Cecotec 04291 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для погружного блендера Cecotec Power TitanBlack 1200 XL Cream. Я знаю о его мощности 1200 Вт, системе быстрой сборки Fix Plus, различных насадках и важных мерах безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно собрать блендер?
    Можно ли мыть части блендера в посудомоечной машине?
    Сколько времени можно использовать блендер непрерывно?
    Что делать, если блендер застрял?
1
8
15
INDEX
1. Parts and components 18
2. Before use 18
3. Operation 19
4. Cleaning and maintenance 20
5. Technical specications 20
6. Disposal of old electrical appliances 21
7. Technical support and warranty 21
СОДЕРЖАНИЕ
11
11
12
13
14
14
1. Компоненты устройства
2. Перед первым использованием
3. Эксплуатация
4. Чистка и уход
5. Технические характеристики
6. Утилизация старых электроприборов
7. Служба технической поддержки и
гарантия
14
Інструкція користувача
Руководство пользователя
Instruction manual
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
Занурювальний блендер
Інструкція з техніки безпеки
Инструкция по технике безопасности
Safety instructions
4
4
5
6
7
7
1. Компоненти пристрою
2. Перед першим використанням
3. Експлуатація
4. Чищення та догляд
5. Технічні характеристики
6. Утилізація старих електроприладів
7. Служба технічної підтримки та гарантія 7
ЗМІСТ
21
УКРАЇНСЬКА
Інструкція з техніки безпеки
Уважно прочитайте ці вказівки перед використанням
приладу. Збережіть посібник користувача для подальшого
використання або для нових користувачів.
При використанні приладу необхідно суворо
дотримуватись усіх інструкцій з техніки безпеки.
Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає напрузі,
вказаній на паспортній табличці приладу, і що розетка
заземлена.
Не занурюйте шнур, вилку або будь-яку незнімну частину
приладу у воду або будь-яку іншу рідину, а також не
піддавайте електричні з'єднання дії води. Перш ніж
братися за вилку або вмикати прилад, переконайтеся, що
ваші руки сухі.
Виймайте вилку з розетки, коли пристрій не
використовується, перед збиранням або розбиранням
деталей та перед очищенням.
Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність
видимих пошкоджень. Якщо шнур пошкоджений, він
повинен бути замінений офіційною службою технічної
підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки.
Не використовуйте виріб на відкритому повітрі поруч із
електричними плитами, газом, полум'ям або всередині
духовки.
Не перекручуйте, не згинайте, не натягуйте і не
ушкоджуйте шнур живлення будь-яким чином. Бережіть
його від гострих країв та джерел тепла. Не дозволяйте
йому торкатися гарячих поверхонь. Не допускайте
звисання шнура з краю робочої поверхні або стільниці.
Леза всередині виробу дуже гострі, поводьтеся з ними
обережно, щоб не порізатися.
Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає напрузі,
вказаній на паспортній табличці приладу, і що розетка
заземлена.
Не підключайте прилад до джерела живлення, доки він не
буде повністю зібраний, і переконайтеся, що його
відключено від мережі, перш ніж розбирати прилад або
щось робити з його лезом.
Не розміщуйте гарячі інгредієнти всередині приладу.
Цей продукт призначений лише для домашнього
використання.
Не використовуйте блендер довше 1 хвилини та не
подрібнюйте тверду їжу довше 10 секунд.
Не вставляйте посуд усередину виробу під час роботи,
щоб зменшити ризик травмування людей або
пошкодження виробу. Будь ласка, використовуйте його
обережно.
Будьте особливо обережні при користуванні гострими
лезами, випорожненні контейнера, а також при очищенні
пристрою.
Цей продукт може використовуватися дітьми та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або особами, які не мають досвіду та знань,
за умови, що вони перебувають під наглядом або
проінструктовані щодо безпечного використання
пристрою та розуміють пов'язані з цим небезпеки.
Не вставляйте посуд усередину виробу під час роботи,
щоб зменшити ризик травмування людей або
пошкодження виробу.
Неправильне використання пристрою може призвести до
травмування.
Прилад повинен зберігатись при кімнатній температурі
після кожного використання.
УКРАЇНСЬКА
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
43
При змішуванні гарячої рідини або інгредієнтів
обов'язково тримайте мірну кришку в правильному
положенні. Будьте обережні, наливаючи в пристрій гарячі
рідини, оскільки вони можуть бути викинуті з приладу
через раптове утворення пари.
