AEG BY9314001M Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации духовых шкафов AEG BY93140001 и BY9314000P. В ней описаны все функции, режимы работы, автоматические программы и советы по уходу. Задавайте ваши вопросы – я с удовольствием помогу!
  • Как установить текущее время на духовом шкафу?
    Как использовать термощуп для мяса?
    Как включить функцию "Защита от детей"?
    Что делать, если духовой шкаф автоматически выключился?
BY9314001
BY931400P
RU Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . 18
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором. Запре‐
щается оставлять детей в возрасте до 3 лет без
присмотра вблизи прибора.
Храните все упаковочные материалы вне досягае
мости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна осу‐
ществляться только квалифицированным персо‐
налом!
Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам внутри прибора. Помещая в
прибор или извлекая из него посуду или аксессуа‐
ры, всегда используйте кухонные рукавицы.
Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐
царапать его поверхность, в результате чего стек‐
ло может лопнуть.
Перед выполнением пиролитической очистки не‐
обходимо убрать явные загрязнения. Извлеките
все детали из духового шкафа.
Используйте только термосенсор для мяса, реко‐
мендованный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вы‐
тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей противня из боковой стенки - дви‐
жением, направленным от стенки. Установка на‐
правляющих для противня производится в обрат‐
ном порядке.
В случае повреждения шнура питания во избежа‐
ние несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным цен‐
тром или специалистом с равнозначной квалифи‐
кацией.
4
www.aeg.com
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы избе‐
жать опасности поражения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
производиться только квали‐
фицированным персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Обязательно исполь‐
зуйте защитные перчатки.
При перемещении прибора не тяни‐
те за его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между сосед‐
ними приборами и предметами ме‐
бели.
Убедитесь, что мебель под прибо‐
ром и рядом с ним надежно закре‐
плена.
Другие приборы или предметы ме‐
бели, находящиеся по обе стороны
прибора, должны иметь ту же высо‐
ту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по
ражения электрическим током.
Все подключения к электросети
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на та‐
бличке с техническими данными па‐
раметры электропитания соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае обратитесь к
электрику.
Для подключения прибора необхо‐
димо использовать установленную
надлежащим образом электробезо‐
пасную розетку.
Не используйте тройники и удлини‐
тели.
Позаботьтесь о том, чтобы не по‐
вредить вилку и сетевой кабель.
Для замены поврежденного сетево‐
го кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых ка‐
белей с дверцей прибора, особенно
если дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так, чтобы
их было невозможно удалить без
специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании уста‐
новки прибора. Убедитесь, что по‐
сле установки прибора к вилке элек‐
тропитания имеется свободный до‐
ступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо за‐
креплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания
для отключения прибора от элек‐
тросети. Всегда беритесь за вилку
сетевого кабеля.
Используйте только подходящие ус‐
тройства для изоляции: предохра‐
нительные автоматические выклю‐
чатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохраните‐
ли, выкручивающиеся из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
замыкатели.
РУССКИЙ 5
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоеди‐
нять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспе‐
чивать зазор между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га, поражения электрическим
током или взрыва.
Используйте данный прибор в быто‐
вых помещениях.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Убедитесь, что вентиляционные от‐
верстия ничем не загорожены.
Во время работы прибора не оста‐
вляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать по‐
сле каждого использования.
Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора во время его
работы. Может произойти высвобо‐
ждение горячего воздуха.
При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками; не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
Не надавливайте на открытую двер‐
цу прибора.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для ка‐
ких-либо предметов.
При работе прибора его дверца
должна быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора. Использование
ингредиентов, содержащих алко‐
голь, может привести к обра‐
зованию воздушно-спиртовой сме‐
си.
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспламе‐
няющиеся вещества или изделия,
пропитанные легковоспламеняющи‐
мися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
Для того, чтобы избежать повре‐
ждения и изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие
предметы непосредственно на дно
прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу
непосредственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор
воду.
– Не храните в приборе после окон‐
чания приготовления влажную посу‐
ду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при ус‐
тановке и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет
на производительность прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных обяза‐
тельствах.
Для приготовления тортов, содер‐
жащей большое количество влаги,
используйте противень для жарки.
Соки из фруктов могут вызывать по‐
явление пятен, удалить которые бу‐
дет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, по‐
жара или повреждения прибо‐
ра.
Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор
и извлеките вилку сетевого кабеля
из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные пане‐
ли могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлитель‐
но. Обратитесь в сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при сня‐
тии дверцы с прибора. Дверца
имеет большой вес!
