Aeg-Electrolux BP9314001M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
BP9314001
BP931400P
RU Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . 18
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягае
мости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам внутри прибора. Помещая в
прибор или извлекая из него посуду или аксессуа‐
ры, всегда используйте кухонные рукавицы.
Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
Перед выполнением операций очистки и ухода от‐
ключите прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐
царапать его поверхность, в результате чего стек‐
ло может лопнуть.
Перед выполнением пиролитической очистки не‐
обходимо убрать явные загрязнения. Извлеките
все детали из духового шкафа.
Используйте только термосенсор для мяса, реко‐
мендованный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вы‐
тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей противня из боковой стенки - дви‐
жением, направленным от стенки. Установка на‐
правляющих для противня производится в обрат‐
ном порядке.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
производиться только квали‐
фицированным персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Обязательно исполь‐
зуйте защитные перчатки.
4
www.aeg.com
При перемещении прибора не тяни‐
те за его ручку.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между сосед‐
ними приборами и предметами ме‐
бели.
Убедитесь, что мебель под прибо‐
ром и рядом с ним надежно закре‐
плена.
Другие приборы или предметы ме‐
бели, находящиеся по обе стороны
прибора, должны иметь ту же высо‐
ту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по
ражения электрическим током.
Все подключения к электросети
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на та‐
бличке с техническими данными па‐
раметры электропитания соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае обратитесь к
электрику.
Для подключения прибора необхо‐
димо использовать установленную
надлежащим образом электробезо‐
пасную розетку.
Не используйте тройники и удлини‐
тели.
Позаботьтесь о том, чтобы не по‐
вредить вилку и сетевой кабель.
Для замены поврежденного сетево‐
го кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых ка‐
белей с дверцей прибора, особенно
если дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так, чтобы
их было невозможно удалить без
специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании уста‐
новки прибора. Убедитесь, что по‐
сле установки прибора к вилке элек‐
тропитания имеется свободный до‐
ступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо за‐
креплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания
для отключения прибора от элек‐
тросети. Всегда беритесь за вилку
сетевого кабеля.
Используйте только подходящие ус‐
тройства для изоляции: предохра‐
нительные автоматические выклю‐
чатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохраните‐
ли, выкручивающиеся из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
замыкатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоеди‐
нять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспе‐
чивать зазор между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га, поражения электрическим
током или взрыва.
Используйте данный прибор в быто‐
вых помещениях.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Убедитесь, что вентиляционные от‐
верстия ничем не загорожены.
Во время работы прибора не оста‐
вляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать по‐
сле каждого использования.
Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора во время его
работы. Может произойти высвобо‐
ждение горячего воздуха.
При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
Не надавливайте на открытую двер‐
цу прибора.
Не используйте прибор как столеш‐
ницу или подставку для каких-либо
предметов.
РУССКИЙ 5
При работе прибора его дверца
должна быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора. При использо‐
вании ингредиентов, содержащих
алкоголь, может образовываться
воздушно-спиртовая смесь.
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
Для того, чтобы избежать повре‐
ждения и изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные пред‐
меты.
– Не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор
воду.
– Не храните в приборе после окон‐
чания приготовления влажную посу‐
ду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при ус‐
тановке и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет
на производительность прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных обяза‐
тельствах.
Для приготовления тортов, содер‐
жащей большое количество влаги,
используйте противень для жарки.
Соки из фруктов могут вызывать по‐
явление пятен, удалить которые бу‐
дет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, по‐
жара или повреждения прибо‐
ра.
Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор
и извлеките вилку сетевого кабеля
из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные пане‐
ли могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлитель‐
но. Обратитесь в сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при сня‐
тии дверцы с прибора. Дверца
имеет большой вес!
Во избежание повреждения покры‐
тия прибора производите его регу‐
лярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать при‐
чиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральное моющее средство. Не ис‐
пользуйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль
(если прибор имеет соответствую‐
щее покрытие) какими-либо моющи‐
ми средствами.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения
ожогов.