Прилад не призначений для використання дітьми віком
до 8 років. Його можуть використовувати діти віком від 8
років, якщо вони перебувають під постійним наглядом.
Цей продукт може використовуватися дітьми та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або особами, які не мають досвіду та знань,
за умови, що вони перебувають під наглядом або
проінструктовані щодо безпечного використання
пристрою та розуміють пов'язані з цим небезпеки.
Слідкуйте за дітьми, вони не повинні грати з приладом.
Необхідний ретельний нагляд, коли пристрій
використовується дітьми або поруч із ними.
Зберігайте прилад та шнур живлення у недоступному для
дітей місці віком до 8 років.
1. Компоненти пристрою
Мал. 0
Система Fix Plus: полегшує складання та розбирання блендера та його насадок.
Основний корпус (ручка)
Мал. 1
1. Ручка регулювання швидкості
2. Кнопка живлення
3. Турбо-кнопка
4. Основний корпус
Мал. 2
5. Лезо
Мал. 3
6. Чаша для змішування для лез або вінчика
7. Кришка чаші для змішування
Мал. 4
8. Насадка для вінчика
9. Вінчик
2. Перед першим використанням
Розпакуйте прилад та збережіть оригінальну упаковку та матеріали у безпечному
місці. Це допоможе запобігти будь-яким пошкодженням, якщо продукт потрібно
транспортувати в майбутньому. У разі утилізації оригінального пакування
переконайтеся, що всі пакувальні матеріали перероблені відповідним чином.
Пластикова упаковка може спричинити небезпеку задухи для немовлят та маленьких
дітей.
Переконайтеся, що всі пакувальні матеріали знаходяться у недоступному для дітей
місці.
Огляньте всі частини пристрою на наявність видимих пошкоджень.
Повністю розмотайте шнур живлення та огляньте його на наявність пошкоджень. Не
використовуйте прилад, якщо він або його шнур пошкоджено або не працює
належним чином. У разі пошкодження зверніться до офіційної служби технічної
підтримки Cecotec за консультацією, ремонтом чи поверненням.
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
65
3. Експлуатація
Блендер для кондитерських виробів
Мал. 0
Мал. 1
Мал. 2
Підходить для приготування дитячого харчування, супів, соусів, коктейлів та
майонезу.
Змішування у чаші
Мал. 3
Не заповнюйте чашу об'ємом понад 800 мл.
Змішування в каструлях та сковорідках
Заберіть каструлю від джерела тепла і дайте їй охолонути. В іншому випадку пристрій
може перегрітися.
Помістіть ручку всередину стрижня корпусу, а потім заблокуйте її, повернувши, доки
не почуєте клацання.
Підключіть пристрій до розетки. Щоб запобігти розбризкуванню, покладіть лезо в
продукт перед його включенням.
Міцно тримайте ручку, потім натисніть кнопку живлення.
Слідкуйте за тим, щоб рідина не покривала стик між рукояткою та стрижнем корпусу.
Повільно переміщуйте лезо пристрою, переміщуючи його вгору, вниз і по колу.
Якщо пристрій застряг, від'єднайте його від мережі перед очищенням.
Після використання пристрою від'єднайте його від мережі та розберіть.
Вінчик
Мал. 4
Приблизний час використання: 15 сек.
Підходить для збивання м'яких інгредієнтів, таких як яєчні білки, вершки, десерти,
яйця і цукор.
Не намагайтеся збивати твердіші суміші, такі як маргарин, оскільки ви можете
пошкодити вінчик.
З'єднайте вінчик із насадкою для вінчика.
Вставте ручку блендера у насадку для вінчика, потім заблокуйте її, повернувши до
клацання.
Покладіть продукти в контейнер. Не збивайте одночасно більше 6 яєчних білків або
1000 мл вершків. Не допускайте потрапляння рідини вище за вінчик.
Підключіть пристрій та натисніть кнопку живлення.
Після використання вимкніть та розберіть його.
Кнопка Турбо
Натисніть цю кнопку під час використання пристрою, щоб запустити
пристрій на максимальній потужності та швидкості.
Примітка. При тривалому використанні цієї функції блендер може
перегрітись.
Ручка регулювання швидкості
Поверніть ручку регулювання швидкості, щоб змінити швидкість лез, і
виберіть ту, що вам більше підходить.
