EUCHNER Ручные устройства управления HBA/HBM Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
1
Инструкция по эксплуатации
Ручные устройства управления HBA/HBM
Данная инструкция по эксплуатации действительна
только вместе с техническим паспортом ручного
устройства управления и с инструкцией по эксплуатации
соответствующего маховичка!
Использование по назначению
Ручные устройства управления предназначены для управ-
ления оборудованием в ручном режиме.
Ручные устройства управления применяются в качестве
компонента вышестоящей комплексной системы.
Применение, монтаж и эксплуатация разрешаются только
в соответствии с данной инструкцией по эксплуатации.
В ручных устройствах управления могут быть установлены
предохранительные компоненты, например, командные
органы для аварийного останова или кнопки подтверждения.
Эти командные органы не могут самостоятельно выполнять
предохранительную функцию. Они могут использоваться
в обеспечивающей безопасность цепи для инициирования
команды остановки.
При проектировании машин и использовании ручных
устройств управления необходимо соблюдать соответ-
ствующие применению национальные и международные
предписания по технике безопасности и предотвращению
несчастных случаев, например:
fEN 60204;
fEN 12100;
fEN ISO 13849‑1.
Ручные устройства управления компании EUCHNER
соответствуют требованиям по защите от ЭМС согласно
стандартам EN 61000‑6‑2 и EN 61000‑6‑4.
Важно!
Организация, эксплуатирующая вышестоящую комплекс-
ную
систему, несет ответственность за соблюдение
национальных и международных предписаний по технике
безопасности и предотвращению несчастных случаев,
действующих для конкретного случая применения.
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для жизни при использовании ручного устрой-
ства управления из‑за удерживающего магнита.
fСледует соблюдать расстояние на менее 10 см от
кардиостимуляторов и имплантированных дефибрил-
ляторов (ICD).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для жизни из‑за ненадлежащего монтажа,
подключения и использования.
fМонтаж, электрическое подключение и ввод в эксплу-
атацию должен выполнять только уполномоченный
квалифицированный персонал, обладающий знаниями
о работе с предохранительными компонентами.
fНеобходимо принять соответствующие меры предосто-
рожности, чтобы исключить опасность для людей и воз-
можность повреждения оборудования из‑за неверной
работы ручного устройства управления.
fНажатие только кнопок подтверждения не должно при-
водить к командам для опасных состояний. Для этого
требуется вторая осознанная команда запуска.
fЛюбое лицо, которое находится в опасной зоне, должно
иметь с собой выключатель подтверждения.
Общее назначение
Ручные устройства управления позволяют, например,
управлять оборудованием в ручном режиме.
Назначение отдельных компонентов
Ручное устройство управления может иметь следующие
компоненты:
fмаховичок;
fустройство аварийного останова;
fкнопки подтверждения;
fмногопозиционные переключатели;
fнажимные выключатели.
Маховичок
Электронный маховичок является универсальным генерато-
ром импульсов для ручного перемещения осей.
В зависимости от модели на выходе пользователь получа-
ет 100 или 25 прямоугольных импульсов на один оборот.
Второй сдвинутый по фазе выход позволяет последующей
подключенной системе управления распознавать направ-
ление перемещения.
Анализ импульсов осуществляется в системе управления.
Для получения подробной информации см. инструкцию по
эксплуатации используемого маховичка.
Устройство аварийного останова
Устройство аварийного останова имеет защищенную от ма-
нипуляций конструкцию согласно стандарту IEC 60947‑5‑1 /
EN ISO 13850.
Кнопки подтверждения, многопозиционные
переключатели, нажимные выключатели
Эти компоненты используются для передачи дополнитель-
ной информации в вышестоящую систему управления.
Монтаж
Ручные устройства являются мобильными. Для хранения
или фиксации используется удерживающий магнит, распо-
ложенный на задней стороне устройства, или держатель.
Важно!
Запрещается разбирать устройства
ручного управления!
Не бросать устройства ручного
управления и не допускать
их падения!
Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для жизни из‑за неправильного подключения.
fМашина должна быть заблокирована от повторного
включения!
fЭлектрическое напряжение в ручных устройствах управ-
ления не должно превышать 30 В.
УКАЗАНИЕ
Повреждение ручного устройства управления и его ком-
понентов из‑за неправильного подключения.
fНеобходимо соблюдать электрические параметры и рас-
положение выводов и разводки контактов! Информация
о расположении выводов и разводке контактов изложена
в техническом паспорте.
fКабели подключения должны всегда иметь экранирование.
fЭкранирование на открытом конце кабеля должно быть
подсоединено к центральной точки заземления, например,
в электрическом щите или распределительном шкафу.
Соединение должно иметь большую площадь, быть
низкоомным и малоиндуктивным.
fВ случае проводов с соединительными штекерами
необходимо обеспечить подключение с соблюдением
требований ЭМС.
fЗапрещается укорачивать оригинальные кабели под-
ключения.
fПри удлинении или ином изменении кабеля подключения
эксплуатирующая организация должна обеспечить соблю-
дение действующих требований ЭМС.
fЗапрещается прокладывать кабели рядом с источниками
помех
Указания относительно
Сертификация:
LISTED
POW. CONV. EQ.
