iNOXPA Butterfly Valve A480 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ДИСКОВЫЙ ЗАТВОР
A480 / A490
Оригинальное руководство
10.010.30.01RU
(D) 2023/02
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
10.010.32.0024
Д е к л а р а ц и я с о о т в е т с т в и я C E
Модель
INOXPA S.A.U.
Telers, 60
17820- Banyoles (Girona)
под свою ответственность заявляет, что
Тип
Серийный номер
ДИСКОВЫЙ
A480 / A490
10.010.30.03RU
(C) 2022/07
Документ:
Редакция:
Машина ЗАТВОР
Руководитель технического отдела
22 июля 2022 г.
Давид Рейеро Брунет
Размер DN 25 - DN 100 / OD 1’ - OD 4’’ / SMS 25 - SMS 104
соответствует всем применимым положениям следующих директив:
Техническая документация разработана лицом, подписавшим данный документ.
и следующим согласованным нормам и/или регламентам:
Один экземпляр технической документации находится в распоряжении нотифициро-
ванного органа L. C. I. E., с идентификационным номером 0081.
EN ISO 12100:2010, EN ISO 13732-1:2008, EN 1672-2:2005+A1:2009,
EN ISO 14159:2008, EN 19:2016, EN 12266-1:2012, EN 1127-1:20194,
EN 13237:20124, EN 15198:20074, EN ISO 80079-36:20164,
EN ISO 80079-37:20164, EN IEC 60079-0:20184
Директива о безопасности машин и оборудования 2006/42/ЕС1
Директива по оборудованию, работающему под давлением 2014/68/ЕС2,3
Регламент (CE) nº 1935/2004
Регламент (CE) nº 2023/2006
Директива ATEX 2014/34/ЕС4
1
A480 / A490 с пневматическим приводом серии A940
2
A480 / A490 с ручным или пневматическим приводом
3
DN≤25 Спроектированы и произведены в соответствии с надлежащей инженерной практикой
DN>25 Оборудование категории I. Использованная процедура оценки соответствия: Модуль A
4
A480 / A490 со специальной маркировкой взрывозащищенного оборудования и следующими видами привода: действие
посредством четырехпозиционной рукоятки, двухпозиционной рукоятки, металлической многопозиционной рукоятки, блокирующей
рукоятки, микрометрической рукоятки и привода серии A940 марки INOXPA
от IXXXXXXXXX до IXXXXXXXXX
от XXXXXXXXXIINXXX до XXXXXXXXXIINXXX
II 2G Ex h IIB T6...T3 Gb
II 2D Ex h IIIB T85ºC...T200ºC Db
Д е к л а р а ц и я с о о т в е т с т в и я
Модель
INOXPA S.A.U.
Telers, 60
17820- Banyoles (Girona)
под свою ответственность заявляет, что
Тип
Серийный номер
шаровой
A480 / A490
10.010.30.04RU
(A) 2022/07
Документ:
Редакция:
Машина ЗАТВОР
Руководитель технического отдела
22 июля 2022 г.
Давид Рейеро Брунет
соответствует применимым положениям следующих регламентов:
и следующим согласованным нормам:
Техническая документация разработана лицом, подписавшим данный документ.
Один экземпляр технической документации находится в распоряжении нотифициро-
ванного органа L. C. I. E., с идентификационным номером 0081.
