Beurer HS80 Black (591.00) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
r
Выпрямитель для волос
Инструкция по применению
HS 80
2
r РУССКИЙ
Оглавление
1. Назначение прибора ....................... 4
2. Пояснения к символам .................... 5
3. Использование по назначению ...... 5
4. Описание прибора ........................... 6
5. Указания потехнике
безопасности ................................... 7
6. Применение ...................................... 8
7. Очистка прибора и уход за ним ... 11
8. Технические характеристики ........ 11
9. Утилизация ................................... 11
10.Гарантия /сервисное обслуживание12
Объем поставки
Выпрямитель для волос
Сумка для хранения
Данная инструкция по применению
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас завыбор продукции нашей фирмы. Мы производим со-
временные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для
обогрева, мягкой терапии, измерения массы, артериального давления, для
диагностики, массажа, косметического ухода иочистки воздуха. Внимательно
прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего
использования ипредоставляйте другим пользователям возможность сней
ознакомиться, атакже всегда следуйте ее указаниям.
Снаилучшими пожеланиями,
компания Beurer
Внимательно прочтите данную инструкцию по
применению, сохраните ее для последующего
использования, храните еевместе, доступном для
других пользователей, иследуйте ееуказаниям.
3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Прибор предназначен для домашнего/частного
пользования, использование прибора в
коммерческих целях запрещено.
•Данныйприборможетиспользоватьсядетьми
старше 8 лет, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями в том случае, если они
находятся под присмотром взрослых или
проинструктированы о безопасном применении
прибора и возможных опасностях.
•Непозволяйтедетямигратьсприбором.
•Очисткаитехническоеобслуживаниедетьми
допускается только под присмотром взрослых.
•Если провод сетевого питания прибора повре-
жден, его необходимо заменить. Если же он
несъемный, то необходимо утилизировать сам
прибор. Сам провод и работа по его замене
платная услуга.
Если прибор используется в ванной комнате, после
применения штекер следует извлечь из розетки,
поскольку близость воды представляет собой
опасность, даже если прибор и выключен.
4
В качестве дополнительной защиты
рекомендуется установка автомата защитного
отключения тока повреждения RCD с током
расцепления не более 30мА в электрической
цепи ванной комнаты. Соответствующую
информацию можно получить у местного
предприятия электроснабжения.
Никогда не используйте прибор вблизи ванн,
умывальных раковин, душа или других емкостей
с водой или другими жидкостями – существует
опасность удара электрическим током.
1. Назначение прибора
Этот прибор поможет быстро и бережно выпрямить волосы и придать им
желаемую форму. Нагревательные пластины выпрямителя с титановым
покрытием легко скользят по волосам. Титан имеет особо гладкую
поверхность и отличается долговечностью. Благодаря короткой фазе
нагрева выпрямитель для волос уже через несколько секунд готов к
эксплуатации. Различные температурные режимы (около 100-220°C)
позволяют делать профессиональный стайлинг на различных типах волос.
Жидкокристаллический дисплей MAGIC обеспечивает простое и удобное
управление. Блокировка кнопок предотвращает случайное изменение
температуры.
Защитный автомат защищает прибор от перегрева. Положение подвижных
пластин оптимально корректируется для отдельных прядей волос, что дает
идеальный результат. Пластины дополнительно закруглены и позволяют не
только распрямлять волосы, но и делать укладку с локонами и волнами.
Функция защиты создает правильный баланс тепла и ионизации. Это
предохраняет волосы от чрезмерной сухости и сохраняет блеск цвета.
Используемая ионная технология нейтрализует волосы негативно
заряженными ионами, и благодаря 3 уровням настройки интенсивности
прибор может быть настроен на любой тип волос. Таким образом,
предотвращается образование статического заряда волос. Функция памяти
позволяет легко сохранять нужные настройки температуры.
Благодаря входящей в комплект поставки сумке из термостойкого материала
выпрямитель легко перевозить и хранить даже в том случае, если он не успел
5
остыть полностью. Допускается использование прибора только вцелях,
описываемых вданной инструкции поприменению. Производитель ненесет
ответственности заущерб, причиненный вследствие использования прибора
непо назначению или халатного обращения сним.
2. Пояснения к символам
В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы.
Опасность Прибор не должен использоваться вблизи
воды или в воде (например, в умывальной
раковине, душе, ванне) – опасность удара
током!
Предостережение Предупреждает об опасности
травмирования или ущерба для здоровья.
Внимание Указывает на возможность повреждения
прибора/принадлежностей.
Указание Отмечает важную информацию.
3. Использование по назначению
Выпрямитель для волос предназначен для личного пользования – только для
распрямления волос и придания им формы!
