Whirlpool JT 479 IX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
RU
JT479
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
www.whirlpool.com
2
RU
ОГЛАВЛЕНИЕ
УСТАНОВКА
3 Установка
БЕЗОПАСНОСТЬ
4 Важные правила безопасности
5 Руководство по поиску и устранению неисправности
6 Меры предосторожности
АКСЕССУАРЫ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
7 Аксессуары
8 Обслуживание и очистка
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
9 Панель управления
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
10 Первое включениеВыбор языка
10 Режим ожидания
10 Защита от запуска / блокировка для защиты от детей
10 Демонстрационный режим
10 Временная остановка или прекращение приготовления
11 Добавление/Перемешивание
/Переворачивание продукта
11
ОСТАНОВКА ПОВОРОТНОЙ ПОДСТАВКИ
11 Таймер
12 Настройки
ФУНКЦИИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
13 Быстрый старт
14 Мощность
15 Гриль
16 Комби-гриль + Мощность
17 Комби-конвекция + Мощность
18 Быстрый нагрев
19 Разморозка (ручное или 6th Sense разморозка)
20 Режим Хрустящая корочка
21 6
TH
Sense Pазогрев замороженного хлеба
22 Конвекция
23 6
TH
Sense Пар
24 6
TH
Sense Pазогрев
25 Избранное
26 6
TH
Sense Шеф-меню
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
35 Советы по защите окружающей среды
36 Технические характеристики
3
RU
Установите печь вдали от других нагревательных приборов. Для обеспече-
ния достаточной вентиляции над печью необходимо оставить свободным про-
странство высотой не менее 30 см.
УСТАНОВКА
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
Не устанавливайте микроволновую печь в шкаф. Данная печь не предназначе-
на для установки или использования на рабочей поверхности, находящейся на
расстоянии менее 850 мм над полом.
Убедитесь в том, что напряжение на табличке с техническими данными соответствует напряжению в до-
машней сети.
Не снимайте внутренние защитные плиты, прикрепленные к боковым стенкам камеры. Они защищают
внутренние каналы микроволновой печи от попадания грязи и пищевых частиц.
Установите печь на ровную неподвижную поверхность, прочную настолько, чтобы удерживать печь и по
-
суду, вставляемую в нее. Будьте осторожны при обращении с печью.
Убедитесь в том, что есть свободное пространство под печью, над нею и рядом с ней для свободного
движения воздуха.
Убедитесь, что отсутствуют видимые повреждения на устройстве. Убедитесь в том, что дверца печи за-
крывается плотно в проеме и внутреннее уплотнение
двери не нарушено. Освободите печь и протрите
внутреннюю поверхность камеры мягкой влажной тканью.
Запрещено включать устройство при наличии поврежденного сетевого шнура или вилки или в случае не-
правильной работы, при наличии повреждений или после падения. Не погружайте сетевой шнур или вил-
ку в воду. Не приближайте сетевой шнур к горячей поверхности
. Это может привести к электрическому
удару, возгоранию или другим рискам.
Не используйте удлинитель сетевого шнура:
Если сетевой шнур слишком короткий, попросите квалифицированного электротехника или специалиста
по техническому обслуживанию установить розетку рядом с устройством.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Неправильное использование вилки с заземлением может стать причиной элек-
трического удара. Обратитесь к квалифицированному электротехнику или
специалисту по техническому
обслуживанию в случае неполного понимания инструкций или возникновения сомнений в правильности
подключения заземляющего провода.
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Эксплуатация печи возможна только с плотно закрытой дверцей.
В случае близкого расположения к телевизору, радиоприемнику или антенне возможно ухудшение теле-
визионного приема или возникновение радиопомех.
Заземление данного устройства обязательно. Изготовитель не несет какую-либо ответственность в слу-
чае получения травм животными или людьми и повреждения оборудования при невыполнении пользова-
телем данного
требования.
Изготовитель не несет ответственность за любые проблемы, причиненные невыполнением пользовате-
лем данного требования.
Символ на Упаковочной Этикетке означает, что любой из элементов упаковки не предназначен
для контакта с пищей
4
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ
Если материал внутри или снаружи микроволновой печи выделяет искры или
дым, выключите печь, не открывая дверцу. Отсоедините сетевой шнур или от-
ключите питание на распределительном щитке ввода электропитания, выключив
защитные автоматы.
Не оставляйте микроволновую печь без внимания, особенно при
использова-
нии бумаги, пластика или других горючих материалов во время процесса изго-
товления. Бумага может превратиться в уголь, а некоторые виды пластика рас-
плавиться во время нагревания пищи.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Устройство и эксплуатируемые детали во время рабо-
ты сильно нагреваются. Примите меры, чтобы исключить контакт с нагрева-
тельными элементами внутри камеры.
Не допускайте к работе с микроволновой печью детей в возрасте до 8 лет без
непрерывного контроля.
Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков. Высушива-
ние продуктов или одежды, нагрев подушек, туфель, салфеток, влажной ткани и ана-
логичных предметов может привести к получению травм, возгоранию или пожару.
Данное устройство могут использовать дети
старше 8 лет, лица с ограничен-
ными физическими, чувственными или психическими возможностями, не име-
ющие опыта и навыков работы с печью, если они будут находиться под при-
смотром, после получения необходимых инструкций, касающихся безопасного
использования устройства и получения сведений о возможных рисках. Дети не
имеют права выполнять очистку и обслуживание микроволновой
печи, кроме
как под присмотром и в случае, если они старше 8 лет.
Контроль за детьми выполняется для того, чтобы дети не играли с устрой-
ством. Храните устройство и сетевой шнур в местах, недоступных для детей в
возрасте меньше 8 лет.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не разогревайте в микроволной печи продукты в плот-
но закрытых емкостях
. При открытии емкости под давлением можно получить
травму, кроме того, такая емкость может взорваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Регулярно проверяйте уплотнение двери и зону уплот-
нения двери на наличие повреждений. При обнаружении повреждений не
включайте устройство до устранения неисправности обученными специалиста-
ми по техобслуживанию.
Не используйте микроволновую печь для приготовления или разогревания це-
лых яиц со скорлупой или без, так как они могут взорваться даже после того,
как микроволновая печь будет выключена.
5
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено для работы с использованием внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Не оставляйте микроволновую печь без внимания при использовании большого количества жира или масла, для того
чтобы исключить их перегрев и возникновение пожара!
Не нагревайте и не используйте легковоспламеняющиеся материалы в микроволновой печи или рядом с нею. Пары
могут стать причиной пожара или взрыва.
Не используйте микроволновую печь для сушки ткани, бумаги
, специй, трав, дерева, цветов или другого горючего ма-
териала. Это может привести к пожару.
Не используйте в микроволновой печи агрессивные материалы и испаряющиеся вещества. Данный тип печи предна-
значен исключительно для нагрева или приготовления пищи. Она не предназначена для использования в промышлен-
ных или лабораторных целях.
Не навешивайте и не
устанавливайте сверху на дверцу тяжелые предметы, которые могут вывести из строя навесы и
затруднить закрытие двери. Также запрещается вешать какие-либо вещи на ручку дверцы.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ
Если необходимо заменить сетевой шнур, используйте только ориги
нальное
изделие, доступное для заказа через сервисную организацию. Замена сетевого
шнура должна выполняться обученными специалистами по обслуживанию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Обслуживающие работы также должны выполнять-
ся обученными специалистами по техобслуживанию. Выполнение сервисных
и ремонтных работ другими лицами, кроме обученных специалистов по техоб-
служиванию, опасно. Эти работы связаны со снятием крышки, которая обеспе-
чивает защиту
от воздействия микроволновой энергии.
Не снимайте крышки.
Если микроволновая печь не работает, не вызывайте специалиста до тех пор, пока не выполните следующие проверки:
Стеклянная поворотная подставка и поворотная опора находятся на месте.
Вилка надежно вставлена в настенную розетку.
Дверца закрыта.
Проверьте состояние предохранителей и убедитесь в наличии напряжения.
Проверьте наличие достаточной вентиляции.
Подождите 10 минут и попробуйте снова включить микроволновую печь.
Перед повторной попыткой снова откройте и закройте дверцу.
Демонстрационный режим отключен (см. главуНастройки”).
Во время работы некоторых функций возможно появление сообщения “ ”. Это является нормой и указывает
на то, что печь выполняет некоторые расчеты, необходимые для достижения приемлемого конечного результата.
Это необходимо для того, чтобы избежать ложного вызова, который вам придется оплатить.
При обращении в сервисную службу укажите серийный номер и номер модели микроволновой печи (см. табличку с
техническими данными). Дополнительные советы находятся в буклете с технической гарантией.
6
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Данное устройство предназначено только для домашнего использования!
Запрещается включать микроволновую печь без продуктов, размещенных в камере. Эксплуатация устройства таким
образом с большой долей вероятности повредит микроволновую печь.
Не закрывайте вентиляционные отверстия печи. Блокирование отверстия для впуска и выпуска воздуха может вы-
звать повреждение печи и оказать влияние на качество приготовления пищи.
Если вы пробуете работать с микроволновой печью
, установите внутрь стакан с водой. Вода поглотит микроволновую
энергию и защитит печь от повреждения.
Не храните и не используйте устройство на улице.
Не используйте данное устройство рядом с кухонной раковиной, во влажном подвале, рядом с бассейном или в анало-
гичных условиях.
Не используйте канавки для установки посторонних устройств.
Удалите проволочные замки с бумажных или пластиковых мешков перед тем, как поместить мешки в камеру.
Не используйте печь для глубокого прожаривания, поскольку невозможно контролировать температуру масла.
Используйте подставки под горячее или рукавицы, чтобы исключить ожоги при касании емкостей, деталей плиты и та-
релок после приготовления.