Во избежание повреждения покры‐
тия прибора производите его регу‐
лярную очистку.
6
www.aeg.com
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать при‐
чиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральное моющее средство. Не ис‐
пользуйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль
(если прибор имеет соответствую‐
щее покрытие) какими-либо моющи‐
ми средствами.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ!
В режиме пиролитической
очистки существует опасность
травмы / пожара / выделения
химических соединений (па‐
ров)
Перед выполнением пиролитиче‐
ской самоочистки или перед первым
использованием прибора извлеките
из камеры духового шкафа:
Какие бы то ни было остатки пи‐
щи, брызги/отложения масла или
жира.
Какие бы то ни было извлекаемые
предметы (включая полки, боко‐
вые направляющие и т.д., поста‐
вляемые вместе с изделием), осо‐
бенно, кастрюли с антипригарным
покрытием, сковороды, противни,
кухонные принадлежности и т.д.
Не подпускайте детей к прибору в
ходе пиролитической очистки. При‐
бор очень сильно нагревается.
Не подпускайте детей к прибору в
ходе пиролитической очистки. При‐
бор сильно нагревается, и из пере‐
дних вентиляционных отверстий вы‐
ходит горячий воздух.
Пиролитическая очистка предста‐
вляет собой разогрев до высокой
температуры, что может приводить
к высвобождению испарений от ос‐
татков пищи и материалов прибора.
Поэтому потребители обязаны:
Обеспечить хорошую вентиляцию
во время и после первого исполь‐
зования прибора при максималь‐
ной температуре.
Во время и после каждой пироли‐
тической очистки обеспечить хо
рошую вентиляцию.
В отличие от людей, некоторые пти‐
цы и рептилии могут быть особенно
чувствительными к испарениям, ис‐
ходящим от всех духовых шкафов,
оснащенных функцией пиролитиче‐
ской очистки.
Во время первого нагрева прибо‐
ра до максимальной рабочей тем
пературы, а также, во время и по‐
сле пиролитической очистки вбли‐
зи места установки прибора не
должны находиться домашние
животные (и, особенно, птицы):
перенесите их в хорошо вентили‐
руемое помещение.
Небольшие домашние животные
также могут быть крайне восприим‐
чивыми к локальным перепадам
температуры вблизи всех духовых
шкафов с функцией пиролитической
очистки.
Высокая температура, достигаемая
в ходе пиролитической очистки все‐
ми духовыми шкафами с функцией
пиролитической очистки, может
стать причиной повреждения анти‐
пригарных покрытий кастрюль, ско‐
вород, противней, кухонных принад‐
лежностей и т.д., а также превра‐
тить их в источники небольшого ко‐
личества химических испарений.
Высокая температура, достигаемая
в ходе пиролитической очистки все‐
ми духовыми шкафами с функцией
пиролитической очистки, может
стать причиной повреждения анти‐
пригарных покрытий кастрюль, ско‐
вород, противней, кухонных принад‐
лежностей и т.д., а также превра‐
тить их в источники небольшого ко‐
личества вредных испарений.
2.4 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная только для быто‐
вых приборов. Не используйте их
для освещения дома.
РУССКИЙ 7
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность пораже‐
ния электрическим током.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от сети электро‐
питания.
Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Гнездо для термощупа для мяса
4
Нагревательный элемент
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Нагревательный элемент задней
стенки
8
Нижний нагрев
9
Съемная направляющая для про‐
тивня
10
Положения противней
3.1 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для вы‐
печки, жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
8
www.aeg.com
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
противня для сбора жира.
Термощуп для мяса
Для определения готовности блюда.
Телескопические направляющие
Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
принадлежности.
Перед первым использованием при‐
бор необходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Первое подключение
При включении прибора в сеть или по‐
сле отключения электропитания необ‐
ходимо установить язык, контра‐
стность дисплея, яркость дисплея и
время суток. С помощью регулятора
установите значения. Нажмите OK
для подтверждения.
4.3 Установка параметров
Для получения наилучших результа‐
тов при использовании функции Авто‐
матическ Программы , необходимо ус‐
тановить параметры устройства. Вре‐
мя установки параметров - 4 часа.
При использовании только руч‐
ного режима приготовления
данную операцию можно не
выполнять.
Условия:
Температура воздуха на кухне дол‐
жна быть не выше 35°C.
Установите устройство на постоян‐
ное место.
Подключите устройство к источнику
электропитания и не отключайте.
