Electrolux EWN148640W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Інструкція
Пральна машина
EWN 148640 W
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 2
Опис виробу 4
Панель керування 5
Перше користування 6
Персоналізація 6
Щоденне користування 8
Корисні поради 15
Програми прання 16
Догляд та чистка 19
Що робити, коли ... 24
Технічні дані 27
Показники споживання 27
Установка 27
Підключення до електромережі 31
Охорона довкілля 32
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і
зберігайте цю інструкцію для звертання
до неї в майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами
прилад відповідає галузевим стандар‐
там та законодавчим вимогам щодо
безпеки побутових приладів. Однак як
виробники ми вважаємо своїм обов'яз‐
ком надати деякі рекомендації з техні
ки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна було в майбутньому звер‐
татися до неї. Якщо прилад буде про‐
даний чи переданий іншій особі або як‐
що ви переїдете на інше місце, зали‐
шивши машину, неодмінно подбайте
про те, щоб передати цю книжку разом
із приладом, аби новий власник міг діз
натися, як функціонує машина, і оз‐
найомитися з відповідними застере‐
женнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін‐
струкцію, перш ніж встановлювати ма‐
шину і починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкод‐
жена під час транспортування. Ніколи
не під'єднуйте ушкоджену машину до
мережі. Якщо щось було ушкоджене,
зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш ніж по‐
чинати користуватися машиною, дай‐
те їй постояти при кімнатній темпера‐
турі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які моди‐
фікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих темпера‐
турах скло на дверцятах може нагріва‐
тися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не за‐
лізла маленька тварина. Щоб уникнути
цього, перевіряйте барабан перед ви‐
користанням.
Будь-які предмети, такі як монети, ан‐
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, ка‐
мінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій що‐
до кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення рекомен‐
дованих доз може призвести до пош
кодження тканини. Щоб дізнатися, яку
кількість порошку слід застосовувати,
зверніться до рекомендацій виробни
ка.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо, ремені (які можна прати) то‐
що періть у спеціальній сітці або наво‐
лочці, бо такі предмети можуть опини‐
тися між баком та внутрішнім бараба‐
ном.
2 electrolux
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з кито‐
вим вусом, непідрублених або розірва‐
них виробів.
Завжди виймайте вилку з розетки та
перекривайте водопостачання по за‐
кінченні прання, при чищенні машини
та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві‐
дремонтувати машину самостійно. Ре‐
монт, виконаний недосвідченими осо‐
бами, може призвести до травм і се‐
рйозних поломок. Звертайтеся в міс‐
цевий центр технічного обслуговуван‐
ня. Завжди наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише оригінальні
запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності сум‐
нівів не користуйтеся ним і зверніться
у Центр технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися ма
шиною, необхідно видалити всі паку‐
вальні матеріали та гвинти, які були
вставлені на час транспортування. Як‐
що цього не зробити, виникає ризик се‐
рйозних пошкоджень приладу та май‐
на. Ознайомтеся з відповідним розді‐
лом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води
та зливу, а робоча поверхня не прити‐
скає електричний кабель живлення до
стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб
забезпечити вільну циркуляцію повіт‐
ря.
Після встановлення неодмінно пере‐
конайтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає во‐
да.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочи‐
тайте розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необ‐
хідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися кваліфі
кованим сантехніком або іншою ком‐
петентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою
компетентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу‐
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких
він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, при‐
значених для машинного прання. До‐
тримуйтеся вказівок на етикетках до
кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто ба‐
гато білизни. Див. Таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
"блискавки". Старайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгаль‐
тери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА
прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з лет‐
кими речовинами з нафти, не слід пра‐
ти в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба‐
ти про те, щоб рідина була видалена з
одягу, перш ніж він буде завантажений
у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди тримайте
сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною ма‐
шиною при пошкодженні кабелю елек‐
троживлення, панелі керування, робо‐
чої поверхні або основи (внаслідок чо‐
го відкрився доступ до середини
пральної машини).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для екс‐
плуатації його особами (зокрема, діть‐
ми) з обмеженими фізичними, сенсор‐
ними або психічними можливостями,
які не мають досвіду та знань, хіба що
вони користуються машиною під на‐
глядом відповідальної за їхню безпеку
electrolux 3
особи, яка належним чином їх інструк
туватиме.