Предостережение
Используйте прибор исключительно для следующих целей:
для наружного применения
для целей, для которых прибор был собственно разработан в соответствии с
указаниями, приведенными в данной инструкции по применению.
Любое применение не по назначению может быть опасным!
6
4. Описание прибора
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11
10
2a
2b
2c
1 Нагревательные пластины
с титановым покрытием
5 Кнопка для уменьшения
температуры (–)
2 Жидкокристаллический
дисплей MAGIC
6 Кнопка для увеличения
температуры (+)
2a Индикатор температуры 7 Включатель/выключатель
2b Индикатор ионизации 8 Блокировка пластин
2c Функция защиты 9 Шарнирное соединение
с защитой от надлома,
вращающееся на 360°
3 Кнопка для установки
интенсивности ионизации
10 Проушина для подвешивания
4 Кнопка для включения
функции защиты
11 Сетевой кабель
7
5. Указания потехнике безопасности
Опасность
Во избежание причинения вреда здоровью настоятельно не
рекомендуется использовать прибор вследующих случаях:
Никогда не погружайте прибор вводу или какую-либо другую жидкость! Опас-
ность поражения электрическим током!
Если прибор несмотря на все меры предосторожности упал вводу, немед-
ленно извлеките штекер из розетки! Не касайтесь воды! Опасность пораже-
ния электрическим током!
Перед дальнейшим использованием прибора обратитесь вавторизованную
специализированную мастерскую для проверки его исправности! Опасность
для жизни всвязи сударом электрическим током!
Если прибор упал или получил иные повреждения, не следует использовать
его далее. Опасность поражения электрическим током итравмирования!
При наличии видимых повреждений прибора, сетевого кабеля иштекера или
принадлежностей.
При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или
поуказанному адресу сервисной службы. Опасность поражения электриче-
ским током!
Не давайте упаковочный материал детям: опасность удушения!
Не используйте удлинительный кабель вванной комнате, чтобы вопасной
ситуации сетевой штекер был взоне досягаемости.
Предостережение
Во избежание причинения вреда здоровью необходимо соблюдать следу-
ющие пункты:
Следите за тем, чтобы вблизи прибора не было легко воспламеняемых жид-
костей. Опасность пожара!
Кладите прибор только на огнестойкую поверхность. Опасность пожара!
Ничем не накрывайте выпрямитель для волос – опасность возгорания!
Не используйте прибор для искусственных волос — опасность возгорания!
Указания
Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы.
Допускается включать прибор врозетку только суказанным на типовой
табличке напряжением.
Извлекать сетевой кабель из розетки только за штекер.
Не используйте дополнительные детали, которые не рекомендованы произ-
водителем ине предлагаются вкачестве принадлежностей.
8
Ни вкоем случае не открывайте прибор ине ремонтируйте его самостоя-
тельно, поскольку впротивном случае надежность его работы не гарантиру-
ется. Несоблюдение этого требования ведет кпотере гарантии.
Вслучае неисправности или повреждения прибора обратитесь заквалифи-
цированной
помощью вспециализированную мастерскую.
Никогда не оставляйте прибор без внимания во время использования.
Не используйте прибор на открытом воздухе.
При передаче прибора третьему лицу следует передать также иэту инструк-
цию по применению
6. Применение
Предостережение
Встаньте на сухое основание, не проводящее электрический ток.
Опасность
поражения электрическим током!
Убедитесь, что Ваши руки сухие!
Опасность поражения электрическим током!
Волосы должны быть сухими!
Опасность поражения электрическим током!
Прибор взависимости от заданной температуры ипродолжительности при-
менения может сильно нагреваться Касайтесь прибора вгорячем состоянии
только за ручку: опасность ожога ивозгорания!
Не касайтесь нагревательных пластин [1]. Огнеопасно!
Не зажимайте предметов между нагревательными пластинами [1].
Вслучае дефектов или неполадок вработе немедленно отключите прибор.
Внимание
Распрямите сетевой кабель [11], если он перекручен.
Не тяните, не перекручивайте инe не перегибайте сетевой кабель [11], не
тяните его ине кладите поверх острых предметов или горячих поверхностей.
Не зажимайте сетевой кабель [11], например, выдвижными ящиками или
дверями. Поврежденные или запутанные сетевые кабели увеличивают опас-
ность поражения электрическим током.
Распрямление волос/придание формы волосам
>
Разблокируйте выпрямитель для волос, переместив кнопку блокировки [8] в
положение «открыто».
> Нажмите на включатель/выключатель [7] и удерживайте его в течение двух
секунд.
- Прибор поставляется со стандартными
настройками для нормальных волос
(100 °C).
9
- Индикацией фазы нагрева является мигание символа «°C» [2a].
- Непрерывно горящий символ «°C» указывает на то, что достигнута
выбранная температура [2a].