Порівняльна таблиця
Їжа Максимальна кількість
(у грамах)
Приблизний час
(у секундах)
М'ясо 300 10-15
Трави 80 15
Горіхи 250 15
Сир 250 15
Хліб 1 буханець 15
Яйця, зварені круто 6 5
Цибуля 300 10
Ці дані є приблизними і залежать від безлічі різних факторів.
4. Чищення та догляд
Мал. 5
Перед очищенням вимкніть прилад від джерела живлення та дайте йому охолонути.
Після обробки дуже солоних продуктів негайно промийте леза водою.
Використовуйте м'яку вологу тканину для очищення двигуна та кришки чаші.
Ці деталі можна мити в посудомийній машині: чашка, паличка та вінчик.
Не використовуйте занадто багато засобів для чищення або видалення накипу в
посудомийній машині.
Не занурюйте прилад у воду чи іншу рідину.
Не використовуйте абразивні засоби чи губки для чищення виробу.
Будь ласка, поводьтеся з лезами обережно, вони дуже гострі.
Після обробки кольорових продуктів, пластикові деталі приладу можуть
знебарвлюватися. Перед миттям у посудомийній машині рекомендується очистити ці
деталі олією.
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
87
5. Технічні характеристики
Код товару: 04291
Продукт: Power TitanBlack 1200 XL Cream
Номінальна потужність: 1200 Вт
220-240 В~, 50 Гц
6. Утилізація старих електричних виробів
Європейська директива 2012/19/EU про утилізацію електричного та
електронного обладнання (WEEE) встановлює, що старі побутові
електроприлади не можна викидати разом зі звичайними
несортованими побутовими відходами. Старі прилади мають бути
зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і перероблення
матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати можливі
перешкоди на здоров'я людини та навколишнє середовище. Перекреслений символ
«кошик для сміття» на виробі нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати
прилад. Якщо пристрій має вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід
витягти з приладу та утилізувати відповідним чином.
Споживачі повинні зв'язатися із місцевою владою або роздрібним продавцем для
отримання інформації щодо правильної утилізації старих приладів і/або їх батарей.
7. Сервісне обслуговування і гарантія
На даний пристрій надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання
документа, що підтверджує покупку, знаходження пристрою в відмінному фізичному стані
і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
• Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього,
використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі або
корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.
• Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
• Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин
через постійне використання.
• Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою протягом
2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі
неправильного використання гарантія не поширюється.
Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас
виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec +34 963 210
728.
Инструкция по технике безопасности
Внимательно прочтите эти инструкции перед
использованием прибора. Сохраните данное руководство
по эксплуатации для дальнейшего использования или для
новых пользователей.
При использовании прибора необходимо строго
соблюдать все инструкции по технике безопасности.
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует
напряжению, указанному на паспортной табличке
прибора, и что розетка заземлена.
Не погружайте шнур, вилку или любую несъемную часть
прибора в воду или любую другую жидкость, а также не
подвергайте электрические соединения воздействию
воды. Прежде чем браться за вилку или включать прибор,
убедитесь, что ваши руки сухие.
Вынимайте вилку из розетки, когда он не используется,
перед сборкой или разборкой деталей и перед очисткой.
Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых
повреждений. Если шнур поврежден, он должен быть
заменен официальной службой технической поддержки
Cecotec во избежание любой опасности.
Не используйте изделие на открытом воздухе, рядом с
электрическими плитами, газом, пламенем или внутри
духовки.
Не перекручивайте, не сгибайте, не натягивайте и не
повреждайте шнур питания каким-либо образом.
Берегите его от острых краев и источников тепла. Не
позволяйте ему касаться горячих поверхностей. Не
допускайте свисания шнура с края рабочей поверхности
или столешницы.
Лезвия внутри изделия очень острые, обращайтесь с ними
осторожно, чтобы не порезаться.
УКРАЇНСЬКА РУССКИЙ
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
109
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует
напряжению, указанному на паспортной табличке
прибора, и что розетка заземлена.
Не подключайте прибор к источнику питания, пока он не
будет полностью собран, и убедитесь, что он отключен от
сети, прежде чем разбирать прибор или что-либо делать с
его лезвием.
Не помещайте горячие ингредиенты внутрь прибора.
Этот продукт предназначен только для домашнего
использования.