•Необхідно наглядати за дітьми, щоб
вони не гралися з цим приладом.
Компоненти пакування (наприклад, по‐
ліетиленова плівка, полістирол) мо‐
жуть бути небезпечними для дітей
існує ризик задихнутися! Не дозволяй‐
те дітям наближатися до них.
Усі миючі засоби слід зберігати в місц
ях, недоступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Машина
оснащена спеціальним пристроєм, що
дозволяє запобігти замиканню дітей та
домашніх тварин у барабані. Щоб його
активізувати, поверніть кнопку (не на‐
тискаючи на неї) на внутрішньому обо
ді дверцят за годинниковою стрілкою,
поки паз не прийме горизонтальне по‐
ложення. Для цього можна використа‐
ти монету. Щоб деактивувати цей ме‐
ханізм і дверцята знову можна було за‐
крити, поверніть кнопку проти годин‐
никової стрілки, поки паз не стане вер‐
тикально.
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання
білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошка. Нова система
сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує споживання во‐
ди, що сприяє заощадженню електроенергії.
1 2
3
4
5
6
7
1 Дозатор миючих засобів 2 Панель керування
4 electrolux
3 Лампа освітлення барабана
4 Ручка для відкривання дверцят
5 Табличка з технічними даними
6 Зливний насос
7 Регульовані ніжки
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який
використовується під час фази попе‐
реднього прання або замочування, чи
для плямовивідника, що застосовується
під час фази виведення плям (якщо така
є). Порошок для фази попереднього
прання та замочування додається до по‐
чатку виконання програми прання. Пля‐
мовивідник додається під час фази ви‐
ведення плям.
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програ‐
ми.
Відділення для рідких добавок
(пом'якшувача, підкрохмалювача).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою АX" у дозаторі
миючих засобів. Пом'якшувачі або під‐
крохмалювачі необхідно наливати до
відділення перед запуском програми
прання.
Панель керування
Нижче зображено панель керування. На малюнку показана ручка перемикання
програм, а також кнопки, індикатори та дисплей. Цим кнопкам відповідають ци‐
фри, значення яких пояснюється на наступних сторінках.
1
2
3 4 5 6 7 8
electrolux 5
1. Перемикач програм
2. Дисплей
3. Кнопка температури
4. Кнопка зменшення швидкості віджи‐
мання
5. Кнопка опцій
6. Кнопка підтвердження
7. Кнопка "Пуск/Пауза"
8. Кнопки керування часом
= Програми управління
часом
= Бавовна
= Синтетика = Делікатні речі
= Вовна = Ручне прання
= Білизна = Шовк
= Полоскання = Злив
= Віджим
+
= Збереження елек‐
троенергії (Економна)
= 14 хвилин = Ковдра
1 - 2 = Улюблені програми
= Температура
= Кнопки опцій = кнопка ВВЕРХ
= кнопка ВНИЗ = Блокування від досту‐
пу дітей
ОК = Кнопка підтверджен‐
ня
= Пуск/Пауза
+/-
= Управління часом
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водо‐
постачання виконане відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
"Встановлення".
Вийміть з барабана полістироль‐
ний блок та будь-які матеріали.
Перед першим пранням запустіть
без білизни цикл для прання виро‐
бів з бавовни при максимальній
температурі, щоб видалити з ба‐
рабана та бака будь-які залишки
речовин, які використовувалися у
процесі виробництва. Налийте 1/2
міри миючого засобу у відділення
для основного прання і запустіть
машину.
Персоналізація
Встановлення мови
Вмикаючи прилад уперше, ви маєте об‐
рати потрібну вам мову поворотом ручки
перемикання програм ( 1 ). Коли ви увім‐
кнете прилад знову, то всі повідомлення
будуть надаватися цією мовою.
Увага!
Якщо дисплей не показує жодної мови,
це означає, що прилад уже один раз вми‐
кали. У такому разі, якщо ви хочете змі‐
нити мову, натисніть одночасно кнопки
3 та 4 і утримуйте їх близько 6 секунд,
щоб активізувати меню мови. Натисніть
кнопки 5гору
або Вниз ), щоб
продивитися наявні мови. Натисніть
кнопку 6 двічі, щоб підтвердити свій ви‐
бір.