Перед выполнение пиролитической
самоочистки или функции «Первое
использование» извлеките из каме‐
ры духового шкафа:
Какие бы то ни было остатки пи‐
щи, брызги/отложения масла или
жира.
Какие бы то ни было извлекаемые
предметы (включая полки, боко‐
вые направляющие и т.д., поста‐
вляемые вместе с изделием), осо‐
бенно кастрюли с антипригарным
покрытием, сковороды, противни,
кухонные принадлежности и т.д.
Внимательно ознакомьтесь с ин‐
струкциями по пиролитической
очистке.
6
www.aeg.com
Не подпускайте детей к прибору в
ходе пиролитической очистки. При‐
бор очень сильно нагревается.
Пиролитическая очистка предста‐
вляет собой разогрев до высокой
температуры, что может приводить
к высвобождению испарений от ос‐
татков пищи и материалов прибора.
Поэтому потребителям настоятель‐
но рекомендуется:
Во время и после каждой пироли‐
тической очистки обеспечьте хо‐
рошую вентиляцию.
Обеспечьте хорошую вентиляцию
во время и после первого исполь‐
зования прибора при максималь‐
ной температуре.
Во время первого нагрева прибо‐
ра до максимальной рабочей тем
пературы, а также во время и по‐
сле пиролитической очистки вбли‐
зи места установки прибора не
должно находиться домашних жи‐
вотных (и особенно птиц): перене‐
сите их в хорошо вентилируемое
помещение.
В отличие от людей некоторые пти‐
цы и рептилии могут быть особенно
чувствительными к испарениям, ис‐
ходящим от всех духовых шкафов,
оснащенных функцией пиролитиче‐
ской очистки.
Небольшие домашние животные
также могут быть крайне восприим‐
чивыми к локальным перепадам
температуры вблизи всех духовых
шкафов с функцией пиролитической
очистки в ходе работы программы
пиролитической самоочистки.
Высокая температура, достигаемая
в ходе пиролитической очистки все‐
ми духовыми шкафами с функцией
пиролитической очистки, может
стать причиной повреждения анти‐
пригарных покрытий кастрюль, ско‐
вород, противней, кухонных принад‐
лежностей и т.д., а также превра‐
тить их в источники небольшого ко‐
личества вредных испарений.
Описанные испарения от всех пиро‐
литических духовых шкафов / остат‐
ков пищи не представляют опасно‐
сти для человека, включая грудных
детей и лиц с медицинскими забо‐
леваниями.
2.4 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная только для быто‐
вых приборов. Не используйте их
для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность пораже‐
ния электрическим током.
Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от сети электро‐
питания.
Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
РУССКИЙ 7
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Гнездо для термощупа для мяса
4
Нагревательный элемент
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Нагревательный элемент задней
стенки
8
Нижний нагрев
9
Съемная направляющая для про‐
тивня
10
Положения противней
3.1 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для вы‐
печки, жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
противня для сбора жира.
Термощуп для мяса
Для определения готовности блюда.
8
www.aeg.com
Телескопические направляющие
Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
принадлежности.
Перед первым использованием при‐
бор необходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Первое подключение
При включении прибора в сеть или по‐
сле отключения электропитания необ‐
ходимо установить язык, контра‐
стность дисплея, яркость дисплея и
время суток. С помощью регулятора
установите значения. Нажмите OK
для подтверждения.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Для управления прибором используются сенсорные поля.
Но‐
мер
Сен‐
сор‐
ное
поле
Функция Комментарий
1
-
Дисплей На дисплее отображаются те‐
кущие настройки прибора.
2
«ВКЛ/ВЫКЛ.» Включение и выключение
прибора.