Не используйте блендер дольше 1 минуты и не
измельчайте твердую пищу дольше 10 секунд.
Не вставляйте посуду внутрь изделия во время работы,
чтобы снизить риск травмирования людей или
повреждения изделия. Пожалуйста, обращайтесь с ним
осторожно.
Будьте особенно осторожны при обращении с острыми
лезвиями, опорожнении контейнера, а также при очистке
устройства.
Этот продукт может использоваться детьми и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или лицами, не имеющими
опыта и знаний, при условии, что они находятся под
присмотром или проинструктированы относительно
безопасного использования устройства и понимают
связанные с этим опасности.
Не вставляйте посуду внутрь изделия во время работы,
чтобы снизить риск травмирования людей или
повреждения изделия.
Неправильное использование устройства может привести
к травме.
Прибор должен сохраняться при комнатной температуре
после каждого использования.
При смешивании горячих жидкостей или ингредиентов
обязательно держите мерную крышку в правильном
положении.
Будьте осторожны, наливая в устройство горячие
жидкости, так как они могут быть выброшены из прибора
из-за внезапного образования пара.
Прибор не предназначен для использования детьми
младше 8 лет. Его могут использовать дети старше 8 лет,
если они находятся под постоянным присмотром.
Этот продукт может использоваться детьми и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или лицами, не имеющими
опыта и знаний, при условии, что они находятся под
присмотром или проинструктированы относительно
безопасного использования устройства и понимают
связанные с этим опасности.
Следите за детьми, они не должны играть с прибором.
Необходим тщательный надзор, когда прибор
используется детьми или рядом с ними.
Храните этот прибор и шнур питания в недоступном для
детей месте младше 8 лет.
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
РУССКИЙРУССКИЙ
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
1211
3. Эксплуатация
Блендер для кондитерских изделий
Рис. 0
Рис. 1
Рис. 2
Подходит для приготовления детского питания, супов, соусов, коктейлей и майонеза.
Смешивание в стакане
Рис. 3
Не наполняйте чашу объемом более 800 мл.
Смешивание в кастрюлях и сковородках
Уберите кастрюлю от источника тепла и дайте ей остыть. В противном случае
устройство может перегреться.
Поместите ручку внутрь стержня корпуса, а затем заблокируйте ее, повернув, пока не
услышите щелчок.
Подключите устройство к розетке. Во избежание разбрызгивания поместите лезвие в
продукт перед его включением.
Крепко держите ручку, затем нажмите кнопку питания.
Следите за тем, чтобы жидкость не покрывала стык между рукояткой и стержнем
корпуса.
Медленно перемещайте лезвие по продукту, перемещая его вверх, вниз и по кругу.
Если устройство застряло, отключите его от сети перед очисткой.
После использования устройства отключите его от сети и разберите.
Венчик
Рис. 4
Приблизительное время использования: 15 сек.
Подходит для взбивания мягких ингредиентов, таких как яичные белки, сливки,
растворимые десерты, яйца и сахар.
Не пытайтесь взбивать более твердые смеси, такие как маргарин, так как вы можете
повредить венчик.
Соедините воздушный венчик с насадкой для венчика.
Вставьте ручку блендера в насадку для венчика, затем заблокируйте ее, повернув до
щелчка.
Поместите продукты в контейнер. Не взбивайте одновременно более 6 яичных белков
или 1000 мл сливок. Не допускайте попадания жидкости выше венчиков.
Подключите устройство и нажмите кнопку питания.
После использования отключите и разберите его.
1. Компоненты устройства
Рис. 0
Система Fix Plus: облегчает сборку и разборку блендера и его насадок.
Основной корпус (ручка)
Рис. 1
1. Ручка регулировки скорости
2. Кнопка питания
3. Турбо-кнопка
4. Основной корпус
Рис. 2
5. Лезвие
Рис. 3
6. Чаша для смешивания для лезвий или венчиков
7. Крышка чаши для смешивания
Рис. 4
8. Насадка для венчика
9. Венчик
2. Перед первым использованием
Распакуйте прибор и сохраните оригинальную упаковку и материалы в безопасном
месте. Это поможет предотвратить любые повреждения, если продукт потребуется
транспортировать в будущем. В случае утилизации оригинальной упаковки убедитесь,
что все упаковочные материалы переработаны соответствующим образом.
Пластиковая упаковка может вызвать опасность удушья для младенцев и маленьких
детей.