При изменении места установки ус‐
тройства или источника электропи‐
тания эти операции необходимо вы‐
полнить заново.
РУССКИЙ 9
Установка параметров.
1. Включите прибор.
2. Выберите Основные Установки и
нажмите на кнопку OK.
3. Выберите Установка параметров и
нажмите на кнопку OK.
Если это первая установка па‐
раметров, для начала процеду‐
ры можно выбрать на панели
управления категорию или вос‐
пользоваться пунктом Автома‐
тическ Программы в главном
меню.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прежде чем использовать при‐
бор, убедитесь что он остыл.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Панель управления
Электронный программатор
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Для управления прибором используются сенсорные поля.
Но‐
мер
Сен‐
сор‐
ное
поле
Функция Комментарий
1
-
Дисплей На дисплее отображаются
текущие настройки прибора.
2
«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение
прибора.
3
-
Регулятор Выбор пункта меню.
10
www.aeg.com
Но‐
мер
Сен‐
сор‐
ное
поле
Функция Комментарий
4
Время и дополнительные
функции
Установка различных функ‐
ций. При работе режима на‐
грева нажатие на данное
сенсорное поле позволяет
установить такие функции,
как Любимая программа ,
БЛОКИР. КНОПОК или изме‐
нить настройки функции Тер‐
мосенсор для Мяса .
5
Выпекание Категория автоматических
программ.
6
Жарка Категория автоматических
программ.
7
Быстрое приготовление Категория автоматических
программ.
8
Запеченные блюда Категория автоматических
программ.
9
Пицца Категория автоматических
программ.
10
OK Подтверждение выбора или
параметра настройки.
Дисплей
123
45
1
Режимы нагрева
2
Время суток
3
Индикатор нагрева
4
Температура
5
Отображение продолжительности
или времени окончания работы
функции
Другие индикаторы дисплея
Символ Функция
Таймер Режим включен.
Время суток Отображение текущего времени.
Продолж. Отображение времени, необходимого для
приготовления блюда.
Окончание Отображение времени окончания цикла
приготовления.
Расчет Расчет времени приготовления.
Индикатор нагре‐
ва
Отображение температуры внутри прибора.
РУССКИЙ 11
Символ Функция
Индикация бы‐
строго нагрева
Режим включен. При этом сокращается вре‐
мя нагрева.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
6.1 Навигация по пунктам
меню
Использование меню:
1.
Включите прибор.
2.
Вращением регулятора по часо‐
вой стрелке или против часовой
стрелки выберите нужный пункт
меню.
3.
Нажмите кнопку OK, чтобы пере‐
йти к подменю или принять уста‐
новленное значение.
6.2 Обзор меню
Главное меню
Символ Элемент меню Описание
Автоматическ Програм‐
мы
Содержит перечень категорий гото‐
вых рецептов.
Режимы Нагрева
Содержит перечень режимов нагре‐
ва духового шкафа.
Пиролиз Пиролитическая очистка.
Основные Установки
Содержит перечень остальных ре‐
жимов.
Любимая программа
Содержит список избранных про‐
грамм приготовления, сохраненных
пользователем.
Подменю для меню: Основные Установки
Символ Подменю Применение
Установка Времени Су‐
ток
Установка текущего времени суток.
Индикация Времени
Если функция включена, то на дис‐
плее отображается текущее время
даже после выключения прибора.
SET + GO
Если данная функция включена,
после включения какого-либо режи‐
ма нагрева ей можно будет вос‐
пользоваться.
12
www.aeg.com
Символ Подменю Применение
Сохранение Тепла
Если данная функция включена,
после включения какого-либо режи‐
ма нагрева ей можно будет вос‐
пользоваться.
Коррекция Времени
Включение и выключение функции
данной функции.
Контрастность Дисплея
Изменение контрастности дисплея
в процентах.
Яркость Дисплея
Изменение яркости дисплея в про‐
центах.
Выбрать Язык
Выбор языка выводимых на дисп‐
лей сообщений.
Громкость Звук. Сигна‐
ла
Регулировка в процентах громкости
как звуковых сигналов, звучащих
при нажатии на сенсорные поля,
так и других сигналов.
Тоны Кнопок
Включение и выключение тоновых
звуковых сигналов при нажатии на
сенсорные поля. Отключение зву‐
ковых сигналов, выдаваемых при
нажатии на поле «Вкл/Выкл», не‐
возможно.
Сигналы Тревоги/Ошиб‐
ки
Включение и выключение сигналов
тревоги.
