Intenso 7321500 Руководство пользователя

Категория
Портативные зарядные устройства (Power Banks)
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Version 1.1
Intenso Powerbank 2600
Bedienungsanleitung Seite 1-7 DE
Manual Page 1-7 EN
Istruzioni per l’uso Pagina 1-7 IT
Notice d’utilisation Page 1-7 FR
Instrucciones de uso Página 1-7 ES
Manual de instruções Página 1-7 PT
Instrukcja obsługi Strona 1-7 PL
инструкция по эксплуатации Стр.1-7 RU
Страница 1 из 7 RU
Инструкция по эксплуатации
POWERBANK 2600
Страница 2 из 7 RU
Комплект поставки
Intenso Powerbank 2600 (Портативное зарядное
устройство)
Micro USB - Зарядный кабель
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Габариты:
70 x 33 x 22 мм
Максимальная потребляемая
мощность (вход):
5V 0.5A / 1 A
Максимальный выходной
зарядный ток (выход):
1 A
Встроенный аккумулятор:
2600 mAh литий-ионный
аккумулятор
Индикатор состояния:
4 светодиодных индикатора
Встроенная защита от от
перезаряда и разряда
Да
Одновременная зарядка
Powerbank и подключенного
устройства:
Да
Время ожидания:
До 3 месяцев
Обзор устройства
1. Micro USB IN 2. Светодиодные индикаторы состояния.
3. Функциональные кнопки 4. USB OUT
Страница 3 из 7 RU
Эксплуатация
1. Функциональные кнопки
После короткого нажатия светодиодные индикаторы отражают
текущее состояние аккумулятора и Powerbank активируется.
Нажмите и удерживайте данную кнопку в течение 2 секунд, чтобы
включить или выключить Powerbank.
Если устройство не подключено к Powerbank или подключенное
устройство полностью заряжено, то Powerbank автоматически
переключается в режим ожидания через 15 секунд.
2. Светодиодный индикатор состояния
Отдельные индикаторы указывают уровень остаточной энергии
Powerbank:
Светодиодны
й индикатор
% - Энергия
Светодиодн
ый
индикатор 1
Светодиодн
ый
индикатор 2
Светодиодн
ый
индикатор 3
Светодиодн
ый
индикатор 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75 %
76 % - 100%
3. Зарядка Powerbank / подключенных устройств
a) Зарядка Powerbank
Подключите входящий в комплект Micro USB кабель к Micro USB порту
на Powerbank, а другой конец USB кабеля к стандартному USB порту на
компьютере или USB адаптере питания. Процесс зарядки и текущий
статус зарядки обозначается при помощи светодиодных индикаторов
состояния. Если Powerbank полностью заряжен, светодиодные
индикаторы состояния постоянно горят.
Страница 4 из 7 RU
b) Зарядка устройств через Powerbank
Подключите входящий в комплект USB кабель к USB А порту на
Powerbank, а другой конец USB кабеля к micro USB порту на
устройстве, нуждающемся в зарядке. Чтобы начать процесс зарядки,
нажмите на функциональную кнопку.
Вы также можете использовать ваш собственный зарядный кабель
USB для подключения Powerbank к устройству, требуемому зарядки.
Пожалуйста, обратите внимание, что устройства можно заряжать
только через А USB порт на Powerbank.
Если устройство заряжается от Powerbank, а последний почти достиг
пределов своей мощности, последний светодиодный индикатор
состояния начнет мигать. Зарядите портативное зарядное устройство
снова.
Обратите внимание, что при зарядке устройства через Powerbank
почти 30% от суммарной мощности потребляется только в процессе
зарядки. Это вызвано, например, потерей мощности от
преобразования тепла и напряжения в цепи.
Для обеспечения оптимальной производительности, Powerbank
должен использоваться регулярно. Если это не так, полностью
заряжайте Powerbank не реже одного раза в три месяца.
Использование по назначению
Устройство Powerbank предназначено исключительно для
электропитания устройств с рабочим напряжением 5В постоянного тока
(мобильные телефоны, MP3-плееры, и др.). Иное использование или
отличающееся использование считается использованием не по
назначению и может привести к повреждениям и получению травм.