Убедитесь, что все упаковочные материалы находятся в недоступном для детей месте.
Осмотрите все части прибора на наличие видимых повреждений.
Полностью размотайте шнур питания и осмотрите его на наличие повреждений. Не
используйте прибор, если он или его шнур повреждены или не работают должным
образом. В случае повреждения обратитесь в официальную службу технической
поддержки Cecotec за консультацией, ремонтом или возвратом.
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
РУССКИЙРУССКИЙ
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
1413
5. Технические характеристики
Код продукта: 04291
Продукт: Power TitanBlack 1200 XL Cream
Номинальная мощность: 1200 Вт
220-240 В~, 50 Гц
6. Утилизация старых электроприборов
Европейская директива 2012/19/EU об утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые
бытовые электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными
несортированными муниципальными отходами. Старые приборы
должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и
переработку содержащихся в них материалов, а также снизить
воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый символ
«мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности правильно
утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или использует
аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать соответствующим
образом. Потребители должны связаться со своими местными властями или розничным
продавцом для получения информации относительно правильной утилизации старых
приборов и/или их батарей.
7. Техническая поддержка и гарантия
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при условии
предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта в отличном
физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом руководстве по
эксплуатации.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него, использовался
неправильно, подвергался падению, воздействию влаги, погружению в жидкие или
коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием
покупателя.
Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-
за постоянного использования.
Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего
устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за
исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не
распространяется.
Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас
возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный сервисный центр Cecotec
+34 963 210 728.
Кнопка Турбо
Нажмите эту кнопку во время использования устройства, чтобы запустить
устройство на максимальной мощности и скорости.
Примечание. При длительном использовании этой функции блендер может
перегреться.
Ручка регулировки скорости
Поверните ручку регулировки скорости, чтобы изменить скорость лезвий, и
выберите ту, что вам больше подходит.
Сравнительная таблица
Пища Максимальное количество
(в граммах)
Приблизительное время
(в секундах)
Мясо 300 10-15
Травы 80 15
Орехи 250 15
Сыр 250 15
Хлеб 1 буханка 15
Яйца, сваренные вкрутую 6 5
Лук 300 10
Эти данные приблизительны и зависят от множества различных факторов.
4. Чистка и уход
Рис. 5
Перед очисткой отключите прибор от источника питания и дайте ему остыть.
После обработки очень соленых продуктов немедленно промойте лезвия водой.
Используйте мягкую влажную ткань для очистки двигателя устройства и крышки
контейнера.
Эти детали можно мыть в посудомоечной машине: чашка, палочка и венчик.
Не используйте слишком много чистящего средства или средства для удаления накипи
в посудомоечной машине.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не используйте абразивные чистящие средства или губки для чистки изделия.
Пожалуйста, обращайтесь с лезвиями осторожно, они очень острые.
После обработки цветных продуктов пластиковые детали прибора могут
обесцвечиваться.
Перед мытьем в посудомоечной машине рекомендуется очистить эти детали
растительным маслом.
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
РУССКИЙ
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
1615
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference or
new users.
All safety instructions should be closely followed when using
the appliance.
Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or switching on the appliance.
Unplug from outlet when not in use, before assembling or
disassembling parts, and before cleaning.
Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ofcial Technical
Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
Do not use the product outdoors, close to electric plates, gas,
ames or inside an oven.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let
it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge
of the working surface or countertop.
The blades inside the product are very sharp, handle them
carefully to avoid any possible cut.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
Do not plug the appliance into the power supply until it
is fully assembled and make sure it is unplugged before
disassembling the appliance or handling its blade.
Do not place hot ingredients inside the appliance.
This product is designed only for household use.
Do not use the blender for longer than 1 minute and do not
blend hard food for longer than 10 seconds.
Do not introduce any utensil inside the product during
operation in order to reduce risk of injuries to persons or
damage to the product. Please handle it with care.
Take special care when handling the sharp cutting blades,
emptying the container and also when cleaning the device.
This product can be used by children and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, as long as they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Do not introduce any utensil inside the product during
operation in order to reduce risk of injuries to persons or
damage to the product.
The device may cause injury if misused.
The appliance must be at room temperature after each process.
Make sure to keep the measuring lid in its position when
blending hot liquids or ingredients.
Be careful when pouring hot liquids into the device as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long
as they are given continuous supervision.