ЖИДКОСТИ
Например, напитки или вода. Перегрев жидкости до температуры, превыша-
ющей кипение, может происходить без возникновения пузырьков. Это может
привести к резкому выплескиванию жидкости.
Для того чтобы исключить такую возможность, необходимо предпринять следующие действия:
1. Не используйте емкости с ровными стенами и узким горлышком.
2. Размешайте жидкость перед помещением в камеру и оставьте чайную ложку в емкости.
3. После нагрева подождите некоторое время, размешайте жидкость снова и аккуратно вытяните емкость из печи.
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
После нагрева детского питания или жидкости в детской бутылке или баночке
для детского питания обязательно перемешивайте содержимое и проверяйте
температуру перед кормлением. Это обеспечит равномерное распределение
тепла и исключит возможность нанесения ожогов.
Обращайтесь к кулинарной книге по приготовлению пищи в микроволновой печи для получения дополнительной ин-
формации. Особенно в случае приготовления или разогревания пищи, содержащей алкоголь.
Перед разогреванием обязательно удаляйте крышку и соску!
7
RU
АКСЕССУАРЫ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
На рынке присутствует ряд дополнительных принадлежностей. Перед покупкой
убедитесь в том, что они пригодны для микроволновой печи.
Перед началом приготовления пищи убедитесь в том, что приобретенная вами посуда разрешена для использования
в микроволновой печи и пропускает сквозь себя волны.
Установив посуду с продуктами питания в микроволновую печь, убедитесь в том, что она не входит в контакт со стен-
ками печи.
Это особенно касается принадлежностей, выполненных из металла, либо
отдельных металлических деталей.
Если принадлежности, содержащие металл, входят в контакт со стенками печи во время ее работы, возможно искро-
образование и повреждение печи.
Всегда проверяйте свободное вращение подставки перед запуском печи. При затрудненном вращении подставки за-
мените емкость на меньшую или воспользуйтесь функцией остановки вращения подставки (см. Большие емкости).
Опора вращающейся подставки
Под вращающейся стеклянной подставкой должна находиться вращающаяся опора. Не размещайте ни-
какие устройства на вращающуюся опору.
Установите вращающуюся опору в камеру.
Стеклянная подставка
Используйте стеклянную подставку для всех режимов приготовления. Она собирает капли жидкости и частицы пищи,
которые в противном случае могли бы прилипнуть и загрязнить камеру печи.
Установите стеклянную поставку на поворотную опору.
ПАРОВАРКА
Используется для приготовления пищи с помощью соответствующей функции (ПАР). Установите про-
дукты на центральную решетку при приготовлении рыбы или овощей. Не используйте центральную
решетку для приготовления пасты, риса или бобов.
Обязательно устанавливайте пароварку на
стеклянную подставку.
ПРОВОЛОЧНАЯ РЕШЕТКА
Используйте высокую проволочную решетку для приготовления в режиме «Гриль» или «Комби-гриль +
Мощность».
Используйте низкую проволочную решетку для приготовления в режиме «Конвекция» или «Комби-конвек-
ция + Мощность».
ТАРЕЛКА CRISP
Разместите продукты непосредственно на тарелку Crisp. Тарелка Crisp перед использованием может
быть подогрета (в течение не более 3 минут). Всегда используйте стеклянную опору в качестве опоры
для тарелки Crisp.
Не устанавливайте какую-либо посуду на тарелку Crisp, так как она быстро нагревается и может вызвать по-
вреждение посуды.
СЪЕМНАЯ РУЧКА
Используйте съемную ручку для удаления тарелки Crisp из печи.
ПОДДОН ДЛЯ ВЫПЕКАНИЯ (приобретается отдельно)
Используйте поддон для выпекания для приготовления пищи в режиме
ринудительной циркуляции воздуха. Не используйте ее для приготовления в режиме микроволн.
Установите поддон для выпекания в канавки на стенке камеры.
ЗАЩИТНАЯ КРЫШКА (приобретается отдельно)
Крышка используется для того, чтобы закрыть продукты во время приготовления в режиме
микроволновой
печи и исключить образование брызг, удержать влагу, а также сократить время приготовления.
Используйте крышку для двухуровневого нагрева.
Крышка
Емкость
Решетка
8
RU
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Очистка, как правило, является единственно необходимым средством обслуживания. Ее необходимо выполнять при
отключенной микроволновой печи.
Неспособность содержать печь в чистоте может привести к разрушению по-
крытия на поверхности, к значительному сокращению срока службы и возмож-
ности возникновения опасных ситуаций.
Не используйте губки с металлическим наполнителем, абразивные моющие
средства, металлические сетки, шлифовальные шкурки и пр., которые могут
повредить панель управления, внутренние и наружные поверхности. Исполь-
зуйте
ткань с мягко действующим моющим средством, либо бумажное поло-
тенце и средство для очистки стекла в аэрозольной упаковке. Нанесите сред-
ство для очистки стекла на бумажное полотенце.