Встановіть час ( Час )
Після встановлення бажаної мови необ‐
хідно встановити час перед першим
пранням.
6 electrolux
Не забувайте змінювати час, коли відбу‐
вається перехід на літній або зимовий
час.
Налаштування годинника дають змогу
встановлювати та змінювати поточний
час. Важливо, щоб годинник показував
правильний час, оскільки від цього зале‐
жить правильність відображення часу за‐
вершення циклу.
Натискаючи недовго/одноразово кнопки
5 , можна змінювати час похвилинно. Як‐
що ці самі кнопки утримувати натиснути
ми, можна змінювати час по 10 хвилин.
Натисніть кнопку 6 , щоб зафіксувати
встановлений поточний час.
Увага!
Якщо прилад уже вмикався один раз, на‐
тисніть кнопки 5 , щоб активізувати меню
"Опції".
Натискаючи знову ті самі кнопки, ви мо‐
жете пройти по меню "Опції", щоб потра‐
пити в меню "Налаштування" ( Налашту‐
вання).
Натисніть кнопку 6 , щоб потрапити в ме‐
ню. Натисніть кнопки 5 , щоб прокрутити
меню "Налаштування", поки не з'явиться
"ЧАС", і натисніть кнопку 6 щоб підтвер‐
дити свій вибір, а потім встановіть час на
годиннику.
Персоналізуйте свою машину
Цей прилад має меню налаштувань, яке
дає змогу довільно змінювати заводські
налаштування.
Увімкнувши прилад поворотом ручки пе‐
ремикання програм ( 1 ), натисніть кнопки
5 ]>, щоб активізувати меню "Опції". На
тискаючи знову ті самі кнопки, ви можете
пройти по меню "Опції", щоб потрапити в
меню "Налаштування". Натисніть кнопку
6 , щоб потрапити в меню. Знову натис
ніть кнопки 5 , щоб прокрутити меню "На
лаштування" і натисніть кнопку 6 , щоб
підтвердити свій вибір.
Налаштування гучності звуку ( Гучність)
Налаштування "Гучність" дозволяє змі‐
нювати гучність звукового сигналу. На‐
тисніть кнопки 5 , щоб обрати потрібний
рівень гучності від 0 до 9 (0 = без звуку;
9 = макс.).
Натисніть кнопку 6 , щоб підтвердити свій
вибір.
Активізація функції блокування від
доступу дітей ( Захист від дітей)
Ваш прилад оснащений функцією "БЕЗ‐
ПЕКА ДІТЕЙ", яка дозволяє вам залиша
ти прилад без нагляду з зачиненими
дверцятами, не хвилюючись про те, що
діти можуть поранитися або зіпсувати
прилад.
Встановіть цю опцію, перш ніж натискати
кнопку 7 та після вибору потрібної про‐
грами прання.
Ця функція діє і тоді, коли машина не
працює.
Щоб активізувати функцію блокування
від доступу дітей:
натисніть кнопки 5 , щоб активізувати
меню "Опції"
натисніть кнопки 5 Вгору або Вниз,
щоб перейти на пункт меню "Безпека
дітей"
•натисніть кнопку 6 , щоб активізувати
цю опцію. Відповідний символ змінює
статус з "Off" (викл.) на "On" (вкл.), і на
дисплеї з'являється повідомлення з
рекомендацією одночасно натиснути
кнопки
та і утримувати їх протя‐
гом 5 секунд, щоб розблокувати маши‐
ну.
натиснувши на кнопку 3 або 4 , повер‐
ніть дисплей у вихідне положення.
Якщо натиснути будь-яку кнопку після
початку виконання програми з увімкну‐
тою функцією "Безпека дітей", на дисплеї
з'явиться повідомлення про те, що ма‐
шина заблокована, та рекомендація на‐
тиснути комбінацію кнопок, щоб її роз‐
блокувати.
Наприкінці виконання програми необхід‐
но одночасно натиснути обидві кнопки 5
і утримувати їх упродовж кількох секунд,
доки на дисплеї з'явиться повідомлення
про те, що машина розблокована, після
чого можна встановлювати нову програ‐
му.
electrolux 7
Налаштування яскравості ( Яскравість)
Налаштування яскравості дає змогу змі‐
нити яскравість фону дисплея.