РУССКИЙ 9
Но‐
мер
Сен‐
сор‐
ное
поле
Функция Комментарий
3
Регулятор и кнопка OK Подтверждение выбора или
параметра настройки. Враще‐
ние регулятора позволяет пе‐
реходить между режимами и
настройками.
4
Кнопка «Возврат» Для отображения основного
меню.
5
Время и дополнительные
функции
Установка различных функ‐
ций. При работе режима на‐
грева нажатие на данное сен‐
сорное поле позволяет уста‐
новить такие функции, как
«Таймер», «Защита от де
тей» запись функции Люби‐
мая программа , Сохранение
Тепла , Set + Go («Включил и
иди»), или изменить настрой‐
ки термощупа для мяса.
6
Режимы Нагрева или По‐
мощь в Приготовлении
Для выбора режима нагрева
нажмите на сенсорное поле
один раз. Для выбора функ‐
ции Помощь в Приготовлении
нажмите на него дважды. Для
включения или выключения
освещения нажмите и удер‐
живайте поле в течение 3 се‐
кунд.
7
Выбор температуры Установка температуры или
отображение текущей темпе‐
ратуры прибора. Для включе‐
ния или выключения режима
Быстрый нагрев удерживайте
поле в течение 3 секунд.
8
Таймер Установка функции Таймер .
9
Любимая программа Просмотр Ваших любимых
программ.
10
www.aeg.com
Дисплей
A
DE
B C
A)
Режимы нагрева
B)
Время суток
C)
Индикация нагрева
D)
Температура
E)
Отображение продолжительности
или времени окончания работы
функции
Другие индикаторы дисплея.
Символ Функция
Таймер Режим включен.
Время Отображение текущего времени.
Продолж. Отображение времени, необходимого для
приготовления блюда.
Окончание Отображение времени окончания цикла
приготовления.
Индикация Вре‐
мени
Отображение времени, прошедшего с нача‐
ла работы режима нагрева.
Индикация нагре‐
ва
Отображение температуры в камере духо‐
вого шкафа. Температура также отобра‐
жается после выключения прибора, пока ка‐
мера не остыла.
Индикация бы‐
строго нагрева
Режим включен. При этом сокращается вре‐
мя нагрева.
Вес, автоматич. Подтверждение того, что система автомати‐
ческого взвешивания включена или что вес
может быть изменен.
Сохранение Теп
ла
Режим включен.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
6.1 Навигация по пунктам
меню
Использование меню:
1.
Включите прибор.
2.
Вращением регулятора по часо‐
вой стрелке или против часовой
стрелки выберите элемент меню.
3.
Нажатие на OK позволяет перейти
к подменю или принять устано‐
вленное значение.
В любой момент можно вернуться в
главное меню, нажав на
.
РУССКИЙ 11
6.2 Обзор меню
Главное меню
Сим‐
вол
Элемент меню Применение
Помощь в Приготовлении
Содержит список программ ав‐
томатического приготовления.
Режимы Нагрева
Содержит перечень режимов на‐
грева духового шкафа.
Пиролиз Пиролитическая очистка.
Основные Установки
Данное меню можно использо‐
вать для задания других устано‐
вок.
Любимая программа
Содержит список избранных
программ приготовления, соз‐
данных пользователем.
Подменю для меню: Основные Установки
Сим‐
вол
Подменю Описание
Установка Времени Суток
Установка текущего времени су‐
ток.
Индикация Времени
Если функция включена, то на
дисплее отображается текущее
время, даже когда прибор вы‐
ключен.
SET + GO
Когда эта функция включена, в
окне выбора функций можно вы‐
брать режим SET + GO («Вклю
чил и иди»).
Сохранение Тепла
Когда эта функция включена, в
окне выбора функций можно вы‐
брать режим Сохранение Теп‐
ла .
Коррекция Времени
Включение и выключение функ‐
ции «Коррекция времени».
Контрастность Дисплея
Изменение контрастности дис‐
плея в процентах.
Яркость Дисплея
Изменение яркости дисплея в
процентах.