Не распыляйте жидкость на корпус печи.
Регулярно, особенно в случае, если возникает пролив жидкости, снимайте пово-
ротную подставку, опору и протирайте основание камеры микроволновой печи.
Используйте мягкую влажную ткань с мягко действующим моющим средством
Печь рассчитана на эксплуатацию с установленной подставкой.
Не допускайте скопления грязи и остатков пищи вокруг дверцы.
Для удаления плохо удаляемых отложений нагрейте чашку с
водой в печи в течение 2–3 минут. Пар размягчит отложения.
Чашка воды с добавлением лимонного сока, установленная на поворотную подставку и нагреваемая в течение не-
скольких минут, может удалить неприятный запах из камеры.
Не используйте устройство для паровой обработки для очистки микроволновой
печи.
Регулярно очищайте микроволновую печь и удаляйте остатки продуктов.
Элементы гриля не требуют очистки, так как повышенный нагрев удаляет все следы, однако поверхность рядом с ре-
шеткой требует регулярной очистки. Выполняйте очистку мягкой влажной тканью, смоченной мягко действующим мо-
ющим средством.
Если гриль используется редко, необходимо не менее одного раза в месяц включить его на 10 минут, для того чтобы
удалить остатки пищи и снизить риск возгорания.
АККУРАТНАЯ ОЧИСТКА:
Тарелку Crisp необходимо промыть в воде с мягко действующим моющим средством. Сильно загрязненные поверхно-
сти можно удалить жесткой тканью с мягко действующим моющим средством.
Перед очисткой дождитесь охлаждения тарелки Crisp.
Не погружайте в воду и не обливайте водой, если тарелка Crisp горячая. Резкое охлаждение может разрушить тарелку.
Не используйте проволочные сетки. Они могут поцарапать поверхность.
В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ МОЖНО МЫТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ:
Поворотная опора Проволочная сетка Съемная ручка
Стеклянная подставка Пароварка
Поддон для выпекания (приобретается отдельно)
для очистки внутренних поверхностей, внутреннюю и внешнюю сторону двер-
цы и проем дверцы.
Не включайте микроволновую печь, если поворотная подставка удалена, например, для очистки.
9
RU
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
D
E
M
O

КНОПКА СТОП ОСТАНАВЛИВАЕТ или заново за-
пускает выбранную функцию печи.
ФУНКЦИИ РУЧНОГО ВЫБОР АИспользуется для
выбора:
Функция работы в режиме «Мощность»
Функция работы в режиме Гриль
Комби Гриль + Мощность
Комби конвекция + Мощность
Функция быстрого нагрева
6
TH
SENSE КНОПКА РАЗОГРЕВА ИСПОЛЬЗУЕТ-
СЯ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ФУНКЦИИ 6
TH
SENSE РА-
ЗОГРЕВ.
КНОПКА «РАЗМОРОЗКА»Используется для вклю-
чения функции ручного размораживания /6
th
sense
Разморозка.
6
TH
SENSE КНОПКА «ПАР» Используется для вклю-
чения функции «
6
th
Sense
пар».
КНОПКА ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА Используется
для выбора функции Хрустящая корочка.
КНОПКА КОНВЕКЦИЯ
Используется для выбора функции и конвекции (с
предварительным прогревом или без).
КНОПКА НАСТРОЙКИ
Используется для изменения настроек, таких как
язык, звуки и пр…
КНОПКА ОСТАНОВКИ ПОВОРОТНОЙ ПОДСТАВКИ
Используйте эту функцию, если вам необходимо
разогреть большую емкость, которую тяжело вра-
щать в печи. Она функционирует только в следую-
щих режимах приготовления:
Конвекция
Комби-гриль + Мощность
Комби-конвекция + Мощность
КНОПКА ТАЙМЕРА
Используется для установки кухонного таймера.
ТЕКСТОВЫЙ ДИСПЛЕЙ
Дисплей отображает текстовые сообщения и сим-
волы.
КНОПКА «БЫСТРЫЙ СТАРТ»
Продукт ВКЛ:подтверждает параметры приготов-
ления и запускает рабочий процесс.
Продукт ВЫКЛ:включает функцию быстрого стар-
та.
КНОПКА «ВВОД»
Продукт ВКЛ:подтверждает параметры приготов-
ления и запускает рабочий процесс
.
Продукт ВЫКЛ:включает функцию быстрого старта.
ПОВОРОТНАЯ РУЧКА
Для различных функций, проверните для выбора:
Мощность микроволновой печиУровень гриля
Время приготовления
Вес
Температура
Тип/категория продуктаУровень готовности
6
TH
SENSE КНОПКА РАЗОГРЕВ ЗАМОРОЖЕННО-
ГО ХЛЕБА Используется для включения функции
«6
th
Sense Разогрев замороженного хлеба».