Натисніть кнопки 5 , щоб збільшити або
зменшити яскравість.
Ви можете обрати будь-який рівень від 0
до 9 ( 0 = мін. - 9 = макс.).
Натисніть кнопку 6 , щоб підтвердити свій
вибір.
Налаштування контрастності ( Контраст)
Налаштування контрастності () дає змогу
змінювати оптичні характеристики дис‐
плея.
Натисніть кнопки 5 , щоб збільшити або
зменшити контрастність.
Ви можете обрати будь-який рівень від 0
до 9 ( 0 = мін. - 9 = макс.).
Скидання всіх налаштувань ( Скасувати
налаштування)
Ця функція дозволяє знову повернутися
до заводських налаштувань.
Натисніть кнопку 6 , щоб активізувати цю
функцію.
Натисніть кнопку 6 , щоб підтвердити свій
вибір.
Повернення до основного меню ( Назад)
Щоб повернутися до меню опцій, пере‐
йдіть на опцію "Назад"
, натиснувши
кнопки 5 .
Натисніть кнопку 6 , щоб підтвердити свій
вибір.
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який
видає звукові сигнали в таких випадках:
після завершення виконання циклу;
у разі збоїв у роботі.
Якщо ви хочете виключити звукові сиг‐
нали, за винятком випадків збою в роботі
машини, зверніться до розділу «Нала‐
штування гучності звуку».
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув‐
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, стряхую‐
чи їх, щоб максимально розправити. За‐
крийте дверцята.
Відмірювання порошка та пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте потрібну кіль‐
кість миючого засобу, помістіть його у
відділення для основного праня
або у
відповідне відділення, якщо обрана про‐
грама / опція потребує цього (докладні‐
ше див. у розділі "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його кіль
кість не повинна перевищувати познач‐
ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте
дозатор.
8 electrolux
Вибір необхідної програми
Поверніть ручку перемикання програм
( 1 ) на необхідну програму. Коли прилад
вмикається, можна почути приємну ме‐
лодію, одночасно на дисплеї з'являється
логотип бренду і впродовж кількох се‐
кунд на 2 останніх рядках дисплея де‐
монструється стислий опис обраної про‐
грами.
Після встановлення програми прилад за‐
пропонує на дисплеї (2 ) таку інформа‐
цію:
2.1 температура
2.2 швидкість віджиму
2.3 символи опцій, які можна встановити
2.4 рівень забруднення
1)
2.5 тривалість програми прання
2.6 розрахунковий час завершення циклу
прання
2.1 2.2 2.3 2.4 2.6
2.5
Кнопка 7 починає блимати.
Перемикач можна повертати або за го‐
динниковою стрілкою, або проти неї. По‐
ложення O призначене для скидання
програми / виключення машини.
По завершенні виконання програми руч‐
ку необхідно поставити в положення O,
щоб виключити машину.
Важливо! Якщо повернути перемикач
програм на іншу програму під час роботи
машини, на дисплеї відобразиться
повідомлення про необхідність
повернення перемикача програм у
попереднє положення.
Машина не виконуватиме нову обрану
програму.
Дисплей
Дисплей застосовується для нала‐
штування великої кількості функцій
та комбінування їх одна з одною, по‐
слуговуючись лише кількома еле‐
ментами керування (1 ручка переми‐
кання програм та 8 кнопок). Цей про
стий метод керування є зручним зав‐
дяки інтерактивному дисплею. «Інте‐
рактивний» означає, що дисплей
приладу змінюється, відображаючи
кожен пункт, куди ви зайшли. Це до‐
зволяє встановити тільки можливі
налаштування. Ви можете побачити
поточні налаштування в будь-який
час на інформаційній панелі в опціях.
Дисплей показує таку інформацію:
Тривалість обраної програми
Після обрання програми, тривалість
програми прання ( 2.5 ) та приблизний
час закінчення програми ( 2.6 ) відо‐
бражаються в годинах та хвилинах
(наприклад, 20:33 ).