Любые претензии относительно ущерба, вызванного использованием
не по назначению, не принимаются.
Указания по применению
Условия эксплуатации:
Устройство эксплуатировать при температуре от 0 до
40 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 %. Если Mobypack долгое время не
используется, храните его при температуре от -10 и до
45 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 % (короткое время) и заряжайте один
раз в три месяца, чтобы поддерживать его
работоспособность.
Страница 5 из 7 RU
Не используйте устройство в экстремально холодных,
жарких, влажных или пыльных регионах или местах.
Избегайте попадание на устройство прямых
солнечных лучей. Избегать контакта с открытым
пламенем. Опасность взрыва!
Удары, падения:
В любом рабочем состоянии защищайте
устройство от ударов и падения.
Электростатический разряд:
Данное устройство восприимчиво к
электростатическому разряду. Защищайте
устройство от любого электростатического
разряда.
Утилизация отработанных аккумуляторов
и батареек
Устройства, обозначенные этим символом
подпадают под действие Европейской директивы
2006/66/EG.
Отработанные аккумуляторы и батарейки
необходимо утилизировать отдельно от бытового
мусора, в предусмотренных для этого местах.
Благодаря надлежащей утилизации не наносится
ущерб окружающей среде.
Утилизация электрического оборудования
Все устройства имеющие данную маркировку
принадлежат к списку товаров включенных в
директиву 2012/19/EG.
Все электротовары и устаревшие электротовары
утилизируются раздельно от домашнего мусора
на специально оборудованных точках или
государственных местах утилизации и
переработки. Соблюдая порядок утилизации вы
сохраняете природу окружающей среды.
Страница 6 из 7 RU
Ограниченные гарантийные обязательства
Гарантия подразумевает только замену данного изделия.
Гарантия не распространяется на естественный износ, который
возникает в результате неправильного, ненадлежащего
использования, халатности, несчастного случая или
несовместимости.
При несоблюдении требований инструкции по эксплуатации
фирмы Intenso, а также при ненадлежащем использовании или
повреждении другими устройствами, гарантийные требования
не принимаются.
Если устройство подвергалось сотрясениям,
электростатическому разряду, тепловому воздействию или
воздействию влаги, отличающимся от спецификации на
продукт, гарантийные требования не принимаются.
Компания Intenso не несет ответственности за любой
возникший побочный или косвенный ущерб, за нарушение
условий гарантийных обязательств или за другой ущерб,
независимо от его причин.
Важное примечание:
Пожалуйста, учтите, что гарантийные требования
аннулируются, если открывался корпус устройства Powerbank
2600
Данное изделие не предназначено для использования в
коммерческих, медицинских или специальных целях, в ходе
которых выход изделия из строя может вызвать травмы, гибель
людей или серьезный материальный ущерб.
Страница 7 из 7 RU
Intenso УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Уважаемы клиенты компании Intenso!
Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию
компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится
регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения
действует установленный законом гарантийный срок. Поэтому, пожалуйста,
сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Условия гарантии
Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и
производственные дефекты. Компания «Intenso GmbH» не несет
ответственность за потерю данных на присланных устройствах. Бесплатное
предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену
бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы
не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:
злоумышленное или неправильное обращение, установка или
использование
повреждения, царапины или износ
изменения, вмешательства или ремонт, осуществленные
третьими лицами
повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или
транспортировки
Ваша компания «Intenso GmbH»
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ
В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:
1. Назад принимается только продукция со всеми
принадлежностями и кассовым чеком
2. Обязательным условием для возвращения продукции является
номер RMA.
Этот номер RMA Вы можете запросить по электронной почте
или горячей линии сервисного обслуживания.
3. Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности
и кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку
должно быть наклеено достаточное количество почтовых
марок.
4. Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.
Отправьте, пожалуйста, по такому адресу:
INTENSO GMBH Горячая линия сервисного обслуживания:
+49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 евро /
Сервисный центр (Ваш № RMA) мин. в немецкой стационарной сети.
Цены на связь мобильных
Kopernikusstraße 12-14 операторов могут отличаться.)