6
TH
SENSE КНОПКА «ШЕФ-МЕНЮ»
Используется для выбора рецептов для автомати-
ческого приготовления.
КНОПКА ИЗБРАННОЕ
Используется для сохранения и вызова любимых
рецептов.
10
RU
ЗАПУСК РЕЖИМА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ
Эта автоматическая защитная функция включается че-
рез одну минут после перехода печи в режим ожидания“.
(Печь находится в режиме ожидания при мигании дис-
плея.)
При включенной защитной функции для начала процесса
приготовления необходимо открыть и закрыть дверцу, в
противном случае на дисплее отобразится сообщение:.
OPEN THE
DOOR
ВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Для временной остановки режима приготовления:
Режим приготовления можно временно приостановить
, для того чтобы проверить, перевернуть или помешать
продукты простым открытием дверцы. Это состояние мо-
жет удерживаться до 10 минут.
Для продолжения режима приготовления:
Закройте дверцу и ОДИН РАЗ нажмите кнопку «Ввод /
Быстрый старт». Процесс приготовления будет продол-
жен с момента остановки.
Если вы не хотите продолжать процесс приготовления,
выполните следующее:
Извлеките продукты, закройте дверцу и нажмите кноп-
ку СТОП.
После завершения процесса приготовления:
Звуковой сигнал будет раздаваться один раз в минуту в
течение 10 минут после завершения процесса приготов-
ления. Нажмите кнопку СТОП или откройте дверцу, что-
бы прекратить подачу сигнала.
Примечание. После
завершения процесса приготовле-
ния при открытии и закрытии дверцы печь сохраняет на-
стройки в течение 60 секунд.
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
После нажатия кнопки «Стоп» либо в случае, если пользователь не выполнит рекомендуемые действия по отношению
к продукту, печь перейдет в режим ожидания. Поверните поворотную ручку или нажмите любую кнопку для выхода.
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕВЫБОР ЯЗЫКА
При первом включении устройства на дисплее появится запрос указать язык (английский язык указывается по умолча-
нию). Для изменения языка проверните поворотную ручку для выбора языка, нажмите кнопку «Ввод» для подтверждения.
Примечание.Язык можно изменить в любое время, для этого необходимо войти в меню Настройки (см. главу
Настройки).
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ РЕЖИМ
Демонстрационный режим предназначен для демонстрации порядка работы с устройством. В активном демонстраци-
онном режиме на дисплей выводится сообщение “DEMO”.
В активном демонстрационном режиме функция микроволнового и теплового излучения не работает.
Для правильной работы печи необходимо отключить демонстрационный режим (см. главу “SETTINGS”).
DEMO
11
RU
i
В зависимости от выбранного режима приготовления может возникнуть необходимость добавить/перемешать/пере-
вернуть продукт. В этом случае печь временно прекратит приготовление и запросит вас выполнить необходимо дей-
ствие.
В этом случае вам необходимо:
Открыть дверцу.
Добавить, перемешать, перевернуть продукт (в зависимости от режима приготовления).
Закрыть дверцу и включить устройство нажатием кнопки «Ввод / Быстрый старт».
Примечание.
- Если пользователь не откроет дверцу в течение 2 минут после появления запроса на добавление продукта, печь пе-
рейдет в режим ожидания.
- Если пользователь не откроет дверцу в течение 2 минут после появления запроса «Перемешать» или «Перевернуть»
продукт, печь продолжит процесс приготовления (в этом случае конечный результат может отличаться от желаемого).
ДОБАВИТЬ/ПЕРЕМЕШАТЬ/ПЕРЕВЕРНУТЬ
TIMER (ТАЙМЕР)
Используйте эту функцию, если вам необходим кухонный таймер для определения точного времени для различных
целей, например для подъема теста перед выпеканием и пр.
Обратите внимание, таймер НЕ запускает какой-либо цикл приготовления.
В режиме ожидания (см. главу «Режим ожидания») нажмите кнопку «Таймер».
Поверните поворотную ручку и установите необходимое время в минутах.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
После завершения обратного счета времени раздастся звуковой сигнал.
Примечание.После запуска таймера можно включить функцию приготовления. В этом случае при нажатии кнопки
«Таймер» на дисплее в течение нескольких секунд отразится время отсчета для функции «Таймер».
ОСТАНОВКА ПОВОРОТНОЙ ПОДСТАВКИ
Для получения лучших результатов стеклянная подставка вращается во время приготовления.
Однако в случае если вам необходимо использовать большую посуду, вращение которой внутри камеры может быть
затруднено, имеется возможность остановить вращение стеклянной подставки с помощью функции «Остановка пово-
ротной подставки».
Она функционирует только в следующих режимах приготовления:
- Конвекция
- Комби-гриль + Мощность
-
Комби-конвекция + Мощность
12
RU
SETTING (НАСТРОЙКИ)
Здесь можно посмотреть настройки и изменить их (звук, язык, настройки по умолчанию).