Выбрать Язык
Выбор языка выводимых на
дисплей сообщений.
12
www.aeg.com
Сим‐
вол
Подменю Описание
Громкость Звук. Сигнала
Регулировка в процентах гром
кости как звуковых сигналов,
звучащих при нажатии на сен‐
сорные поля, так и других сигна
лов.
Тоны Кнопок
Включение и выключение тоно
вых звуковых сигналов при на‐
жатии на сенсорные поля. От‐
ключение звуковых сигналов,
выдаваемых при нажатии на по‐
ле «Вкл/Выкл», невозможно.
Сигналы Тревоги/Ошибки
Включение и выключение сигна‐
лов тревоги.
Помощь при Чистке
Инструкции по выполнению про‐
цесса очистки.
Напоминание о Чистке
Напоминание о необходимости
проведения очистки прибора.
Фильтр запахов
Только для отдельных моделей:
Включение и выключение дан‐
ной функции. Позволяет устра‐
нять запахи во время приготов‐
ления. В отключенном состоя‐
нии периодически выполняет са‐
моочистку.
Сервис
Отображение версии и конфигу‐
рации программного обеспече‐
ния.
Заводские Установки
Восстановление всех заводских
установок.
6.3 Режимы нагрева
Подменю для меню: Режимы нагрева
Режимы нагрева Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание максимум
на 2 уровнях духового шкафа, а также
подсушивание. Установите температуру
на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхний + нижний нагрев .
Пицца Выпекание на 1 уровне духового шка‐
фа, когда требуется более интенсивное
подрумянивание и хрустящая нижняя
корочка. Установите температуру на
20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхний + нижний нагрев .
РУССКИЙ 13
Режимы нагрева Применение
Низкот. приготовле‐
ние
Приготовление постных продуктов с
сочной прожаркой.
Верхний + нижний на‐
грев
Выпекание и жарка на одном уровне ду‐
хового шкафа.
Замороженные про‐
дукты
Приготовление продуктов быстрого
приготовления, таких как чипсы, карто‐
фельные ломтики или блинчики с фар‐
шем с образованием хрустящей короч‐
ки.
Турбо гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы
(не филе) на одном уровне, а также за‐
пекание до румяной корочки и обжари‐
вание.
Быстрое грилирова
ние
Приготовление на гриле большого коли‐
чества тонких кусков продуктов. Приго‐
товление хлебных тостов.
Малый гриль Приготовление на гриле продуктов пло‐
ской формы и тостов.
Поддержание Тепла Сохранение приготовленной пищи в
теплом виде.
Размораживание Размораживание замороженных продук‐
тов.
Нижний нагрев Для выпекания пирогов с хрустящей
нижней корочкой.
Подготовка теста Подготовка дрожжевого теста перед вы‐
печкой.
Хлеб Выпекание хлеба.
Запеканка Приготовление таких блюд, как лазанья
или картофельная запеканка, а также
подрумянивание.
Консервирование Консервирование овощей (например,
соленых огурцов).
Высушивание Подсушивание тонко нарезанных фрук‐
тов, например, яблок, слив, персиков, и
овощей, например, помидоров, цуккини
или грибов.
Подогрев Тарелок Предварительный подогрев тарелок пе‐
ред подачей на стол.
14
www.aeg.com
Режимы нагрева Применение
ЭКО жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизи‐
ровать энергопотребление во время
приготовления продуктов. Сначала не‐
обходимо установить время приготов‐
ления. Более подробные сведения о ре‐
комендованных настройках содержатся
в таблицах для приготовления пищи: в
них приведены эквивалентные стан
дартные режимы нагрева.
6.4 Включение режима
нагрева
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Режимы Нагрева .
Нажмите на OK для подтвержде‐
ния.
3.
Задайте режим нагрева. Нажмите
на OK для подтверждения.
4.
Задайте температуру. Нажмите на
OK для подтверждения.
