Beurer HT60 591.17 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по применению мультистайлера Beurer HT 60. Этот прибор позволяет создавать множество различных причесок благодаря различным насадкам и двум уровням нагрева. Задавайте ваши вопросы – я с удовольствием вам помогу!
  • Как менять насадки на мультистайлере?
    Какие температурные режимы есть у прибора?
    Как правильно ухаживать за мультистайлером?
    Можно ли использовать прибор для искусственных волос?
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
r
Мультистайлер для волос
Инструкция по применению
HT 60
2
r РУССКИЙ
Оглавление
1. Назначение прибора ............................... 3
2. Пояснения к символам ............................3
3. Использование по назначению ..............4
4. Описание прибора ................................... 4
5. Указания потехнике безопасности .......5
6. Применение .............................................. 6
7. Очистка прибора иуход за ним .......... 10
8. Технические характеристики ................ 11
9. Утилизация ............................................ 11
10. Гарантия/сервисное обслуживание ..12
Объем поставки
• Мультистайлер для волос
• Выпрямляющая пластина
• Гофрирующая пластина
• Большая плойка- насадка
• Малая плойка- насадка
• Плоская плойка
• Спиральная насадка
• Щётка
• Данная инструкция по применению
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Прибор предназначен для домашнего/частного пользования,
использование прибора в коммерческих целях запрещено.
•Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше
8 лет, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями в том
случае, если они находятся под присмотром взрослых или
проинструктированы о безопасном применении прибора и
возможных опасностях.
•Непозволяйтедетямигратьсприбором.
•Очисткаитехническоеобслуживаниедетьмидопускается
только под присмотром взрослых.
•Проводсетевогопитанияприборанеподлежитзамене.
При повреждении провода прибор следует утилизировать.
Если прибор используется в ванной комнате, после применения
штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость воды
представляет собой опасность, даже если прибор и выключен.
2 3
В качестве дополнительной защиты рекомендуется
установка автомата защитного отключения тока
повреждения RCD с током расцепления не более 30мА в
электрической цепи ванной комнаты. Соответствующую
информацию можно получить у местного предприятия
электроснабжения.
Никогда не используйте прибор вблизи ванн, умывальных
раковин, душа или других емкостей с водой или другими
жидкостями – существует опасность удара электрическим
током.
1. Назначение прибора
С помощью мультистайлера для волос можно придать любую форму волосам и создать
индивидуальный имидж для любой жизненной ситуации.
Шарнирное соединение, которое может вращаться на 360°, располагает сетевым кабелем и
обеспечивает гибкие возможности применения мультистайлера для волос.
Система Easy Lock делает возможной быструю смену насадок.
Керамическое покрытие выпрямляющей и гофрирующей пластины обеспечивают равномерное
распределение тепла и ровную структуру поверхности. Это способствует бережному стайлингу
волос.
Прибор должен использоваться только в целях, описываемых в данной инструкции по применению.
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие использования
прибора не по назначению или халатного обращения с ним.
2. Пояснения к символам
В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы.
Опасность Прибор не должен использоваться вблизи воды или в воде
(например, в умывальной раковине, душе, ванне) – опасность
удара током!
Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для
здоровья.
Внимание Указывает на возможность повреждения прибора/
принадлежностей.
Указание Отмечает важную информацию.
4
3. Использование по назначению
Мультистайлер для волос предназначен для личного пользования только для придания формы
волосам и стайлинга!
Предостережение
Используйте прибор исключительно для следующих целей:
для наружного применения
для целей, для которых прибор был собственно разработан в соответствии с указаниями,
приведенными в данной инструкции по применению.
Любое применение не по назначению может быть опасным!
4. Описание прибора
1
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
2
1. Нагревательная пластина с керамическим
покрытием
2. Зажим
3. Рычаг для открытия зажима
4. Контрольная лампа режима работы
5. Переключатель ступеней нагрева:
0 Выкл.