Переведите продукт в режим ожидания (см.главу «Режим ожидания») и нажмите кнопку «Настройки» для входа в
меню режима настройки, затем с помощью поворотной ручки и кнопки «Ввод» измените следующие настройки:
УСТАНОВИТЕ ЗВУК
Поверните поворотную ручку, чтобы выбрать значение «Включить/Выключить».
Нажмите кнопку «Ввод».
ЯЗЫК
Поверните поворотную ручку для выбора имеющихся языков (см. таблицу).
Нажмите кнопку Ввода.
СБРОС ДО ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК
Поверните поворотную ручку, чтобы выбрать значение «Да/Нет». (При выборе «Да» будут восстановлены за-
водские настройки продукта).
Нажмите кнопку«Ввод».
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ РЕЖИМ
Поверните поворотную ручку, чтобы включить или выключить демонстрационный режим. ВыберитеВКЛЮЧЕ-
НОдля активации демонстрационного режима, либоОТКЛЮЧЕНОдля его деактивации. (Дополнительную ин-
формацию см. в главеДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ РЕЖИМ”).
Нажмите кнопку«Ввод».
ВЫХОД
Поверните поворотную ручку для выбора «Выход».
Нажмите кнопку«Ввод» для выхода из меню.
ПОЗИЦИИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Языки Английский Французский Итальянский Немецкий Шведский Испанский Датский Венгерский Словацкий Польский Чешский
13
RU
Эта функция используется для быстрого разогрева продуктов с высоким содержанием воды, например прозрачных су-
пов, кофе или чая.
Нажмите кнопку «Быстрый старт».
Нажатие кнопки «Быстрый старт»
включает режим «Мощность» с максимальной мощностью на 30 секунд, каждое
следующее нажатие кнопки «Быстрый старт» увеличивает время приготовления на 30 секунд.
После запуска функции с помощью поворотной ручки можно также увеличить или уменьшить время приготовления.
JET START (БЫСТРЫЙ СТАРТ)
В режиме ожидания печи можно также выбрать функцию быстрого старта, повернув поворотную ручку, чтобы
установить длительность быстрого старта и запустить ее нажатием кнопки ввода.
Советы и рекомендации:
14
RU
Функция «Мощность» позволяет быстро приготовлять или разогревать продукты и напитки.
Для регулировки мощности: нажмите кнопку «Ручное управление»
и поверните поворотную ручку для установки
значения.
Для увеличения или уменьшения времени: поверните поворотную ручку либо нажмите кнопку «Быстрый запуск / Ввод»
для увеличения времени приготовления на 30 секунд.
Нажмите кнопку «Ручное управление» .
На дисплее появится сообщение: “MICROWAVE (МОЩНОСТЬ)”, нажмите кнопку «Ввод» для подтверждения.
Поверните Поворотную ручку, чтобы установить мощность (см. таблицу ниже).
Нажмите кнопку «Ввод».
Поверните поворотную ручку, чтобы установить время.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
После ЗАПУСКА ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ :
МОЩНОСТЬ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
950 Вт
Разогревание напитков, воды, прозрачных супов, чая и других продуктов с высоким содержанием
воды. Если в продуктах содержатся яйца или сметана, выберите меньшую мощность.
750 Вт Приготовление рыбы, мяса, овощей и пр.
650 Вт Приготовление блюд, не требующих перемешивание.
500 Вт
Более осторожное приготовление например, белковых продуктов, блюд с сыром и яйцами, а
также за-
вершение процесса приготовления запеканок.
350 Вт Медленное кипячение, размягчение масла.
160 Вт Размораживание.
90 Вт Размягчение масла, сыра и мороженного.
Рекомендуемый
аксессуар:
MICROWAVE (МОЩНОСТЬ)
Защитная крышка
(приобретается отдельно)
15
RU
Высокая
решетка
Данная функция использует мощный кварцевый гриль для обжаривания, приготовления продуктов на гриле или созда-
ния румяной корочки.
Функция «Гриль» позволяет обжаривать продукты, такие как сырный тост, горячие сандвичи, картофельные крокеты,
сосиски, овощи.
Нажмите кнопку «Ручное управление» .
Поверните поворотную ручку, чтобы увидеть сообщение “GRILL (гриль)” и нажмите кнопку ввода для под-
тверждения
.
Поверните Поворотную ручку, чтобы указать мощность в микроволновом режиме (см. таблицу ниже) и нажмите
кнопку ввода для подтверждения.
Поверните поворотную ручку, чтобы установить время.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
Для таких продуктов как сыр, тост, стейки или сосиски, установите тарелку на верхней проволочной решетке.
Убедитесь в том, что используемая для этой функции посуда теплостойкая.
При включении функции Гриль не используйте пластиковую посуду. Такая посуда может расплавиться. Посуда
из дерева и бумаги также непригодна.
Будьте осторожны, не касайтесь верхней
стенки камеры рядом с нагревательным элементом.
УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ
1
Низкий
2
Средний
3
Высокий
Советы и рекомендации:
GRILL (ГРИЛЬ)
Рекомендуемый
аксессуар:
16
RU
Высокая
решетка
Данная функция сочетает мощность и гриль, позволяя приготовить блюдо au gratin за короткое время.
Нажмите кнопку «Ручное управление» .
Поверните поворотную ручку, чтобы увидеть сообщение “COMBI GRILL + MICROWAVE (Комби Гриль + Мощ-
ность)” и нажмите кнопку ввода для подтверждения.
Поверните Поворотную ручку, чтобы указать мощность в режиме «Мощность» (см. таблицу ниже) и нажмите
кнопку ввода для подтверждения.
Поверните поворотную ручку, чтобы установить время.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ :
Для регулировки мощности: нажмите кнопку «Ручное управление» и поверните поворотную ручку для установки
значения.
Для увеличения или уменьшения времени: поверните поворотную ручку либо нажмите кнопку «Быстрый запуск / Ввод»
для увеличения времени приготовления на 30 секунд.
УРОВЕНЬ
МОЩНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
650 Вт Vegetables (Овощи)
500 Вт
Poultry & Lasagne (Домашняя птица и
лазанья)
350 Вт Fish (Рыба)
160 Вт Meat (Мясо)
90 Вт Gratined fruit (Запеченные фрукты)
Не открывайте в течение длительного времени печь, находящуюся в режиме приготовления с помощью гриля,
поскольку это приведет к падению температуры.
В случае использования большой емкости, требующей остановку вращения поворотной подставки,
разверните
емкость примерно через половину времени, необходимого для приготовления блюда. Это необходимо для об-
разования равномерного цвета на всей поверхности.
Убедитесь в том, что используемая для этой функции посуда теплостойкая.
При включении функции Гриль не используйте пластиковую посуду. Такая посуда может расплавиться. Посуда
из дерева и бумаги также непригодна.
Будьте осторожны, не касайтесь верхней стенки камеры рядом с нагревательным элементом.
Советы и рекомендации:
GRILL + MICROWAVES (КОМБИ-ГРИЛЬ + МОЩНОСТЬ)
Рекомендуемый
аксессуар:
17
RU
УРОВЕНЬ
МОЩНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
350 Вт
Приготовление домашней птицы, карто-
феля в мундирах, лазаньи и рыбы
160 Вт
Приготовление жареного мяса и фрукто-
вых пирогов
90 Вт Пирожки и кондитерские изделия
Нажмите кнопку «Ручное управление» .
Поверните поворотную ручку, чтобы увидеть сообщение “COMBI FORCED AIR + MICROWAVE-USE LOW RACK” .
Поверните поворотную ручку, чтобы установить температуру (выберите нужную температуру в диапазоне от
50 C до 200 °C”) и нажмите кнопку ввода для подтверждения.
Поверните Поворотную ручку, чтобы указать мощность в режиме «Мощность» (см. таблицу ниже) и нажмите
кнопку ввода для подтверждения.
Поверните поворотную ручку, чтобы установить время.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
Данная функция сочетает мощность и конвекцию, позволяя приготовить блюда, как в духовке, за более
короткое время.
Функция «Комби-конвекция + Мощность» позволяет обжаривать мясо, курицу, картофель в мундирах, гото-
вые охлажденные блюда, рыбу, пироги и кондитерские изделия.
ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ :
Для регулировки мощности: нажмите кнопку «Ручное управление»
и поверните поворотную ручку для установки
значения.
Для увеличения или уменьшения времени: поверните поворотную ручку либо нажмите кнопку «Быстрый старт / Ввод»
для увеличения времени приготовления на 30 секунд.
Для регулировки температуры:нажмите кнопку «Конвекция» и поверните поворотную ручку для установки значе-
ния.
Низкая
решетка
Использование низкой решетки обеспечит свободную циркуляцию воздуха вокруг продукта.
Убедитесь в том, что используемая для этой функции посуда теплостойкая и предназначенная для использо-
вания в микроволновой печи.
Советы и рекомендации:
FORCED AIR + MICROWAVES (КОМБИ-КОНВЕКЦИЯ + МОЩНОСТЬ)
Рекомендуемый
аксессуар:
18
RU
Рекомендуемые
аксессуары:
После запуска процесса нагрева можно легко изменить желаемую температуру, повернув поворотную ручку.
Во время процесса нагрева на дисплее будут отображаться сообщение “PREHEATING (ПРЕВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ)”
и индикатор выполнения процесса до достижения заданной температуры.
После достижения температуры на дисплее появится сообщение, “END (ВЫПОЛНЕНО)”. В этом состоянии печи невоз-
можно устанавливать какие-либо параметры
приготовления.
Нажмите кнопку «Ручное управление» .
Поверните поворотную ручку, чтобы увидеть сообщение “QUICK HEAT (Быстрый нагрев)” и нажмите кнопку вво-
да для подтверждения.