Помощь при Чистке
Инструкции по выполнению процес‐
са очистки.
Напоминание о Чистке
Напоминание о необходимости
проведения очистки прибора.
Фильтр запахов
Включение и выключение функции,
а также предотвращение появле‐
ния запахов во время приготов‐
ления. В отключенном состоянии
периодически выполняет само‐
очистку.
Установка параметров Включение установки параметров.
Сервис
Отображение версии и конфигура‐
ции программного обеспечения.
Заводские Установки
Восстановление всех заводских ус‐
тановок.
РУССКИЙ 13
6.3 Режимы нагрева
Подменю для меню: Режимы Нагрева
Режимы нагрева Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание максимум
на 3 уровнях духового шкафа, а также
подсушивание. Установите температуру
на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхний + нижний нагрев .
Пицца Выпекание на 1 уровне духового шка‐
фа, когда требуется более интенсивное
подрумянивание и хрустящая нижняя
корочка. Установите температуру на
20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхний + нижний нагрев .
Медл. приготовление Приготовление постных продуктов с
сочной прожаркой.
Верхний + нижний на‐
грев
Выпекание и жарка на одном уровне ду‐
хового шкафа.
Замороженные про‐
дукты
Приготовление продуктов быстрого
приготовления, таких как чипсы, карто‐
фельные ломтики или блинчики с фар‐
шем с образованием хрустящей короч‐
ки.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы
(не филе) на одном уровне, а также за‐
пекание до румяной корочки и обжари‐
вание.
Быстрое грилирова
ние
Приготовление на гриле большого коли‐
чества тонких кусков продуктов. Приго‐
товление хлебных тостов.
Малый гриль Приготовление на гриле продуктов пло‐
ской формы и тостов.
Влажный горячий
воздух
Экономия электроэнергии при пригото‐
влении выпечки, в том числе и выпечки
с низким содержанием влаги. Также ис‐
пользуется для выпекания в формах на
одном уровне духового шкафа.
Поддержание тепла Сохранение приготовленной пищи в
теплом виде.
Размораживание Размораживание замороженных продук‐
тов.
Нижний нагрев Для выпекания пирогов с хрустящей
нижней корочкой.
14
www.aeg.com
Режимы нагрева Применение
Подготовка теста Подготовка дрожжевого теста перед вы‐
печкой.
Хлеб Выпекание хлеба.
Запеканка Приготовление таких блюд, как лазанья
или картофельная запеканка, а также
подрумянивание.
Консервирование Консервирование овощей (например,
соленых огурцов).
Высушивание Подсушивание тонко нарезанных фрук‐
тов, например, яблок, слив, персиков, и
овощей, например, помидоров, цукини
или грибов.
Подогрев Тарелок Предварительный подогрев тарелок пе‐
ред подачей на стол.
ЭКО жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизи‐
ровать энергопотребление во время
приготовления продуктов. Сначала не‐
обходимо установить время приготов‐
ления. Более подробные сведения о ре‐
комендованных настройках содержатся
в таблицах для приготовления пищи: в
них приведены эквивалентные стан
дартные режимы нагрева.
6.4 Включение режима
нагрева
1. Включите прибор.
2. Выберите меню Режимы Нагрева .
Нажмите OK для подтверждения.
3. Выберите режим нагрева. Нажмите
OK для подтверждения.
4. Установите температуру. Нажмите
OK для подтверждения.
После установки параметров режима:
В случае необходимости изменить ре‐
жим нагрева нажмите на ОК. При не‐
обходимости изменить температуру
поверните регулятор вправо или вле‐
во.
6.5 Индикация нагрева
При включении режима нагрева на
дисплее отображается полоска. По‐
лоска показывает, что температура
духового шкафа повышается.
Индикация быстрого нагрева
Данная функция позволяет сократить
время нагрева. Для включения функ‐
ции нажимайте на
до тех пор, пока
на дисплее не высветится «Быстрый
нагрев». Нажмите OK для включения
или выключения функции.
Остаточное тепло
После выключения прибора на дис‐
плее отображается остаточное тепло.
Это тепло можно использовать для
поддержания блюд в теплом состоя‐
нии.
6.6 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен не‐
сколькими функциями, позво‐
ляющими экономить электроэ‐
нергию во время приготов‐
ления:
РУССКИЙ 15
Остаточное тепло:
При работе режима нагрева или
программы нагревательные эле‐
менты отключаются раньше 10%
раньше, в то время как лампа и
вентилятор продолжают рабо
тать. Для работы этой функции
время приготовления должно пре‐
вышать 30 минут, или должна ис‐
пользоваться одна из функций ча‐
сов ( Продолж. или Окончание ).