Тип DN 25 - DN 100 / OD 1’ - OD 4’ / SMS 25 - SMS 104
от IXXXXXXXXX до IXXXXXXXXX
от XXXXXXXXXIINXXX до XXXXXXXXXIINXXX
EN ISO 12100:2010, EN ISO 13732-1:2008, EN 1672-2:2005+A1:2009,
EN ISO 14159:2008, EN 19:2016, EN 12266-1:2012, EN 1127-1:20194,
EN 13237:20124, EN 15198:20074, EN ISO 80079-36:20164,
EN ISO 80079-37:20164, EN IEC 60079-0:20184
1
A480 / A490 с пневматическим приводом серии A940
2
A480 / A490 с ручным или пневматическим приводом
3
DN≤25 Спроектированы и произведены в соответствии с надлежащей инженерной практикой
DN>25 Оборудование категории I. Использованная процедура оценки соответствия: Модуль A
4
A480 / A490 со специальной маркировкой взрывозащищенного оборудования и следующими видами привода: действие
посредством четырехпозиционной рукоятки, двухпозиционной рукоятки, металлической многопозиционной рукоятки, блокирующей
рукоятки, микрометрической рукоятки и привода серии A940 марки INOXPA
Supply of Machinery (Safety) Regulations 20081
Pressure Equipment (Safety) Regulations 20162,3
Equipment and Protective Systems Intended for Use in Potentially
Explosive Atmospheres Regulations 20164
II 2G Ex h IIB T6...T3 Gb
II 2D Ex h IIIB T85ºC...T200ºC Db
1. Указатель
1. Указатель
2. Общие положения
2.1. Руководство по эксплуатации .............................................................................................................. 5
2.2. В соответствии с инструкциями ...........................................................................................................5
2.3. Гарантия .................................................................................................................................................5
3. Безопасность
3.1. Предупредительные знаки ...................................................................................................................6
3.2. Общие инструкции по безопасности ....................................................................................................6
4. Общая информация
4.1. Описание ...............................................................................................................................................8
4.2. Применение ........................................................................................................................................... 8
4.3. Сфера применения сертификата ATEX ............................................................................................... 8
5. Установка
5.1. Приемка затвора ...................................................................................................................................9
5.2. Транспортировка и хранение ...............................................................................................................9
5.3. Идентификация затвора ....................................................................................................................... 9
5.4. Размещение ......................................................................................................................................... 11
5.5. Общая установка................................................................................................................................. 11
5.6. Проверка и осмотр ..............................................................................................................................12
5.7. Сварка .................................................................................................................................................. 12
5.8. Подключение воздуха к приводу ........................................................................................................ 14
6. Запуск
6.1. Функционирование с двухпозиционной рукояткой ...........................................................................16
6.2. Функционирование с многопозиционной рукояткой .........................................................................16
7. Неисправности при функционировании
8. Обслуживание
8.1. Общие положения ..............................................................................................................................18
8.2. Обслуживание .....................................................................................................................................18
8.3. Мойка ...................................................................................................................................................19
8.4. Демонтаж и монтаж затвора ..............................................................................................................20
8.5. Демонтаж и монтаж дискового затвора A480 ....................................................................................21
8.6. Демонтаж и монтаж межфланцевого дискового затвора A490 ........................................................ 22
8.7. Демонтаж и монтаж ручного привода ................................................................................................ 23
8.8. Демонтаж и монтаж пневматического привода ................................................................................ 24
8.2. Разборка и сборка комплекта адаптера C-TOP S ............................................................................ 25
8.9. Монтаж уплотнения седла ..................................................................................................................26
8.10. Опции монтажа привода ...................................................................................................................26
8.11. Положение затвора ...........................................................................................................................26
9. Технические спецификации
9.1. Затвор ..................................................................................................................................................27
9.2. Привод..................................................................................................................................................27
9.3. Материалы ...........................................................................................................................................28
9.4. Размеры, имеющиеся в наличии .......................................................................................................28
9.5. Момент затяжки ...................................................................................................................................28
9.6. Вес дискового затвора A480 ............................................................................................................... 28
9.7. Вес межфланцевого дискового затвора A490 ................................................................................... 29
9.8. Размеры дискового затвора A480 с двухпозиционной рукояткой.................................................... 30
9.9. Размеры межфланцевого дискового затвора A490 с двухпозиционной рукояткой ........................ 30
9.10. Размеры дискового затвора A480 с многопозиционной рукояткой ............................................... 31
9.11. Размеры межфланцевого дискового затвора A490 с многопозиционной рукояткой .................... 31
9.12. Размеры дискового затвора a480 с приводом ................................................................................ 32
9.13. Размеры межфланцевого дискового затвора A490 с приводом ....................................................32
9.14. Размеры дискового затвора A480 с приводом и C-TOP S .............................................................33
9.15. Размеры межфланцевого дискового затвора A490 с приводом и C-TOP S  .................................33
9.16. Изображение в разобранном виде и список деталей дискового затвора A480 ........................... 34
9.17. Изображение в разобранном виде и список деталей межфланцевого дискового затвора A490 35
9.18. Изображение в разобранном виде и список деталей приводов дискового затвора A480 / A490 36
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02 5
2. Общие положения
2.1. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
В  данном  руководстве  приведена  информация  о  приемке,  установке,  эксплуатации,  монтаже,  демонтаже  и 
обслуживании дискового затвора A480 и межфланцевого дискового затвора A490.
Перед  запуском  затвора  следует  внимательно  прочесть  инструкции,  ознакомиться  с  функционированием  и 
эксплуатацией затвора и строго выполнять приведенные инструкции. Эти инструкции должны храниться в строго 
определенном месте, недалеко от места установки оборудования.