This product can be used by children and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, as long as they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Supervise children, they shall not play with the appliance.
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
ENGLISH
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
1817
Close supervision is necessary when the appliance is being
used by or near children.
Keep this appliance and its power cord out of reach of children
under the age of 8.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig.0
Fix Plus System: Enables an easier assembly and disassembly of the blender and its
attachments.
Main body (handle)
Fig. 1
1. Speed-control knob
2. Power button
3. Turbo button
4. Main housing
Fig. 2
5. Blade
Fig. 3
6. Blending cup for blades or whisks
7. Mixing cup’s lid
Fig. 4
8. Balloon whisk attachment
9. Balloon whisk
2. BEFORE USE
Unpack the appliance and keep the original packaging and materials in a safe place. It will
help prevent any damage if the product needs to be transported in the future. In case the
original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly.
Plastic wrapping can cause suffocation hazards for babies and young children.
Make sure all packaging materials are out of reach of children.
Inspect all parts of the appliance for visual damage.
Unwind the power cord completely and inspect it for damage. Do not use the appliance if it
or its cord have been damaged or are not working properly. In case of damage, contact the
ofcial Technical Support Service of Cecotec for advise, repairs, or returns.
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
ENGLISHENGLISH
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
2019
3. OPERATION
Pastry blender
Fig. 0
Fig. 1
Fig. 2
Suitable for preparing baby’s food, soups, sauces, shakes and mayonnaise.
Beaker blending
Fig. 3
Do not ll the jar above 800 ml.
Blending in pots, pans and casseroles
Take the pot away from the heat source and allow it cool down. If not, the device could
overheat.
Place the handle inside the stick’s shaft and then lock it by turning it until you hear a click
sound.
Plug the device in. To avoid any splashing, place the blade inside the food before switching it
on.
Hold the handle steadily, then press the power button.
Do not allow any liquid to cover the joint between the handle and the stick’s shaft.
Move the blade slowly through the food, moving it upwards, downwards and in circles.
If the device gets jammed, unplug it before cleaning it.
After using the device, unplug it and disassemble it.
Balloon whisk
Fig. 4
Approximate usage time: 15 sec.
Suitable for whipping soft ingredients such as egg whites, cream, instant desserts, eggs and
sugar.
Do not try to whisk harder mixtures as margarine as you may damage the balloon whisk.
Assemble the whisk wire with the whisk’s attachment.
Fit the blender’s handle inside the whisk attachment, then lock it by turning it until you hear a
click sound.
Place the food in the container. Do not whisk more than 6 egg whites or 1000 ml of cream at
the same time. Do not let any liquid get above the whisks.
Plug the device in and press the power button.
After use, unplug and disassemble it.
Turbo button
Press this button while using the device to run the device at maximum power and speed.
Note: The blender may overheat if this function is used for a long time.
Speed-control knob
Turn the speed-control knob to change the blades’ speed and choose whichever suits you best.
Comparative table
Food Maximum amount (in grams) Approximate time (in
seconds)
Meat 300 10-15
Spices 80 15
Nuts 250 15
Cheese 250 15
Bread 1 loaf 15
Hard boiled eggs 6 5
Onion 300 10
These data are approximate and depend on many different factors.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Fig. 5
Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning.
After processing very salty foodstuff, rinse the blades with water immediately.
Use a soft, damp cloth to clean the product’s motor and container lid.
The following parts are dishwasher safe: Cup, stick and balloon whisk.
Do not use too much cleaning agent or descaler in your dishwasher.
Do not immerse the appliance in water or other liquid.
Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product.
Please handle the blades carefully, they are very sharp.
After processing coloured food, the plastic parts of the appliance may lose colour. It is
suggested to clean these parts with vegetable oil before washing them in the dishwasher.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 04291
Product: Power TitanBlack 1200 XL Cream
Rated power: 1200 W
220-240 V~, 50 Hz
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
ENGLISHENGLISH
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
2221
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), species that old household electrical appliances must
not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old
appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to
dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they
should be removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years,
based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty
will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not
hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
Мал./Рис./Img. 0
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
ENGLISH
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
2423
Мал./Рис./Img. 1 Мал./Рис./Img.2Мал./Рис./Img. 3
7
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
POWER TITANBLACK 1200 XL CREAM
25
Мал./Рис./Img. 4 Мал./Рис./Img. 5
8
9
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
PE01200707
/