1 низкая ступень
2 высокая ступень
6. Ручка
7. Шарнирное соединение 360°
8. Защита от надлома, с проушиной
9. Сетевой кабель
10. Фиксирующее кольцо
11. Переключатель функции выпрямляющей /
гофрирующей пластины [F, G]
12. Выпрямляющая/гофрирующая насадка
4 5
A
D
13
13 13
E
F
G
B C
A Большая плойка- насадка для
объемных локонов
B Малая плойка- насадка для мягких
локонов
C Плоская плойка для
гофрированных локонов
D Спиральная плойка-насадка для
спиральных локонов
E Щётка для мягких волн
F Гофрирующая пластина для
гофрированных волн
G Выпрямляющая пластина для
прямых волос
13. Подставка
5. Указания потехнике безопасности
Опасность
Во избежание причинения вреда здоровью настоятельно не рекомендуется исполь-
зовать прибор вследующих случаях:
Никогда не погружайте прибор вводу или какую-либо другую жидкость!
Опасность поражения электрическим током!
Если прибор несмотря на все меры предосторожности упал вводу, немедленно извлеките штекер
из розетки! Не касайтесь воды!
Опасность поражения электрическим током!
Перед дальнейшим использованием прибора обратитесь вавторизованную специализированную
мастерскую для проверки его исправности! Опасность для жизни всвязи сударом электрическим
током!
Если прибор упал или получил иные повреждения, не следует использовать его далее. Опасность
поражения электрическим током итравмирования!
При наличии видимых повреждений прибора, сетевого кабеля иштекера или принадлежностей.
При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или поуказанному адресу
сервисной службы. Опасность поражения электрическим током!
Не давайте упаковочный материал детям – опасность удушения!
Не используйте удлинительный кабель вванной комнате, чтобы вопасной ситуации сетевой ште-
кер был взоне досягаемости.
Предостережение
Во избежание причинения вреда здоровью необходимо соблюдать следующие пункты:
Следите за тем, чтобы вблизи прибора не было легко воспламеняемых жидкостей. Опасность
пожара!
Кладите прибор только на огнестойкую поверхность. Опасность пожара!
6
Прибор не следует накрывать какими-либо предметами – опасность возгорания!
Не используйте прибор для искусственных волос – опасность возгорания!
Указания
Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы.
Допускается включать прибор врозетку только суказанным на типовой табличке напряжением.
Извлекать сетевой кабель из розетки только за штекер.
Не используйте дополнительные детали, которые не рекомендованы производителем ине предла-
гаются вкачестве принадлежностей.
Ни вкоем случае не открывайте прибор ине ремонтируйте его самостоятельно, поскольку впро-
тивном случае надежность его работы не гарантируется. Несоблюдение этого требования ведет
кпотере гарантии.
Вслучае неисправности или повреждения прибора обратитесь заквалифицированной помощью
вспециализированную мастерскую.
Никогда не оставляйте прибор без внимания во время использования.
Не используйте прибор на открытом воздухе.
При передаче прибора третьему лицу следует передать также иэту инструкцию по применению.
6. Применение
Предостережение
Встаньте на сухое основание, не проводящее электрический ток. Опасность поражения электри-
ческим током!
Убедитесь, что ваши руки сухие! Опасность поражения электрическим током!
Волосы должны быть сухими! Опасность поражения электрическим током!
Прибор может быть очень горячим. Касайтесь прибора вгорячем состоянии только за ручку [6] –
опасность ожога ивозгорания!
Не касайтесь нагревательных пластин [1]. Огнеопасно!
Не зажимайте никаких предметов между нагревательными пластинами [1] инагревательной труб-
кой ищипцами плойки.
Вслучае дефектов или неполадок вработе немедленно отключите прибор.
Установите мультистайлер для волос соткинутой подставкой [13] на устойчивую горизонтальную
огнестойкую опору или удерживайте его вруке. Опасность пожара!