Нажмите на , чтобы перейти
непосредственно к меню Режи‐
мы Нагрева . Эти же действия
можно произвести и при вы‐
ключенном приборе.
6.5 Индикация нагрева
При включении режима нагрева на
дисплее отображается полоска. По‐
лоска показывает, что температура
духового шкафа повышается.
Индикация быстрого нагрева
Данная функция позволяет сократить
время нагрева. Для включения функ‐
ции нажмите и удерживайте
в тече‐
ние 3 секунд. Индикатор нагрева за‐
мигает.
Остаточное тепло
После выключения прибора на дис‐
плее отображается остаточное тепло.
Это тепло можно использовать для
поддержания блюд в теплом состоя‐
нии.
6.6 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен не‐
сколькими функциями, позво‐
ляющими экономить электроэ‐
нергию во время приготов‐
ления:
Остаточное тепло:
При работе режима нагрева или
программы нагревательные эле‐
менты отключаются на 10% рань‐
ше (лампа и вентилятор продол‐
жают работать). Для работы этой
функции время приготовления
должно превышать 30 минут, или
должна использоваться одна из
функций часов ( Продолж. или
Окончание ).
Если прибор выключен, можно ис‐
пользовать тепло для поддержа‐
ния блюд в теплом состоянии. На
дисплее отобразится сохранив‐
шаяся температура.
Выключение лампы – нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд
, чтобы выключить лампу освеще‐
ния во время приготовления.
Функции ЭКОНОМ – см. раздел «Ре‐
жимы нагрева» (имеется в ограни‐
ченном ряде моделей).
РУССКИЙ 15
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
Символ Функция Описание
Таймер
Установка обратного отсчета времени (макс. 2
часа 30 минут). Эта функция не влияет на рабо‐
ту прибора. Ее можно включить и тогда, когда
сам прибор выключен. Чтобы включить эту
функцию, нажмите на
. С помощью регулято‐
ра установите значение минут и нажмите на
кнопку OK, чтобы произвести пуск.
Продолж.
Установка продолжительности работы (макс. 23
часа 59 минут).
Окончание
Установка времени отключения режима нагре‐
ва (макс. 23 часа 59 минут).
Если установлено время для функции
часов, то обратный отсчет времени
начнется через 5 секунд.
При использовании функций
часов Продолж. и Окончание
выключение нагревательных
элементов прибора происходит
по истечении 90% заданного
времени работы. В конце
приготовления прибор исполь‐
зует остаточное тепло для про‐
должения приготовления. Ос‐
таточное тепло остается в при‐
боре примерно от 3 до 20 ми‐
нут.
Установка функций часов
1.
Установите режим нагрева духо‐
вого шкафа.
2.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее необходимой функции часов
и соответствующего символа.
3.
С помощью регулятора установи‐
те необходимое значение време‐
ни. Нажмите OK для подтвержде‐
ния. По истечении установленного
времени раздастся звуковой сиг‐
нал. Прибор выключается. На дис‐
плее появится сообщение.
4.
Для выключения звукового сигна‐
ла нажмите на любое сенсорное
поле.
Полезные сведения:
При использовании функций Про‐
долж. и Окончание следует сначала
установить режим нагрева и темпе‐
ратуру. Затем можно устанавливать
функцию часов. Прибор отключится
автоматически.
При одновременном использовании
функций Продолж. и Окончание
можно задать время для автомати‐
ческого включения и выключения
прибора в заданное время.
Функции Продолж. и Окончание не‐
доступны при использовании термо‐
сенсора для мяса (не во всех моде‐
лях).
7.1 Сохранение Тепла
Функция Сохранение Тепла служит
для поддержания температуры про‐
дуктов на уровне 80°С в течение 30
минут. Она включается после оконча‐
ния процессов выпекания или жарки.
Включение и выключение данной
функции производится в меню Ос‐
новные Установки .
Условия для этой функции:
Установленная температура дол‐
жна превышать 80°С.