Информация, приведенная в руководстве по эксплуатации, основана на обновленных данных.
INOXPAоставляет за собой право вносить изменения в данное руководство по эксплуатации без предварительного 
уведомления.
2.2. В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ
Любое  несоблюдение  данных  инструкций  может  привести  к  риску  для  работников,  окружающей  среды, 
оборудования  и  производственных  помещений,  а  также  может  повлечь  за  собой  утрату  права  требовать 
компенсацию за ущерб.
В частности, несоблюдение инструкций может повлечь за собой следующие виды рисков:
- неисправность важных функций оборудования и/или установки,
- сбои при осуществлении операций по обслуживанию и ремонту,
- угроза возникновения электрических, механических и химических рисков,
- опасность для окружающей среды в связи с выбросом веществ.
- возникновение взрывоопасной среды и риск взрыва.
2.3. ГАРАНТИЯ
Условия гарантии приведены в общих условиях продажи, которые были переданы вам при осуществлении заказа.
Запрещается осуществлять какие бы то ни было модификации оборудования без предварительной 
консультации с производителем.
Для  обеспечения  вашей  безопасности  следует  использовать  оригинальные  запасные  части 
и  аксессуары.  Использование  других  деталей  освобождает  производителя  от  какой-либо 
ответственности.
Изменение  условий  обслуживания  может  осуществляться  только  при  условии  предварительного 
получения письменного разрешения INOXPA.
Если  у  вас  возникли  вопросы  или  вам  необходима  более  подробная  информация  по  конкретным  аспектам 
(настройки, монтаж, демонтаж и т. д.), пожалуйста, свяжитесь с нами.
Общие положения 
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
6
3.1. ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
3. Безопасность
Общая опасность для людей и/или для затвора
Опасность поражения электрическим током
ВНИМАНИЕ Инструкция  по  безопасности,  которую  следует  выполнить  во  избежание  повреждения 
оборудования и/или сбоев в его функционировании
3.2. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации перед установкой затвора и его запуском. Если 
у вас возникли вопросы, свяжитесь с компанией INOXPA.
3.2.1. Во время установки
Всегда учитывать технические спецификации, приведенные в разделе 9.
Установка и использование затвора всегда должны осуществляться в соответствии с применимыми 
нормами в сфере безопасности и охраны здоровья.
Перед запуском затвора убедитесь в том, что он правильно смонтирован, а вал правильно выровнен. 
Неправильное  выравнивание  и/или  воздействие  избыточной  силы  при  фиксации  затвора  могут 
привести к серьезным механическим проблемам.
3.2.2. Во время функционирования
Всегда учитывать технические спецификации, приведенные в разделе 9.
НИКОГДА не превышать указанные предельные значения.
НИКОГДА не прикасаться к затвору и/или трубопроводам, которые находятся в контакте с жидкостью 
во время функционирования. При работе с горячими продуктами существует риск ожогов.
Затвор включает детали, которые осуществляют линейное движение. Не помещать руки или пальцы 
в зону закрытия затвора, поскольку это может привести к серьезным травмам.
Важные указания по защите от взрывов
Осуществить заземление узла для обеспечения непрерывности электрического тока между трубами 
и затвором, чтобы тем самым снизить опасность, связанную со статическим электричеством.
НИКОГДА не превышать предельные значения условий работы во взрывоопасной среде.
Затвор и/или привод выбраны в соответствии с условиями работы, оговоренными клиентом. INOXPA
не  несет  ответственности  за  ущерб,  который  может  стать  следствием  эксплуатации  затвора  в 
условиях работы, отличных от тех, которые были оговорены пользователем.
Безопасность
7
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
3.2.3. Во время обслуживания
Всегда учитывать технические спецификации, приведенные в разделе 9.
НИКОГДА  не  демонтировать  затвор  до  опорожнения  трубопроводов.  Следует  учитывать,  что 
жидкость  в  трубопроводе  может  быть  опасной  или  иметь  высокую  температуру.  В  этих  случаях 
следует ознакомиться с нормами, действующими в каждой стране.
Внутри привода имеется пружина под нагрузкой. Во избежание какого-либо ущерба при осуществлении 
операций по обслуживанию следовать шагам, указанным в данном руководстве.
Не оставляйте снятые детали на полу.
Все электрические работы должны осуществляться авторизованным персоналом.
Все  работы  по  демонтажу  и/или  монтажу  затвора  и/или  привода,  которые  осуществляются  во 
взрывоопасной  среде  или  в  местах,  где  может  возникнуть  такая  среда,  должны  выполняться 
персоналом, имеющим допуск к работе во взрывоопасной среде.