Перед снятием насадки дайте ей остыть— существует опасность ожога!
Внимание
Распрямите сетевой кабель [9], если он перекручен.
Не тяните, не перекручивайте ине перегибайте сетевой кабель [9] или не тяните ине кладите его
поверх острых предметов или горячих поверхностей.
Не зажимайте сетевой кабель [9], например, выдвижными ящиками, дверями или между нагрева-
тельными пластинами [1]. Поврежденные или запутанные сетевые кабели увеличивают опасность
поражения электрическим током!
6 7
Смена насадок
> Выберите подходящую для прически
насадку [12, A, B, C]
> Поверните фиксирующее кольцо [10] до упора по часовой
стрелке. Установленная насадка будет разблокирована.
> Стяните насадку сручки [6].
> Ориентируйте выбранную насадку всоответствии сизобра-
жением.
>
Осторожно вставьте выбранную насадку вручку [6], не допу-
ская перекоса обоих металлических штифтов.
> Поверните фиксирующее кольцо [10] против часовой стрелки
до упора. Насадка будет заблокирована.
> Проверьте прочность соединения насадки [6] сручкой.
Установка температуры
Температуру (две ступени) можно задать спомощью переключателя [5]. Мы рекомендуем следую-
щие установки температуры:
Ступень Тип волос
1, низкая тонкий, ломкий, окрашенный или осветленный волос
2, высокая нормальный итолстый волос
Указание
Чем выше выбранная температура, тем быстрее достигается желаемый результат.
Выберите спомощью выключателя [5] желаемый температурный режим.
Через несколько минут мультистайлер для волос будет готов кработе.
Придание формы волосам
Подготовка волос
> Перед использованием мультистайлера полностью высушите волосы.
> Волосы должны быть чистыми ине содержать остатков средств для укладки.
> Расчешите волосы расческой средкими зубьями.
Создание локонов/волн
Придать форму волосам можно спомощью щипцов для завивки волос [A, B, C]:
>
Разделите волосы на отдельные пряди шириной примерно 2 сантиметра. Держите прядь натянутой.
> Нажмите на рычаг плойки, чтобы открыть щипцы.
> Уложите конец пряди между нагревательной трубкой ищипцами плойки.
> Опустите щипцы, чтобы зафиксировать прядь волос.
> Наматывайте прядь на щипцы внаправлении головы.
> Оставьте щипцы на волосах примерно на 8–10 секунд. Так Вы получите наилучшие результаты, не
слишком сильно повреждая волосы.
> Откройте щипцы иосторожно извлеките нагревательную трубку из локона.
8
Придание формы концам волос
> Уложите конец пряди между нагревательной трубкой ищипцами плойки.
> Опустите щипцы, чтобы зафиксировать прядь волос.
> Придать форму концам волос можно поворачивая прибор соответственно наружу или внутрь,
прежде чем раскрыть зажим.
Использование щетки
Щетку [E] можно использовать сщипцами [B]:
> Убедитесь, что щипцы [B] остыли.
> Осторожно насадите щетку [E] углублением
вверх на холодные щипцы [B] до упора.
> Щипцы при этом должны быть закрыты
> Разделите волосы на отдельные пряди. Держите
прядь натянутой.
> Накрутите прядь на щетку.
> Подождите примерно 10 секунд, затем раскру-
тите прядь.
Использование спиральной насадки
Спиральную насадку [D] можно использовать
сщипцами [А]:
> Убедитесь, что щипцы [А] остыли.
> Установите спиральную насадку [D] до середины
над закрытой охлажденной плойкой [A].
> Нажмите на рычаг плойки, чтобы открыть щипцы.
> Осторожно переместите спиральную насадку [D]
до упора на холодную плойку [А].
> Закройте щипцы.
> Разделите волосы на отдельные пряди. Держите
прядь натянутой.
8 9
> Нажмите на рычаг плойки [A], чтобы открыть
щипцы.