Тривалість відраховується автоматич‐
но на основі максимального рекомен‐
дованого завантаження для кожного
типу тканин.
Після того, як виконання програми роз‐
почалося, час на дисплеї оновлюється
щохвилини.
Дисплей ходу виконання програми
Після того, як ви натиснете кнопку 7 ,
на дисплеї буде показано поточну фа
зу. На дисплеї ви можете побачити
символ обраного типу тканини, поточ‐
ну фазу, тривалість програми прання
та час завершення циклу. Коли маши‐
на виконує фазу прання, дисплей по‐
1) Тільки для програм Бавовна , Синтетика та Делікатні .
electrolux 9
казує також анімовані бульбашки, що
імітують рух води.
Див. наведений нижче малюнок:
Відкладений пуск
Обране значення часу відкладеного
пуску (макс. до 20 годин) з'являється у
позиції 2.5 дисплею (коли прилад по‐
чинає працювати) поряд з відповідним
індикатором
, який загорається. По
казник часу відкладеного пуску змен‐
шується щохвилини.
Коди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї
можуть з'являтися коди попереджень,
наприклад, « Вода не заливається. Пе
реконайтеся, що кран відкритий, потім
натисніть Пуск/Пауза» (див. розділ
«Що робити, якщо ...»).
Завершення програми
Коли програма закінчена, на дисплеї
поперемінно з'являється повідомлен‐
ня про те, що дверцята розблоковано,
та про те, що програму прання завер‐
шено. Символ
«дверцята» продов‐
жуватиме горіти, вказуючи на те, що
цикл прання завершено і дверцята
можна відчиняти.
Кнопки опцій програм
Залежно від програми можна поєд‐
нувати різні опції. Опції траба обира‐
ти після встановлення потрібної вам
програми і до того, як буде натиснута
кнопка 7 .
Важливо! Щоб дізнатися, з якими
програмами прання можна
застосовувати ті чи інші опції, зверніться
до розділу "Програми прання".
Вибір температури (кнопка 3)
Натисніть кнопку 3 кілька разів, щоб
збільшити або зменшити температу‐
ру, якщо ви хочете прати білизну при
температурі, що відрізняється від за‐
пропонованої приладом (положення
2.1 на дисплеї).
Важливо! Щоб побачити максимальну та
мінімальну температуру, дозволену для
кожної програми прання, зверніться до
розділу "Програми прання".
=
Холодне прання.
Встановлення швидкості віджимання
або наявних опцій (кнопка 4)
Якщо ви хочете, щоб білизна віджимала‐
ся із швидкістю, що відрізняється від за‐
пропонованої приладом, натисніть на
кнопку 4 необхідну кількість разів.
Важливо! На дисплеї з'являється
максимальна швидкість віджиму для
обраної програми прання ( 2.2 ).
Натискаючи на кнопку 4 , можна встано‐
вити одну з таких опцій:
Без віджиму : ця опція виключає всі
фази віджиму та збільшує кількість поло‐
скань у деяких програмах.
Без зливання ( Полоскання без зли‐
ву) : якщо вибрати цю опцію, вода, що
була залита для останнього полоскання,
не зливається - у такий спосіб можна за‐
побігти утворенню зморшок на білизні.
Коли виконання програми завершиться,
на дисплеї відобразиться символ вста‐
новленої програми та повідомлення " За‐
вершено", а також на дисплеї поперемін‐
но з'являтиметься інформація про завер‐
шення циклу та поточний час ( 2.5 та
2.6 ). Зумер (якщо він активізований) ви‐
дає короткий сигнал, індикатор кнопки 7
гасне і дверцята блокуються, що вказує
на необхідність злити воду.
Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ
"Після завершення виконання програ‐
ми".
( Нічний цикл ) якщо вибрати цю оп‐
цію, машина не зливатиме воду, що була
залита для останнього полоскання, - це
дає змогу запобігти утворенню зморшок
на білизні.
Оскільки всі фази віджиму скасовані, цей
цикл прання виконується безшумно і ним
зручно користуватися вночі або в періо‐
ди, коли доцільно заощаджувати викори‐
стання електроенергії. При виконанні
деяких програм полоскання виконувати‐
10 electrolux
меться із застосуванням більшої кілько‐
сті води.