Если прибор выключен, можно ис‐
пользовать тепло для поддержа‐
ния блюд в теплом состоянии. На
дисплее отобразится сохранив‐
шаяся температура.
При использовании функции Влаж‐
ный горячий воздух лампа выклю‐
чается через 30 секунд.
Функции ЭКОНОМ – см. раздел «Ре‐
жимы нагрева» (имеется в ограни‐
ченном ряде моделей).
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
Символ Функция Описание
Таймер
Установка обратного отсчета времени (макс. 2
часа 30 минут). Эта функция не влияет на рабо‐
ту прибора. Чтобы включить эту функцию, на‐
жмите на
. С помощью регулятора установи‐
те значение минут и нажмите на кнопку OK,
чтобы произвести пуск.
Продолж.
Установка продолжительности работы (макс. 23
часа 59 минут).
Окончание
Установка времени отключения режима нагре‐
ва (макс. 23 часа 59 минут).
Если установлено время для функции
часов, то обратный отсчет времени
начнется через 5 секунд.
При использовании функций
часов Продолж. и Окончание
выключение нагревательных
элементов прибора происходит
по истечении 90% заданного
времени работы. В конце
приготовления прибор исполь‐
зует остаточное тепло для про‐
должения приготовления. Ос‐
таточное тепло остается в при‐
боре примерно от 3 до 20 ми‐
нут.
Установка функций часов
1.
Установите режим нагрева духо‐
вого шкафа.
2.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее необходимой функции часов
и соответствующего символа.
3.
С помощью регулятора установи‐
те необходимое значение време‐
ни. Нажмите OK для подтвержде‐
ния. По истечении установленного
времени раздастся звуковой сиг‐
нал. Прибор выключается. На дис‐
плее появится сообщение.
4.
Для выключения звукового сигна‐
ла нажмите на любое сенсорное
поле.
Полезные сведения:
При использовании функций Про‐
долж. и Окончание следует сначала
установить режим нагрева и темпе‐
ратуру. Затем можно устанавливать
функцию часов. Прибор отключится
автоматически.
При одновременном использовании
функций Продолж. и Окончание
можно задать время для автомати‐
ческого включения и выключения
прибора в заданное время.
16
www.aeg.com
Функции Продолж. и Окончание не‐
доступны при использовании термо‐
сенсора для мяса (не во всех моде‐
лях).
7.1 Сохранение Тепла
Функция Сохранение Тепла служит
для поддержания температуры про‐
дуктов на уровне 80°С в течение 30
минут. Она включается после оконча‐
ния процессов выпекания или жарки.
Включение и выключение данной
функции производится в меню Ос‐
новные Установки .
Условия для этой функции:
Установленная температура дол‐
жна превышать 80°С.
Установлена функция Продолж. .
Включение функции
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева.
3.
Установите температуру выше
80°С.
4.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее символа функции Сохране‐
ние Тепла . Нажмите OK для под‐
тверждения.
По окончании действия функции раз‐
дастся звуковой сигнал.
Функция Сохранение Тепла остается
включенной при изменении режимов
нагрева.
7.2 Коррекция Времени
Режим Коррекция Времени позволяет
продлить работу заданного режима
нагрева после истечения времени, ус‐
тановленного функцией Продолж. .
Она применима ко всем режимам
нагрева при использовании функ‐
ций Продолж. или Вес, автоматич.
Неприменимо для режимов нагрева
с использованием термощупа для
мяса.
Включение функции:
1.
По истечении установленного вре‐
мени приготовления раздастся
звуковой сигнал. Нажмите на лю‐
бое сенсорное поле.
2.
На дисплее отображается сооб‐
щение для функции Коррекция
Времени .
3.
Нажмите для включения (или
OK для отмены).
4.
В случае выбора функции Коррек‐
ция Времени появляется дополни‐
тельная минута.
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
8.1 Автоматическ Программы
В приборе предусмотрены автомати‐
ческие программы для приготовления
блюд. Выберите категории на панели
управления. Категории приготовления
и примеры блюд приведены в прила‐
гаемой к прибору брошюре «Список
продуктов». Используйте ее в каче‐
стве вспомогательного материала для
приготовления блюд. В автоматиче‐
ских программах используются зара‐
нее заданные температура, режим на‐
грева и время приготовления.