Безопасность 
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
8
4. Общая информация
Дисковый  затвор  A480  представляет  собой  затвор,  который,  при  его  приведении  в  действие  вручную  или 
автоматически, прерывает или регулирует поток рабочей среды.
Межфланцевый  дисковый  затвор A490  обеспечивает  простой  монтаж  и  демонтаж  затвора  без  необходимости 
разделения труб.
Для приведения в действие затвора вручную может использоваться двухпозиционная рукоятка, которая блокирует 
диск в открытом или закрытом положении, либо другие типы рукояток для обеспечения промежуточных положений.
При использовании автоматического привода он преобразует осевое движение поршня в движение поворота на 
90º, которое передается диску.
4.1. ОПИСАНИЕ
4.2. ПРИМЕНЕНИЕ
Дисковые  затворы  с  ручным  или  автоматическим  приводом  могут  использоваться  для  большинства  видов 
применения при работе с жидкими продуктами в пищевой, фармацевтической и химической промышленности.
4.3. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ СЕРТИФИКАТА ATEX
Основным  требованиям  в  сфере  безопасности  и  охраны  здоровья,  приведенным  в  Директиве  2014/34/ЕС, 
соответствуют  только  затворы,  которые  имеют  специальную  маркировку  взрывозащищенного  оборудования  и 
приводятся  в  действие  посредством  четырехпозиционной  рукоятки,  двухпозиционной  рукоятки,  металлической 
многопозиционной  рукоятки,  блокирующей  рукоятки,  микрометрической  рукоятки  и  привода  серии  A940  марки 
INOXPA.
Если не используется привод марки INOXPA, клиенту следует осуществить свою собственную оценку рисков для 
обеспечения соблюдения требований Директивы 2014/34/ЕС.
Общая информация
9
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
INOXPA не несет ответственности за повреждение оборудования при транспортировке или распаковке
При получении затвора убедиться в наличии всех элементов, указанных в товарно-транспортной накладной:
- затвор в сборе
- его компоненты (если они входят в комплект поставки)
- руководство по эксплуатации. 
INOXPAпроверяет  все затворы перед упаковкой, но, тем не менее, не может  гарантировать, что оборудование 
доставляется пользователю без повреждений.
При распаковке необходимо обеспечить следующее:
- принять все возможные меры предосторожности во избежание повреждения затвора и его компонентов;
- удалить любые возможные остатки упаковки затвора или его деталей;
- осмотреть затвор или входящие в него детали на предмет выявления возможных повреждений, полученных 
при транспортировке.
5.1. ПРИЕМКА ЗАТВОРА
5. Установка
5.2. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Покупатель или пользователь несут ответственность за монтаж, установку, запуск и функционирование 
затвора
При  транспортировке  и/или  хранении  следует  принять  все  возможные  меры  предосторожности  во  избежание 
повреждения затвора и его компонентов.
5.3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЗАТВОРА
На  затворе  и/или  приводе  указан  серийный  номер  для  их  идентификации,  а  на  затворах,  соответствующих 
Директиве  ATEX  2014/34/ЕС,  также  имеется  специальная  маркировка  взрывозащищенного  оборудования.  Для 
идентификации затвора следует указывать серийный номер во всех документах.
Убедиться в том, что затвор и/или привод соответствуют условиям  работы, указанным в заказе, и 
классификации взрывоопасной среды.
II 2G Ex h IIB T6...T3 Gb
II 2D Ex h IIIB T85ºC...T200ºC Db
Специальная маркировка взрывозащищенного оборудования для затвора и/или привода является следующей:
Установка 
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
10
VA 48 0     - 00 06 52 050
Номинальный диаметр
025 DN 25, OD 1’’
040 DN 40
045 OD 1½’’
050 DN 50, OD 2’’
063 OD 2½’’
065 DN 65
076 OD 3’’
080 DN 80
100 DN 100, OD 4’’
Материал уплотнений
43 HNBR
52 EPDM
78 FPM
61 VQM
Материал 
04 1.4307 (AISI 304L)
06 1.4404 (AISI 316L)
Соединения
00 сварка/сварка
10 охватываемое соединение/сварка
11 охватываемое соединение/
охватываемое соединение
77 clamp/clamp
Тип соединения
0 DIN
1OD
Тип
48 дисковый затвор A480
49 межфланцевый дисковый затвор A490
Семейство изделий
VA клапан
Установка
11
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
5.4. РАЗМЕЩЕНИЕ
Разместить затвор таким образом, чтобы вокруг него было достаточно свободного места для простого осуществления 
демонтажа,  осмотра  и  проверки  затвора,  а  также  для  доступа  к  устройству  подключения  воздуха  к  приводу,  в 
затворах с автоматическим приводом, даже во время функционирования затвора. Ознакомьтесь с минимальными 
необходимыми расстояниями в разделе 5.7. «Сварка». Установка должна обеспечивать простой демонтаж частей, 
подлежащих демонтажу.