Поверните поворотную ручку для выбора температуры.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
Используйте эту функцию для быстрого предварительного нагрева свободной печи. Можно указать жела-
емую температуру нагрева и печь сообщит об этом, как только указанная температура будет достигнута.
Советы и рекомендации:
Не устанавливайте в печь продукты перед или во время прогрев печи. Интенсивный нагрев может сжечь про-
дукты.
Низкая
решетка
QUICK HEAT (БЫСТРЫЙ ПОДОГРЕВ)
Защитная крышка
(приобретается отдельно)
19
RU
Эта функция позволит вам быстро разморозить продукты в ручном или автоматическом режиме.
Используйте эту кнопку для размораживания мяса, рыбы, овощей или хлеба.
1: РУЧНОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Нажмите кнопку «Разморозка» .
Поверните поворотную ручку, чтобы увидеть сообщение “MANUAL,DEFROST (РУЧНОЕ РАМОРАЖИВА-
НИЕ)”, и нажмите кнопку ввода для подтверждения.
Поверните поворотную ручку, чтобы установить время.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
2-6: TH SENSE РАЗМОРОЗКА
Нажмите кнопку «Разморозка» .
Поверните поворотную ручку для выбора типа продукта (см. таблицу ниже) и нажмите кнопку «Ввод».
Поверните поворотную ручку, чтобы указать вес продукта для размораживания, и нажмите кнопку «Ввод»
для подтверждения.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
Для получения наилучших результатов мы рекомендуем выполнять размораживание непосредственно но по-
воротной подставке. При необходимости можно использовать емкость из тонкого пластика, если он подходит
для использования в микроволновой печи.
Для продуктов питания, не указанных в таблице, имеющих вес, примерно равный рекомендованному, исполь-
зуйте функцию ручного управления.
Если продукт теплее, чем температура глубокой заморозки (-18°C), выберите меньший вес продукта.
Если продукт холоднее, чем температура глубокой заморозки (-18°C), выберите больший вес продукта.
Сваренные, тушеные продукты и мясо размораживаются лучше, если их перемешивать во время размораживания.
Отделяйте куски, начинающие размораживаться. Куски, находящиеся отдельно друг от друга, размораживают-
ся легче.
Подробная информация о добавлении/перемешивании/переворачивании продуктов находится на стр. 11.
Советы и рекомендации:
DEFROST (MANUAL AND 6
TH
SENSE DEFROST)
РАЗМОРОЗКА (РУЧНОЕ И С ПОМОЩЬЮ ФУНКЦИИ «6
TH
SENSE РАЗМОРОЗКА»)
РЕЖИМЫ РАЗМОРАЖИВАНИЯ КАТЕГОРИЯ ПРОДУКТА ВЕС
1
Ручное - -
2
6th Sense Meat (Мясо) 100–2000 г
3
6th Sense Poultry (Курица) 100–2000 г
4
6th Sense Fish (Рыба) 100–2000 г
5
6th Sense Vegetables (Овощи) 100–2000 г
6
6th Sense Bread (Хлеб) 100–2000 г
20
RU
CRISP (ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА)
Рекомендуемые
аксессуары:
Эта исключительная функция Whirlpool позволяет получить совершенную золотистую коричневую корочку на верхней
и нижней сторонах продукта. Используя одновременно функции приготовления «Мощность» и «Гриль», тарелка Crisp
позволит в течение короткого времени достигнуть нужной температуры для начала процесса создания хрустящей ко-
рочки.
Для применения функции Хрустящая корочка необходимо использовать следующие аксессуары:
- тарелка Crisp;
- съемная ручка для работы с горячей тарелкой Crisp.
Используйте эту функцию для разогрева и приготовления пиццы, пирогов и других блюд с тестом. Эта функция также
может использоваться для жарки бекона и яиц, сосисок, картофеля, картофеля-фри, гамбургеров и других блюд без
добавления масла (либо с добавлением незначительного количества).
Нажмите кнопку Хрустящая корочка .
Поверните Поворотную ручку для выбора времени приготовления.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
Для этой функции необходимо использовать только тарелку Crisp. Другие тарелки Crisp, предлагаемые на рынке, не
обеспечивают необходимый результат при использовании этой функции.
Убедитесь в том, что тарелка Crisp правильно установлена в центре стеклянной подставки.
При использовании этой функции тарелка Crisp и печь становятся очень горячими.
Не устанавливайте горячую тарелку Crisp на поверхность, чувствительную к нагреву.
Будьте осторожны, не касайтесь верхней стенки камеры рядом с нагревательным элементом.
Используйте рукавицу или съемную ручку для извлечения горячей тарелки Crisp.
Перед приготовлением блюд, не требующих длительного времени приготовления (пицца, пирожки...) мы реко-
мендуем предварительно прогреть тарелку Crisp в течение 2-3 минут.
Советы и рекомендации:
Тарелка Crisp Съемная ручка
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool JT 479 IX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