- Примерно через 30 секунд выпрямитель для волос готов к применению.
Установка температуры
> С помощью кнопок +/– [5, 6] можно менять температуру с шагом в 20°C.
> На светодиодном индикаторе температуры[2] отображается текущий
температурный режим. Температура устанавливается двойным нажатием
кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.[7]. На дисплее появится символ блокировки « ».
Выключить прибор можно только при отключенной блокировке кнопок. Для
отмены блокировки кнопок снова дважды нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.[7].
Символ блокировки « » исчезнет.
> Мы рекомендуем следующие установки температуры:
> 100 °C – 140 °C :
- тонкий, ломкий, окрашенный или осветленный волос
> 160 °C – 180 °C :
- нормальный волос
> 200 °C – 220 °C :
- толстый и выносливый волос
Выбор интенсивности ионизации
> С помощью кнопки Ion [3] можно выбрать интенсивность ионизации:
> Выберите интенсивность ионизации:
0 - без ионизации для очень тонких волос
1 - низкий уровень для мягких волос
2 - высокий уровень для густых и вьющихся волос
>
Полностью высушите волосы, прежде чем использовать выпрямитель для волос.
>
Волосы должны быть чистыми и не должны содержать остатков продуктов,
используемых для стайлинга. За исключением специальных средств,
способствующих распрямлению волос.
> Расчешите волосы расческой с крупными зубьями.
> Распределите волосы на отдельные пряди шириной примерно 3-4
сантиметра. Держите прядь натянутой и уложите ее у корней волос между
нагревательными пластинами [1].
> Медленно и равномерно передвигайте выпрямитель для волос от корней к
концам волос. Не оставляйте выпрямитель для волос на одном месте более
двух секунд. Так Вы получите наилучшие результаты, не слишком сильно
повреждая волосы.
10
> Вы можете придать форму концам волос, поворачивая выпрямитель для
волос соответственно наружу или вовнутрь, а затем протягивая его наружу
до концов волос.
Указание
Чем выше выбранная температура, тем быстрее достигается желаемый
результат.
При работе с максимальной температурой одну и ту же прядь не следует
обрабатывать чаще одного раза.
Выберите функцию
У выпрямителя для волос имеется 2функции:
Функция Описание
Функция
защиты
для бережного распрямления волос. Температура
ограничивается значением около160°C и остается
постоянной, ионизация устанавливается на уровне1
[кнопочный переключатель4].
Функция
памяти
Служит для сохранения в памяти индивидуально
выбранной предпочтительной настройки температуры.
Выпрямитель для волос автоматически запоминает
последнюю настроенную температуру.
Указание
Автоматическое выключение:
для Вашей безопасности по истечении 30 минут произойдет автоматическое
выключение выпрямителя для волос.
После применения
> Нажмите выключатель. Выпрямитель для волос отключится.
> Положите выпрямитель для волос на огнестойкую поверхность.
> После каждого применения извлекайте сетевой штекер из сети.
> Дайте прибору остыть.
> Не наматывайте сетевой кабель на прибор!
> Храните прибор в сухом месте, недоступном для детей.
> Прибор может быть подвешен за проушину [10] на крючок
> Прибор можно хранить и перевозить в сумке из термостойкого материала.
11
7. Очистка прибора и уход за ним
Очищение
Предостережение
Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из сети.
Опасность поражения электрическим током!
Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода!
Опасность поражения
электрическим током!
Не используйте для очистки воспламеняемые жидкости!
Опасность пожара!
Указание
Ваш прибор не требует технического обслуживания.
Защищайте прибор от пыли, грязи ивлаги.
Не мойте прибор впосудомоечной машине!
Не используйте острых, заостренных, абразивных иразъедающих чистящих
средств или жестких щеток!
Корпус выпрямителя для волос инагревательные пластины можно очистить
спомощью мягкой ткани, смоченной втеплой воде.
8. Технические характеристики
Вес около 390 г
Источник питания 220-240 В ~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность 45 Вт
Температурный диапазон 100-220 °C
Класс защиты II
Окружающие условия Только для внутренних помещений
Допустимый температурный диапазон от -10 до +40°C
Возможны технические изменения.
9. Утилизация
В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует
утилизировать прибор отдельно от бытового мусора.
Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в
Вашей стране.
12
Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам
электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу,
ответственную за утилизацию отходов.
Информацию о приеме старых приборов можно получить в местной
администрации, организации по вывозу мусора или у продавца.
10. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/
сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
757.011-0617_HS80_RUS Возможны ошибки и изменения
12
BeurerGmbH • SöflingerStr.218 • 89077Ulm(Germany)
www.beurer.com •beurer.healthguide.com
beurer-gesundheitsratgeber.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Beurer HS80 Black (591.00) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