Email: support@intenso de
D-49377 Vechta Интернет: www intenso de
Version 1.1
Intenso POWERBANK 5200
Bedienungsanleitung Seite 1-7 DE
Manual Page 1-7 EN
Istruzioni per l’uso Pagina 1-7 IT
Notice d’utilisation Page 1-7 FR
Instrucciones de uso Página 1-7 ES
Manual de instruções Página 1-7 PT
Instrukcja obsługi Strona 1-7 PL
инструкция по эксплуатации Стр.1-7 RU
Страница 1 из 7 RU
Инструкция по эксплуатации
POWERBANK 5200
Страница 2 из 7 RU
Комплект поставки
Intenso Powerbank 5200 (Портативное зарядное
устройство)
Micro USB - Зарядный кабель
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Габариты:
93 x 43 x 22 мм
Максимальная потребляемая
мощность (вход):
5V 0.5A / 1 A
Максимальный выходной
зарядный ток (выход):
1 A
Встроенный аккумулятор:
5200 mAh литий-ионный
аккумулятор
Индикатор состояния:
4 светодиодных индикатора
Встроенная защита от от
перезаряда и разряда
Да
Одновременная зарядка
Powerbank и подключенного
устройства:
Да
Время ожидания:
До 3 месяцев
Обзор устройства
1. Micro USB IN 2. Светодиодные индикаторы состояния
3. Функциональные кнопки 4. USB OUT
Страница 3 из 7 RU
Эксплуатация
1. Функциональные кнопки
После короткого нажатия светодиодные индикаторы отражают
текущее состояние аккумулятора и Powerbank активируется.
Нажмите и удерживайте данную кнопку в течение 2 секунд, чтобы
включить или выключить Powerbank.
Если устройство не подключено к Powerbank или подключенное
устройство полностью заряжено, то Powerbank автоматически
переключается в режим ожидания через 15 секунд.
2. Светодиодный индикатор состояния
Отдельные индикаторы указывают уровень остаточной энергии
Powerbank:
Светодиодны
й индикатор
% - Энергия
Светодиодн
ый
индикатор 1
Светодиодн
ый
индикатор 2
Светодиодн
ый
индикатор 3
Светодиодн
ый
индикатор 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75 %
76 % - 100%
3. Зарядка Powerbank / подключенных устройств
a) Зарядка Powerbank
Подключите входящий в комплект Micro USB кабель к Micro USB порту
на Powerbank, а другой конец USB кабеля к стандартному USB порту на
компьютере или USB адаптере питания. Процесс зарядки и текущий
статус зарядки обозначается при помощи светодиодных индикаторов
состояния. Если Powerbank полностью заряжен, светодиодные
индикаторы состояния постоянно горят.
Страница 4 из 7 RU
b) Зарядка устройств через Powerbank
Подключите входящий в комплект USB кабель к USB А порту на
Powerbank, а другой конец USB кабеля к micro USB порту на
устройстве, нуждающемся в зарядке. Чтобы начать процесс зарядки,
нажмите на функциональную кнопку.
Вы также можете использовать ваш собственный зарядный кабель
USB для подключения Powerbank к устройству, требуемому зарядки.
Пожалуйста, обратите внимание, что устройства можно заряжать
только через А USB порт на Powerbank.
Если устройство заряжается от Powerbank, а последний почти достиг
пределов своей мощности, последний светодиодный индикатор
состояния начнет мигать. Зарядите портативное зарядное устройство
снова.
Обратите внимание, что при зарядке устройства через Powerbank
почти 30% от суммарной мощности потребляется только в процессе
зарядки. Это вызвано, например, потерей мощности от
преобразования тепла и напряжения в цепи.
Для обеспечения оптимальной производительности, Powerbank
должен использоваться регулярно. Если это не так, полностью
заряжайте Powerbank не реже одного раза в три месяца.
Использование по назначению
Устройство Powerbank предназначено исключительно для
электропитания устройств с рабочим напряжением 5В постоянного тока
(мобильные телефоны, MP3-плееры, и др.). Иное использование или
отличающееся использование считается использованием не по
назначению и может привести к повреждениям и получению травм.
Любые претензии относительно ущерба, вызванного использованием
не по назначению, не принимаются.