Установлена функция Продолж. .
Включение функции
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева.
3.
Установите температуру выше
80°С.
4.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее символа функции Сохране‐
16
www.aeg.com
ние Тепла . Нажмите OK для под‐
тверждения.
По окончании действия функции раз‐
дастся звуковой сигнал.
Функция Сохранение Тепла остается
включенной при изменении режимов
нагрева.
7.2 Коррекция Времени
Режим Коррекция Времени позволяет
продлить работу заданного режима
нагрева после истечения времени, ус‐
тановленного функцией Продолж. .
Она применима ко всем режимам
нагрева при использовании функ‐
ций Продолж. или Вес, автоматич.
Неприменимо для режимов нагрева
с использованием , предусматри‐
вающих использование термощупа
для мяса.
Включение функции:
1.
По истечении установленного вре‐
мени приготовления раздастся
звуковой сигнал. Нажмите на лю‐
бое сенсорное поле.
2.
На дисплее появится сообщение
функции Коррекция Времени о до‐
полнительных пяти минутах.
3.
Нажмите для включения (или
для отмены).
4.
Задайте дополнительный период
времени работы при помощи
функции Коррекция Времени . На‐
жмите OK для подтверждения.
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
8.1 Автоматические
программы
Эти три автоматические программы
обеспечивают оптимальные настрой‐
ки для каждой категории типа мясных
блюд и других рецептов:
Программы приготовления для мяса
с функцией Вес, автоматич. (меню
Помощь в Приготовлении ) – данная
функция автоматически рассчиты‐
вает время жарки. Чтобы использо‐
вать эту функцию, необходимо ука‐
зать вес продукта.
Программы приготовления для мяса
функцией Автоматич. Термощуп
(меню Помощь в Приготовлении ) –
данная функция автоматически рас‐
считывает время жарки. Для ис‐
пользования этой функции требует‐
ся задать температуру внутри про‐
дукта. По окончании программы вы‐
дается звуковой сигнал.
Функция Запрограммир. Рецепты
(меню Помощь в Приготовлении
menu) – в данной функции исполь‐
зуются заранее заданные значения
для приготовления блюд. Приго‐
товьте блюдо, следуя рецепту из
данного руководства.
Приготовление при помощи функ‐
ции Вес, автоматич.
Жареная Свинина
Жареная Телятина
Тушеное мясо
Жареная Дичь
Жареный Ягненок
Цыпленок, целиком
Индейка, целиком
Утка, целиком
Гусь, целиком
Приготовление при помощи функ‐
ции Автоматич. Термощуп
Свиная Вырезка
Ростбиф
Говядина по-скандинав.
Мясо Дичи
Седло Ягненка, среднее
Куриное Филе
РУССКИЙ 17
Приготовление при помощи функ‐
ции Автоматич. Термощуп
Рыба, целиком
Рецепты для автоматических
программ данного конкретного
прибора можно найти на на‐
шем веб-сайте. Для выбора
подходящей книги рецептов
проверьте PNC (продуктовый
код изделия) на табличке с тех‐
ническими данными на пере‐
дней рамке внутренней камеры
прибора.
8.2 Помощь в Приготовлении
с использованием функции
Запрограммир. Рецепты
В памяти прибора записаны рецепты,
которыми Вы можете воспользовать‐
ся. Изменение рецептов пользовате‐
лем невозможно.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню функции Помощь
в Приготовлении . Нажмите на OK
для подтверждения.
3.
Выберите нужную категорию и
блюдо. Нажмите на OK для под‐
тверждения.
4.
Выберите Запрограммир. Рецеп‐
ты . Нажмите на OK для подтвер‐
ждения.
При использовании функции
Ручной Режим прибор исполь‐
зует автоматические установ‐
ки. Их можно менять подобно
другим функциям.
8.3 Помощь в Приготовлении
с использованием функции
Вес, автоматич.