5.5. ОБЩАЯ УСТАНОВКА
После определения места размещения затвора можно соединить его с трубопроводом путем приваривания корпуса 
затвора или посредством аксессуаров (штуцеры). 
10.010.32.0002
В случае присоединения затвора к трубопроводу с помощью аксессуаров не забывать о необходимости установить 
герметизирующие уплотнения и тщательно затянуть соединения.
При монтаже затвора следует избегать слишком сильного напряжения и обращать внимание на:
- вибрацию, которая может возникнуть при установке,
- возможное тепловое расширение труб при циркуляции по ним горячих рабочих сред,
- вес, который могут выдерживать трубы,
- излишнюю интенсивность сварки.
Осуществить заземление узла для обеспечения непрерывности электрического тока между трубами 
и затвором с целью снизить опасность, связанную со статическим электричеством.
Соединения должны быть одобрены EHEDG в соответствии с документом EHEDG Position Paper (см. www.ehegh.
org/guidelines).
Для обеспечения полного дренажа клапана его следует установить под углом 2˚ – 3˚ по отношению к трубе. 
10.010.32.0058
Установка 
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
12
Для выполнения работ по сварке:
- Демонтировать затвор в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе 8.5 «Демонтаж и монтаж 
дискового затвора А480».
- Приварить  оба  корпуса  затвора  к  трубам,  соблюдая  расстояние,  указанное  в  таблице  ниже,  отметка  A. 
Это  обеспечит  движение  внутренней  части  затвора  в  осевом  направлении,  необходимое  для  демонтажа 
внутренних деталей (диск и уплотнение седла).
5.7.1. Дисковый затвор A480 сварка/сварка
DN A (мм)
25 - 1’’ 23
32 23
40 - 1½’’ 25
50 - 2’’ 25
65 - 2½’’ 25
80 - 3’’ 27
100 - 4’’ 27
10.010.32.0004
5.7. СВАРКА
Работы по сварке должны выполняться только квалифицированным и прошедшим соответствующую 
подготовку персоналом, имеющим в своем распоряжении необходимое оснащение для выполнения 
этих работ.
По возможности следует выполнять сварочные работы в среде, которая не классифицирована как 
взрывоопасная. Если вышеуказанное невозможно, работы по сварке в потенциально взрывоопасной 
среде  должны  выполняться  персоналом,  имеющим  надлежащую  квалификацию  для  выполнения 
этих работ.
Для выполнения работ по сварке на затворах размера SMS следует ознакомиться с эквивалентами размеров в 
разделе 8.2.3. «Запасные части».
5.6. ПРОВЕРКА И ОСМОТР
Перед использованием затвора необходимо выполнить следующие проверки:
- Открыть и закрыть затвор несколько раз, чтобы убедиться в правильности его функционирования и в том, 
что диск плавно прилегает к уплотнению.
- Если затвор оснащен пневматическим приводом, подать сжатый воздух три-четыре раза, чтобы убедиться в 
том, что затвор открывается и закрывается без затруднений.
10.010.32.0003
Установка
13
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
5.7.2. Межфланцевый дисковый затвор A490 сварка/сварка
Для выполнения работ по сварке:
- извлечь винты и гайки, присоединяющие фланцы к корпусам, и снять фланцы. Для получения более подробной 
информации ознакомьтесь с разделом 8.6 «Демонтаж и монтаж межфланцевого дискового затвора А490».
- Приварить фланцы к трубам, соблюдая расстояние, указанное в таблице ниже, отметка B. Это обеспечит 
движение  центральной  части  затвора  в  осевом  направлении,  необходимое  для  демонтажа  внутренних 
деталей.
10.010.32.0029
DN B (мм)
25 - 1’’ 48
32 48
40 - 1½’’ 48
50 - 2’’ 48
65 - 2½’’ 48
80 - 3’’ 48
100 - 4’’ 48
- Смонтировать  затвор  в  соответствии  с  инструкциями,  приведенными  в  разделе  8.5  «Демонтаж  и  монтаж 
дискового затвора А480».