> Уложите конец пряди между нагревательной
трубкой ищипцами плойки [A].
> Закройте щипцы, чтобы зафиксировать прядь
волос
> Накрутите прядь на спиральную насадку [D] по
направлению кголове. Следите за тем, чтобы
прядь волос закручивалась всоответствии
силлюстрацией.
> Подождите примерно 10 секунд, затем раскру-
тите прядь.
> Откройте щипцы иизвлеките прядь из щипцов.
Использование выпрямляющей пластины
> Установите выпрямляющую/гофрирующую насадку
[12] на мультистайлер для волос.
> Переместите переключатель [11] вположение
«Выпрямить» [a]. Теперь можно использовать
выпрямляющую пластину [G].
> Разделите волосы на отдельные пряди шириной
примерно 3 сантиметра. Натяните прядь иуло-
жите ее укорней волос между выпрямляющими
пластинами [G].
> Медленно иравномерно передвигайте выпря-
митель для волос от корней кконцам волос. Не
оставляйте выпрямитель для волос на одном месте
более 8–10 секунд. Так Вы получите наилучшие
результаты, не слишком сильно повреждая волосы.
>
Вы можете придать форму концам волос, поворачи-
вая выпрямитель для волос соответственно наружу
или вовнутрь, азатем протягивая его наружу до
концов волос.
10
Использование гофрирующей пластины
> Установите выпрямляющую/гофрированную насад-
ку [12] на мультистайлер для волос.
>
Переместите переключатель [11] вположение «Гофри-
ровать» [c]. Теперь можно использовать гофрирующую
пластину [F].
> Разделите волосы на отдельные пряди. Держите
прядь натянутой иуложите ее укорней волос между
гофрирующими пластинами [F].
> Сомкните гофрирующие пластины [F] примерно на
10 секунд. Так Вы получите наилучшие результаты,
не слишком сильно повреждая волосы.
> Снова откройте гофрирующую пластину [F] ивытя-
ните прядь волос.
> Повторите процедуру, пока не дойдете до корней
волос.
После применения
> Включите прибор, переместив переключатель [5] вположение 0.
> Для охлаждения установите мультистайлер для волос соткинутой подставкой [13] на устойчивую
горизонтальную огнестойкую опору или удерживайте его вруке.
> После каждого применения извлекайте сетевой штекер из сети.
> Не наматывайте сетевой кабель [9] на прибор!
> Храните прибор всухом месте, недоступном для детей.
> Прибор может быть подвешен за проушину [8] на крючок.
7. Очистка прибора иуход за ним
Очистка
Предостережение
Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из сети. Опасность поражения
электрическим током!
Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода! Опасность поражения электрическим
током!
Не используйте для очистки воспламеняемые жидкости! Опасность пожара!
Указания
Ваш прибор не требует технического обслуживания.
Защищайте прибор от пыли, грязи ивлаги.
Не мойте прибор впосудомоечной машине!
Не используйте острых, заостренных, абразивных иразъедающих чистящих средств или жестких
щеток!
Прибор можно очистить спомощью мягкой ткани, смоченной втеплой воде.
Тщательно высушите прибор инасадки после очистки!
10 11
8. Технические характеристики
Вес около 340 г
Источник питания от 220 до 240 В ~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность 25 Вт
Температурный диапазон от 125 до 180 °C
Класс защиты II
Окружающие условия Только для внутренних помещений
Допустимый температурный диапазон от -10 до +40 °C
Возможны технические изменения.
Прибор располагает маркировкой CE и соответствует следующим директивам ЕС:
2006/95/EC Директива по низковольтным устройствам
2004/108/EC Директива по ЭМС
9. Утилизация
В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать
прибор отдельно от бытового мусора.
Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране.
Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию
отходов.
12
10. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне,
который входит в комплект поставки.
HT60-0615_RUS Возможны ошибки и изменения
/