Эта функция автоматически рассчи‐
тывает время жарки. Для ее использо‐
вания необходимо ввести вес продук‐
та.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите Помощь в Приготовле‐
нии . Нажмите OK для подтвер‐
ждения.
3.
Выберите категорию и блюдо. На‐
жмите OK для подтверждения.
4.
Выберите Вес, автоматич. . На‐
жмите OK для подтверждения.
5.
С помощью регулятора укажите
вес продуктов. Нажмите OK для
подтверждения.
Начнется выполнение программы.
Вес можно изменить в любое время. С
помощью регулятора измените вес
продуктов. По истечении установлен‐
ного времени раздастся звуковой сиг‐
нал. Коснитесь сенсорного поля, что‐
бы выключить звуковой сигнал.
При использовании некоторых
программ через 30 минут по‐
сле начала приготовления про‐
дукты нужно перевернуть. На
дисплее отображается напоми‐
нание.
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
9.1 Термощуп для мяса
Термосенсор для мяса служит для из‐
мерения температуры внутри мяса.
Когда температура мяса достигает за‐
данного значения, прибор выключает‐
ся.
18
www.aeg.com
Необходимо задать два значения
температуры:
температуру духового шкафа
температуру внутри продукта
Используйте только термощуп
для мяса, поставляемый в ком‐
плекте, или фирменные запас‐
ные части.
Использование термощупа для мяса:
1.
Поместите наконечник термощупа
для мяса в центр куска мяса.
2.
Включите прибор.
3.
Вставьте штекер термощупа для
мяса в гнездо на передней панели
прибора.
На дисплее отобразится датчик
термощупа для мяса.
4.
Задайте температуру внутри про‐
дукта с помощью регулятора в те‐
чение не более 5 секунд.
5.
Задайте режим и, по необходимо‐
сти, температуру духового шкафа.
Прибор рассчитывает примерное
время приготовления. Время окон‐
чания приготовления зависит от
количества продуктов, заданной
температуры духового шкафа (не
ниже 120°С) и выбранных режи‐
мов работы. Расчет времени окон‐
чания приготовления согласно
функции «Окончание» произво‐
дится примерно через 30 минут.
В ходе приготовления термо‐
щуп для мяса должен нахо‐
диться внутри куска мяса, а его
штекер – включен в гнездо.
6.
При достижении заданной темпе‐
ратуры внутри продукта раздастся
звуковой сигнал. Прибор отклю‐
чится автоматически. Чтобы вы‐
ключить звуковой сигнал, нажмите
на сенсорное поле.
7.
Извлеките штекер термощупа для
мяса из гнезда и достаньте мясо
из духового шкафа.
Нажмите на , чтобы изме‐
нить температуру внутри про‐
дукта.
ВНИМАНИЕ!
Термощуп для мяса сильно на‐
гревается. Существует опас‐
ность получения ожогов. Будь‐
те осторожны при извлечении
наконечника и выключении
термощупа для мяса.
9.2 Установка аксессуаров для духового шкафа
Противень для жарки и решетка
имеют боковые кромки. Эти кромки и
форма направляющих служат защи‐
той от соскальзывания кухонной посу‐
ды.
РУССКИЙ 19
Одновременная установка решетки и
противня для жарки
Уложите решетку на противень для
жарки. Вставьте противень для жарки
между направляющими одного из
уровней духового шкафа.
9.3 Телескопические направляющие – установка аксессуаров
для духовки
Установите глубокий противень или
противень для жарки на телескопиче‐
ские направляющие.
Установите решетку на телескопиче‐
ские направляющие так, чтобы ее
опоры были направлены вниз.
Высокий ободок решетки пред‐
назначен для защиты посуды
от соскальзывания.
9.4 Одновременное размещение решетки и противня для
жарки
Уложите решетку на противень для
жарки. Установите решетку и проти‐
вень для жарки на телескопические
направляющие.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux BP9314001M Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