- Смонтировать  затвор  в  соответствии  с  инструкциями,  приведенными  в  разделе  8.6  «Демонтаж  и  монтаж 
межфланцевого дискового затвора А490».
10.010.32.0005
Для  выполнения  работ  по  сварке  на  затворах  с  пневматическим  приводом  помимо  расстояний,  указанных  в 
предыдущих  разделах,  следует  поддерживать  расстояние,  позволяющее  демонтировать  привод  или  привод  и 
контрольное устройство. Минимальные расстояния, которые необходимо поддерживать, приведены в следующей 
таблице: отметка C для затворов с приводом или отметка D для затворов с приводом и контрольным устройством.
5.7.3. Затвор с механическим приводом
DN C (мм) D (мм)
25 279 319
32 282 322
40 285 325
50 292 332
65 322 362
80 330 370
100 340 380
DN C (мм) D (мм)
1’’ 276 316
1½’’ 283 323
2’’ 289 329
2½’’ 317 357
3’’ 324 364
4’’ 340 380
Если привод не поставляется компанией INOXPA, он должен соответствовать требованиям Директивы 
ATEX 2014/34/ЕС, причем следует постоянно соблюдать спецификации поставщика
Установка 
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
14
5.8. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОЗДУХА К ПРИВОДУ
10.110.32.0006
Для подключения воздуха к приводу:
- Подключить и проверить воздушные соединения (резьба G 1/8’’для трубы Ø6 мм) в соответствии с вашими 
потребностями: двойное действие или одинарное действие.
- Правильно ориентировать привод и диск, в зависимости от того, необходим ли вам привод НО/НЗ. То или 
иное решение обеспечивается путем поворота диска на 90º.
- Следует учитывать качество сжатого воздуха в соответствии со спецификациями, приведенными в разделе 
9 «Технические спецификации».
Установка
15
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
6. Запуск
Внимательно ознакомиться с инструкциями раздела 5 «Установка» перед запуском затвора.
Перед запуском затвора и привода необходимо учесть следующее:
- Убедиться в том, что трубопровод и затвор полностью очищены от возможных остатков сварки или других 
посторонних частиц. В случае необходимости очистить систему.
- Убедиться в том, что затвор движется плавно. При необходимости смазать специальной жировой смазкой 
или мыльной водой.
- Контролировать  возможные  утечки,  убедиться  в  том,  что  все  трубопроводы  и  их  соединения  являются 
герметичными.
- Если  затвор  поставлен  с  приводом,  убедиться  в  том,  что  соосность  вала  затвора  с  валом  привода 
обеспечивает плавное движение.
- Убедиться в  том, что  давление сжатого воздуха на входе привода  соответствует значению, указанному  в 
разделе 9 «Технические спецификации».
- Убедиться  в  том,  что  качество  сжатого  воздуха  соответствует  спецификациям,  приведенным  в  разделе  9
«Технические спецификации».
- Привести затвор в действие.
Перед  запуском  ответственные  лица  должны  быть  надлежащим  образом  проинформированы  о 
функционировании  затвора  и  инструкциях  по  безопасности,  которые  следует  выполнять.  Данное 
руководство по эксплуатации должно постоянно находиться в распоряжении персонала.
ВНИМАНИЕ
Запрещается  изменять  параметры  функционирования,  для  которых  разработан  затвор,  без 
предварительного письменного разрешения INOXPA.
Не прикасаться к подвижным частям соединения между приводом и затвором, когда привод подключен 
к системе сжатого воздуха.
Опасность ожогов! Не прикасаться к затвору или трубопроводам, когда по ним циркулируют горячие 
рабочие среды либо при осуществлении мойки или стерилизации.
Убедиться в том, что затвор и/или привод соответствуют условиям  работы, указанным в заказе, и 
классификации взрывоопасной среды.
Осуществить заземление узла для обеспечения непрерывности электрического тока между трубами 
и затвором с целью снизить опасность, связанную со статическим электричеством.
НИКОГДА не снимать рукоятку затвора, поскольку он окажется электрически изолированным.
Запрещается  изменять  параметры  функционирования,  для  которых  разработаны  затвор  и/или 
привод, без предварительного письменного разрешения INOXPA.
Затвор и/или привод выбраны в соответствии с условиями работы, оговоренными клиентом. INOXPA
не  несет  ответственности  за  ущерб,  который  может  быть  нанесен  в  случае,  если  информация, 
предоставленная  покупателем  (например,  тип  жидкости,  вязкость,  классификация  потенциально 
взрывоопасной  зоны,  газ,  который  создает  потенциально  взрывоопасную  среду,  и  т.  д.),  является 
неполной или неверной.