82HA
Для применения в соответствии с требованиями UL необ-
ходимо использовать источник питания согласно UL1310
с характеристикой for use in class 2 circuits (для использо-
вания в цепях класса 2).
Установленные на месте монтажа соединительные про-
вода ручных устройств управления должны отделяться
от подвижных и стационарно установленных кабелей,
а также неизолированных активных деталей других частей
оборудования, которые работают с напряжением выше
150 В, на постоянном расстоянии 50,8 мм. Это требование
действительно за исключением тех случаев, когда под-
вижные кабели снабжены подходящими изоляционными
материалами, имеющими одинаковую или более высокую
электрическую прочность по сравнению с другими важными
частями оборудования.
Проверка работоспособности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несчастный случай со смертельным исходом из‑за ошибок
при монтаже и проверке работоспособности.
fПеред проверкой работоспособности следует убедиться
в том, что в опасной зоне отсутствуют люди.
fНеобходимо соблюдать действующие предписания по
технике безопасности.
После монтажа и подключения и после устранения каждой
неисправности необходимо проверить работоспособность
устройства.
Техническое обслуживание и контроль
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения тяжелых травм из‑за потери рабо-
тоспособности.
fПри повреждении или износе необходимо заменить
все устройство. Замена отдельных деталей или узлов
запрещается. Ремонт устройства должен выполняться
только производителем.
fНеобходимо регулярно и после каждой неисправности
проверять работоспособность устройства.
Для обеспечения безаварийной и долговечной работы
необходимо проводить следующие проверки:
fбезупречность функции переключения, например, устрой-
ства аварийного останова и выключателя подтверждения;
fнадежность крепления всех конструктивных элементов;
fотсутствие повреждений, сильных загрязнений, отложе-
ний и износа;
fгерметичность кабельного ввода;
fослабление соединений проводов и штекерных соеди-
нителей.
Информация. Год выпуска указан в нижнем правом углу
заводской таблички.
Исключение ответственности
Ответственность производителя исключается в следующих
случаях:
fиспользование не по назначению;
fнесоблюдение указаний по технике безопасности;
fэлектрическое подключение персоналом без соответству-
ющих полномочий;
fвмешательство в конструкцию.
Инструкция по эксплуатации
Ручные устройства управления HBA/HBM
2
Производитель оставляет за собой право на технические изменения, все данные указаны без гарантии. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2537481‑02‑03/23 (перевод оригинальной инструкции по эксплуатации)
Технические характеристики, общие
сведения
Параметр Значение
Материал корпуса
Ручное устройство
управления HBA
Ручное устройство
управления HBM
поликарбонат
PBT‑PC
Цвет
Ручное устройство
управления HBA
Ручное устройство
управления HBM
серый RAL 7040 / черный RAL 9004
антрацит
Масса в зависимости от модели
Рабочая температура 0…+50 °C
Температура хранения ‑20…+50 °C
Макс. влажность воздуха 80 % (без конденсации)
Степень защиты спереди
согл. EN 60529 / IEC 529 IP 65
1)
согл. NEMA 250‑12
Стойкость к вибрациям
Колебания (по 3 осям) DIN EN 60068‑2‑6
Удар (по 3 осям) DIN EN 60068‑2‑6
Требования ЭМС согл. CE EN 61000‑6‑2
EN 61000‑6‑4
1) IP64 у устройств с потенциометром
Технические характеристики компонентов
Аварийный останов Значение
Стандарт EN ISO 13850
Коммутирующие элементы макс. 2 размык. контакта
Потребительская категория согл.
IEC 60947‑5‑1
DC‑13
Ue = 24 В / Ie = 3 А
B10D 0,1 x 10
6
Выключатель подтверждения
ZXE
Значение
Стандарт EN 60947‑5‑8
Коммутирующие элементы 2 замык. контакта
Потребительская категория согл.
EN 60947‑5‑2
DC‑13
Ue = 24 В / Ie = 0,1 А
B10D 0,75 x 10
6
Нажимные выключатели Значение
Коммутирующий элемент 1 замык. контакт
Макс. напряжение переключения 30 В пост. тока
Макс. ток переключения 0,1 А
Макс. разрывная мощность 1 В·А
Пленочная клавиатура Значение
Коммутирующие элементы замык. контакт
Макс. напряжение переключения 25 В перем. тока / 42 В пост. тока
Макс. ток переключения 0,1 А
Многопозиционный
переключатель
Значение
Код переключения 1 из X, Gray, Hex
(см. схему соединений)
Макс. напряжение переключения 25 В
Макс. разрывная мощность 0,2 В·А
Прочие компоненты
См. каталог «Ручные устройства управления EUCHNER» или сайт
www.euchner.com.
Технические характеристики, маховичок
См. инструкцию по эксплуатации используемого маховичка.
Принадлежности
См. каталог «Ручные устройства управления EUCHNER»
или сайт www.euchner.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

EUCHNER Ручные устройства управления HBA/HBM Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