
19
19
4
L
Головка исполнительного
ключа с раструбом
M = 0,8 Нм
Требуемый мин. путь + холостой ход
Направление пуска Исп. ключ S
стандарт
Исп. ключ L
раструб
по горизонтали (h) 24,5 + 5 28,5 + 5
по вертикали (v) 24,5 + 5 28,5 + 5
С разблокировкой для эвакуации (короткая/длинная ось)
61,5
74,7
67,5
53
36
4
14
20
31
M4
Короткая ось
Длинная ось
Рычаг разблокировки для эва-
куации всегда устанавливать
на углубленной стороне
Обеспечить геометрическое
замыкание между валом
и рычагом.
С разблокировкой для эвакуации (поворотная ручка)
38
25
25
67,5
Пояснение к символам
/ Блокировка готова к работе
/ Блокировка разблокирована
Стопорный винт
Вспомогательная разблокировка
Вспомогательная разблокировка
с трехгранником
(прилагается 2 трехгранных ключа)
)x3( 5,1x02M
30
<40>
h
441
5,53
5,14
30
4
091
22
16
<42>
0,5
v
0,5
16
4
9
D
B
CA
для M5 > 35 мм
ISO 1207 (DIN 84)
ISO 4762 (DIN 912)
M = 1,5 Нм
M = 0,8 Нм
зеленый
красный
Со вспомогательной разблокировкой ключом
76,5
20,5
19
39
Направление вращения
Метка
Функция замка
Тип Замок Положение извлечения
ключа
STP…C1844 синхронно закры-
ваемый и
1000
26
38
33
С разблокировкой тросом Боудена
Светодиодный модуль
(опция) прилагается
отдельно.
См. инструкцию по
монтажу.
Со штекерным разъемом SR11
ca. 28ca. 22
Со штекерным разъемом RC18
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель STP…
5
Производитель оставляет за собой право на технические изменения, все данные указаны без гарантии. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2095803‑13‑10/23 (перевод оригинальной инструкции по эксплуатации)
Рис. 3. Коммутирующие элементы и функции переключения
E2
E1
E2
E1
E2
17
19
GN
41
12
7
5
LED
RD
13
42
34
33
16
LED
22
9
11 11
21
8
14
10
15
Тип
Схема контактов штекерного
разъема SR11
STP1‑528..
STP2‑528..
Порядковые номера
коммутирующих элементов
STP1‑538..
STP2‑538..
STP3‑537..
STP4‑537..
STP1‑4131..
STP2‑4131..
STP3‑4131..
STP4‑4131..
STP3‑2131..
STP4‑2131..
STP3‑4121..
STP4‑4121..
STP3‑4141..
STP4‑4141..
Защитное устройство открытоЗащитное устройство
закрыто и не заблокировано
Защитное устройство
закрыто и заблокировано
Рис. 4. Мин. значения радиуса открывания двери
Радиусный исп. ключ
S-OU-LN
для раструба
Радиусный исп. ключ
S-LR-LN
для раструба
Радиусный исп. ключ
S-OU-SN
Радиусный исп. ключ
S-LR-SN
Исполнительный ключ Мин. радиус двери
[мм]
Исп. ключ‑S‑G… 300
Исп. ключ‑S‑W… 300
Радиус. исп. ключ S‑OU… 200
Радиус. исп. ключ S‑LR… 200
28,5 +5
16
4
30
35,50
R>20
0
20
26
12
24,5 +5
35,50
R >200
20
R >200
35
24,5+5
R >200
4
39
29,5+5
Схема контактов штекерного
разъема RC18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

EUCHNER Предохранительный выключатель STP… Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