Запуск 
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
16
6.2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ С МНОГОПОЗИЦИОННОЙ РУКОЯТКОЙ
Многопозиционная  рукоятка  обеспечивает  возможность  постепенного  открытия  и  закрытия  затвора,  с  пятью 
позициями. Для использования рукоятки выполняйте следующие инструкции:
- Потянуть защелку вверх.
- Удерживая  защелку  в  вытянутом  положении,  повернуть  рукоятку.  Отпустить  защелку,  чтобы  поместить 
рукоятку в необходимое положение закрытия.
Повернуть
Потянуть за защелку
10.010.32.0008
6.1. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ С ДВУХПОЗИЦИОННОЙ РУКОЯТКОЙ
Двухпозиционная рукоятка предоставляет возможность вручную переводить затвор в положение вкл./выкл. Для 
использования рукоятки выполняйте следующие инструкции:
- потяните за рукоятку наружу,
- пока вы тянете за рукоятку, поверните ее на 90º.
10.010.32.0007
Повернуть
Потянуть
Запуск
17
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
7. Неисправности при функционировании
Внешняя утечка. Утечка продукта через вал
Внутренняя утечка продукта (закрытый затвор)
Неплавный ход затвора
Затвор не открывается/не закрывается
Гидравлический удар
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ
Уплотнение изношено или повреждено
- Заменить уплотнения
- Заменить уплотнения на другие, изготовленные из 
другого материала или имеющие другое качество, 
и более подходящие для продукта
Нормальный износ уплотнений - Заменить уплотнения
Преждевременный 
износ уплотнений
Герметизирующее уплотнение изношено 
или повреждено под воздействием продукта
- Заменить уплотнения на другие, изготовленные из 
другого материала и более подходящие для продукта
- Затянуть детали, затяжка которых ослабла
- Часто осуществлять мойку
- Снизить частоту открытия / закрытия затвора
Избыточное давление в линии
Слишком высокая рабочая температура 
(монтажные гайки и винты)
Потеря герметичности (вибрации)
Высокая периодичность операций (кол-во 
операций в час)
Уплотнения застревают
- Смазать мыльной водой или смазочным веществом, 
совместимым с материалом уплотнения и с 
продуктом
Привод неэффективно управляет затвором
- Проверить давление подачи сжатого воздуха
- Заменить на пневматический привод большего 
размера
Избыточное давление в линии - Проверить давление в установке и отрегулировать 
его при необходимости
Деформация уплотнения - В случае преждевременного износа уплотнений 
заменить их на уплотнения другого качества
Неправильное функционирование привода - Перейти от НЗ к НО
Изношены компоненты привода - Проверить привод
Попадание загрязнений на привод - Проверить давление сжатого воздуха
Затвор закрывается очень быстро - Отрегулировать скорость закрытия привода с 
помощью регулятора потока
Неисправности при функционировании 
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
18
8. Обслуживание
Этот затвор, как и любое другое оборудование, нуждается в обслуживании. Инструкции, приведенные в данном 
разделе, включают обслуживание затвора, идентификацию и замену запасных частей, а также демонтаж и монтаж 
затвора. Инструкции разработаны для персонала, осуществляющего обслуживание, а также для лиц, ответственных 
за поставку запасных частей.
Внимательно ознакомьтесь с разделом 9 «Технические спецификации».
Работы  по  обслуживанию  должны  выполняться  только  квалифицированным  и  прошедшим 
соответствующую  подготовку  персоналом,  имеющим  в  своем  распоряжении  все  необходимое 
снаряжение и оснащение для выполнения этих работ.
Следует обеспечить надлежащую утилизацию всех замененных деталей, в соответствии с нормами, 
действующими в каждом регионе.
Перед  началом  работ  по  обслуживанию  следует  убедиться  в  том,  что  трубы  не  находятся  под 
давлением.
8.1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
8.2. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для надлежащего осуществления обслуживания рекомендуется:
- регулярно осматривать затвор и его компоненты;
- вести журнал функционирования каждого затвора, с регистрацией всех инцидентов;
- всегда иметь в наличии запасные уплотнения.
При  выполнении  обслуживания  обращать  особое  внимание  на  указания  об  опасности,  приведенные  в  данном 
руководстве.
Не прикасаться к подвижным частям, когда привод подключен к системе сжатого воздуха.
Затвор и трубопроводы никогда не должны находиться под давлением во время их обслуживания.