Указания по применению
Условия эксплуатации:
Устройство эксплуатировать при температуре от 0 до
40 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 %. Если Mobypack долгое время не
используется, храните его при температуре от -10 и до
45 градусов Цельсия при относительной влажности
воздуха макс. 90 % (короткое время) и заряжайте один
раз в три месяца, чтобы поддерживать его
работоспособность.
Страница 5 из 7 RU
Не используйте устройство в экстремально холодных,
жарких, влажных или пыльных регионах или местах.
Избегайте попадание на устройство прямых
солнечных лучей. Избегать контакта с открытым
пламенем. Опасность взрыва!
Удары, падения:
В любом рабочем состоянии защищайте
устройство от ударов и падения.
Электростатический разряд:
Данное устройство восприимчиво к
электростатическому разряду. Защищайте
устройство от любого электростатического
разряда.
Утилизация отработанных аккумуляторов
и батареек
Устройства, обозначенные этим символом
подпадают под действие Европейской директивы
2006/66/EG.
Отработанные аккумуляторы и батарейки
необходимо утилизировать отдельно от бытового
мусора, в предусмотренных для этого местах.
Благодаря надлежащей утилизации не наносится
ущерб окружающей среде.
Утилизация электрического оборудования
Все устройства имеющие данную маркировку
принадлежат к списку товаров включенных в
директиву 2012/19/EG.
Все электротовары и устаревшие электротовары
утилизируются раздельно от домашнего мусора
на специально оборудованных точках или
государственных местах утилизации и
переработки. Соблюдая порядок утилизации вы
сохраняете природу окружающей среды.
Страница 6 из 7 RU
Ограниченные гарантийные обязательства
Гарантия подразумевает только замену данного изделия.
Гарантия не распространяется на естественный износ, который
возникает в результате неправильного, ненадлежащего
использования, халатности, несчастного случая или
несовместимости.
При несоблюдении требований инструкции по эксплуатации
фирмы Intenso, а также при ненадлежащем использовании или
повреждении другими устройствами, гарантийные требования
не принимаются.
Если устройство подвергалось сотрясениям,
электростатическому разряду, тепловому воздействию или
воздействию влаги, отличающимся от спецификации на
продукт, гарантийные требования не принимаются.
Компания Intenso не несет ответственности за любой
возникший побочный или косвенный ущерб, за нарушение
условий гарантийных обязательств или за другой ущерб,
независимо от его причин.
Важное примечание:
Пожалуйста, учтите, что гарантийные требования
аннулируются, если открывался корпус устройства Powerbank
5200
Данное изделие не предназначено для использования в
коммерческих, медицинских или специальных целях, в ходе
которых выход изделия из строя может вызвать травмы, гибель
людей или серьезный материальный ущерб.
Страница 7 из 7 RU
Intenso УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Уважаемы клиенты компании Intenso!
Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию
компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится
регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения
действует установленный законом гарантийный срок. Поэтому, пожалуйста,
сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Условия гарантии
Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и
производственные дефекты. Компания «Intenso GmbH» не несет
ответственность за потерю данных на присланных устройствах. Бесплатное
предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену
бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы
не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:
злоумышленное или неправильное обращение, установка или
использование
повреждения, царапины или износ
изменения, вмешательства или ремонт, осуществленные
третьими лицами
повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или
транспортировки
Ваша компания «Intenso GmbH»
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ
В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:
1. Назад принимается только продукция со всеми
принадлежностями и кассовым чеком
2. Обязательным условием для возвращения продукции является
номер RMA.
Этот номер RMA Вы можете запросить по электронной почте
или горячей линии сервисного обслуживания.
3. Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности
и кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку
должно быть наклеено достаточное количество почтовых
марок.
4. Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.
Отправьте, пожалуйста, по такому адресу:
INTENSO GMBH Горячая линия сервисного обслуживания:
+49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 евро /
Сервисный центр (Ваш № RMA) мин. в немецкой стационарной сети.
Цены на связь мобильных
Kopernikusstraße 12-14 операторов могут отличаться.)
Email: support@intenso de
D-49377 Vechta Интернет: www intenso de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Intenso 7321500 Руководство пользователя

Категория
Портативные зарядные устройства (Power Banks)
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