Для использования автомати‐
ческих программ необходимо
установить параметры прибо‐
ра.
Использование рекомендован‐
ных дополнительных принад‐
лежностей. См. таблицы для
приготовления пищи, находя‐
щиеся в Главе «Полезные со‐
веты».
РУССКИЙ 17
Категории функции Автоматическ Программы
Символ Категория
Выпекание
Жарка
Быстрое приготовление
Тушение/запекание
Пицца
Автоматическ Программы:
1. Включите прибор.
2. Выберите блюдо и категорию и
списка продуктов.
3. Выберите категорию на панели
управления.
4. Воспользуйтесь появляющейся на
дисплее информацией.
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
9.1 Термощуп для мяса
Термосенсор для мяса служит для из‐
мерения температуры внутри мяса.
Когда температура мяса достигает за‐
данного значения, прибор выключает‐
ся.
Необходимо задать два значения
температуры:
температуру духового шкафа
температуру внутри продукта
Используйте только термощуп
для мяса, поставляемый в ком‐
плекте, или фирменные запас‐
ные части.
Использование термощупа для мяса:
1.
Поместите наконечник термощупа
для мяса в центр куска мяса.
2.
Включите прибор.
3.
Вставьте штекер термощупа для
мяса в гнездо на передней панели
прибора.
На дисплее отобразится датчик
термощупа для мяса.
4.
Задайте температуру внутри про‐
дукта с помощью регулятора в те‐
чение не более 5 секунд.
5.
Задайте режим и, по необходимо‐
сти, температуру духового шкафа.
18
www.aeg.com
Прибор рассчитывает примерное
время приготовления. Время окон‐
чания приготовления зависит от
количества продуктов, заданной
температуры духового шкафа (не
ниже 120°С) и выбранных режи‐
мов работы. Расчет времени окон‐
чания приготовления согласно
функции «Окончание» произво‐
дится примерно через 30 минут.
В ходе приготовления термо‐
щуп для мяса должен нахо‐
диться внутри куска мяса, а его
штекер – включен в гнездо.
6.
При достижении заданной темпе‐
ратуры внутри продукта раздастся
звуковой сигнал. Прибор отклю‐
чится автоматически. Чтобы вы‐
ключить звуковой сигнал, нажмите
на сенсорное поле.
7.
Извлеките штекер термощупа для
мяса из гнезда и достаньте мясо
из духового шкафа.
Нажмите на , чтобы изме‐
нить температуру внутри про‐
дукта.
ВНИМАНИЕ!
Термощуп для мяса сильно на‐
гревается. Существует опас‐
ность получения ожогов. Будь‐
те осторожны при извлечении
наконечника и выключении
термощупа для мяса.
9.2 Установка дополнительных принадлежностей
Одновременная установка решетки и
противня для жарки:
Сотейник и решетка имеют боковые
кромки. Эти кромки и форма направ‐
ляющих служат защитой от соскаль‐
зывания посуды.
Решетка:
Вставьте решетку между направляю‐
щими, убедившись, что опоры смо‐
трят вниз.
Для повышения уровня безо‐
пасности в верхней части левого и
правого краев всех дополнительных
принадлежностей духового шкафа
имеются небольшие выступы. Вы‐
ступы также служат защитой от
опрокидывания.
Высокий ободок по периметру ре‐
шетки служит для предотвращения
соскальзывания кухонной посуды.
РУССКИЙ 19
9.3 Телескопические направляющие – установка аксессуаров
для духовки
Установите глубокий противень или
противень для жарки на телескопиче‐
ские направляющие.
Установите решетку на телескопиче‐
ские направляющие так, чтобы ее
опоры были направлены вниз.
Высокий ободок решетки пред‐
назначен для защиты посуды
от соскальзывания.
9.4 Одновременное размещение решетки и противня для
жарки
Уложите решетку на противень для
жарки. Установите решетку и проти‐
вень для жарки на телескопические
направляющие.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
10.1 Меню Любимая
программа
Вы можете сохранить в памяти прибо‐
ра избранные настройки, например,
продолжительность, температуру или
режим нагрева. Их можно выбирать в
меню Любимая программа . Можно
сохранить не более 20 программ.
Сохранение программы
1.
Включите прибор.
2.
Выберите в меню Автоматическ
Программы режим нагрева или ав‐
томатическую программу.
3.
Многократным нажатием на до‐
бейтесь отображения на дисплее
сообщения « СОХРАНИТЬ ». На‐
жмите OK для подтверждения.
20
www.aeg.com
/