Опасность ожогов! Не прикасаться к затвору или трубопроводам, когда по ним циркулируют горячие 
рабочие среды либо при осуществлении мойки или стерилизации.
При  демонтаже  привода  для  его  обслуживания  или  ремонта  следует  учитывать,  что  пружины  не 
защищены.
Монтаж  и  демонтаж  затвора  и/или  привода  должны  выполняться  только  персоналом,  имеющим 
надлежащую квалификацию для работы в потенциально взрывоопасной среде.
Если затвор поставляется без устройства ручного управления, привода, контрольного устройства или 
датчиков приближения и клиент хочет установить их, они должны соответствовать спецификациям 
Директивы 2014/34/ЕС.
МАТЕРИАЛ УПЛОТНЕНИЯ СМАЗОЧНОЕ ВЕЩЕСТВО КЛАСС NLGI DIN 
51818
HNBR / FPM / VMQ klübersynth UH 1 64-2403 3
EPDM / HNBR / FPM PARALIQ GTE  703 3
8.2.1. Обслуживание уплотнений
ЗАМЕНА УПЛОТНЕНИЙ
Профилактическое обслуживание Заменять по истечении 12 месяцев
Обслуживание после утечки Заменить в конце процесса
Плановое обслуживание
Регулярно проверять на предмет отсутствия утечек и 
убеждаться в том, что ход затвора является плавным.
Вести журнал обслуживания затвора.
Использовать статистические данные для планирования осмотров.
Смазка Во время монтажа наносить смазочные вещества, совместимые 
с материалом уплотнения. См. следующую таблицу.
Обслуживание
19
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
Частота  проведения  профилактического  обслуживания  изменяется  в  зависимости  от  условий  работы  затвора: 
температура, давление, количество операций в день, тип используемых моющих растворов и т. д.
8.2.2. Хранение
Затворы следует хранить в закрытом помещении в следующих условиях:
- температура от 15 ºC до 30 ºC,
- влажность воздуха < 60%
НЕ разрешается хранить оборудование под открытым небом.
8.2.3. Запасные части
Для  заказа  запасных  частей  необходимо  указать  тип  затвора,  размер,  заводской  номер,  позицию  и  описание 
детали; эти данные приведены в разделе 9 «Технические спецификации».
8.3. МОЙКА
Использование  таких  моющих  средств,  как  каустическая  сода  и  азотная  кислота,  может  вызвать 
ожоги кожи.
При мойке следует использовать резиновые перчатки.
Следует всегда использовать защитные очки.
При заказе запасных частей для затворов и/или приводов, работающих в потенциально взрывоопасной 
среде,  следует  в  явно  выраженной  форме  указать,  что  эти  запасные  части  предназначены  для 
затворов и/или приводов, работающих в зоне ATEX, а также указать характеристики этой зоны. Если 
эта информация не указывается, INOXPAне несет ответственности за эксплуатацию затвора и/или 
привода с деталями, непригодными для опасной зоны, в которой установлен затвор.
Перед началом работ по демонтажу и монтажу затвора и/или привода следует учитывать наличие 
или возможное образование потенциально взрывоопасной среды.
Осуществить наружную очистку оборудования во избежание избыточного скопления пыли, топлива 
или  взрывоопасного  вещества  на  наружной  поверхности  оборудования.  Ни  в  коем  случае  нельзя 
допускать скопления толщиной более 2 мм.
8.3.1. CIP-мойка (clean-in-place)
Если  затвор  установлен  в  системе,  в  которой  предусмотрен  CIP-процесс,  то  затвор  не  нужно  демонтировать. 
Материалом  стандартного  уплотнения,  которое  следует  использовать  для  CIP-мойки,  как  в  щелочной,  так  и  в 
кислотной среде, является EPDM. Не рекомендуется использовать уплотнения из HNBR и FPM.
Запасные части к затвору соответствуют размерам DIN EN 10357 серия A и ASTM A269/270. В следующей таблице 
приведены эквиваленты для различных типоразмеров.
DIN EN 10357 serie A ASTM A269/270 SMS
DN 25 - -
DN 40 - -
DN 50 - -
DN 65 - -
DN 80 - -
DN 100 -104
- OD 1’’ 25
- OD 1½’’ 38
- OD 2’’ 51
- OD 2½’’ 63,5
- OD 3’’ 76
- OD 4’’ 101,6
Обслуживание 
INOXPA S.A.U. 10.010.30.01RU · (D) 2023/02
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

iNOXPA Butterfly Valve A480 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