Коли виконання програми завершиться,
на дисплеї відобразиться символ вста‐
новленої програми та повідомлення " За‐
вершено", а також поперемінно з'являти‐
меться інформація про завершення ци‐
клу та поточний час ( 2.5 та 2.6 ). Індика‐
тор кнопки 7 гасне, і дверцята блокують‐
ся, що вказує на необхідність злити воду.
Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ
"Після завершення виконання програ‐
ми".
Встановлення опцій
Залежно від того, яка програма була об‐
рана, можуть застосовуватися лише дея‐
кі опції, і саме вони відображаються під
час фази вибору опцій на дисплеї ( 2.3 та
2.4 ).
Примітка: Не всі опції сумісні між собою.
Символи несумісних опцій зникають.
Важливо! Щоб дізнатися, з якими
програмами прання можна
застосовувати ті чи інші опції, зверніться
до розділу "Програми прання".
Щоб вибрати потрібні опції, спершу по‐
верніть ручку перемикання програм ( 1 )
на необхідну програму і не натискайте
кнопку 7 .
Натисніть кнопки 5 , ви можете активізу‐
вати меню "Опції". За допомогою кнопок
Вгору
або Вниз можна проглянути
наявні опції.
На дисплеї відобразиться обрана опція у
режимі виділення (візуалізовано). Відпо‐
відний символ з'явиться у правій частині
дисплея і безпосередньо під ним - сти‐
слий текст, що показує статус опції ("Off"
(викл.) або "On" (вкл.)). Див. наведений
нижче приклад:
Натисніть кнопку 6 , щоб активізувати та
підтвердити ваш вибір, натисніть її зно
ву, щоб деактивізувати обрану опцію.
Після того, як ви завершите вибір опцій,
натисніть кнопки 3 чи 4 або просто заче
кайте 10 секунд, щоб дисплей поверну‐
вся у вихідне положення.
Обрані опції відобразяться на дисплеї.
Фаза попереднього прання ( Поперед‐
нє прання) : виберіть цю опцію, якщо хо
чете, щоб білизна пройшла попереднє
прання.
Попереднє прання завершується нетри‐
валим віджимом при 650 об./хв. у про‐
грамах для прання бавовни та синтети‐
ки, а в програмах для делікатних виробів
вода зливається без віджимання .
Полегшення прасування ( Легке пра‐
сування ) : Якщо натиснути цю кнопку, бі‐
лизна пратиметься і віджиматиметься
обережно, що дозволяє уникнути утво‐
рення на ній зморшок. Завдяки цьому її
буде легше прасувати. Крім того, маши‐
на виконає декілька додаткових поло‐
скань. Якщо ця опція включена при вико‐
нанні програми для прання виробів з ба‐
вовни, то швидкість віджиму автоматич‐
но знизиться до 900 об./хв.
electrolux 11
Додаткове полоскання ( Додаткове
полоскання ) : Ця опція рекомендована
для людей з алергією на миючі засоби та
у регіонах з м'якою водою. Буде викона‐
но кілька додаткових полоскань.
(Час завершення ) ця опція дозволяє
відкласти запуск програми прання на 30
хв. - 60 хв. - 90 хв., 2 години, а потім по 1
годині до 20 годин. Обраний вами промі‐
жок часу, на який буде відкладений пуск,
буде показаний на дисплеї. Час завер‐
шення збільшиться, щоб показати вам
обраний час затримки початку прання.
Цю опцію необхідно встановити після то‐
го, як була встановлена програма, і до
натискання кнопки 7 .
Якщо ви хочете додати білизну в машину
тоді, коли працює відкладений пуск, на
тисніть кнопку 7 , щоб перевести машину
в режим паузи.
Додайте білизну, закрийте дверцята і
знову натисніть кнопку 7 .
Скасувати затримку пуску програми мож‐
на в будь-який момент до натискання
кнопки 7 .
Як встановити відкладений пуск
Натискаючи кнопки Вгору
або Вниз
, можна рухатися по меню "Опції",
щоб перейти в пункт "Відкладений
пуск"
•Натисніть кнопку 6 , щоб активізувати
цю опцію (візуалізований час почне
блимати)
натискаючи кнопки Вгору
або Вниз
, можна збільшити або зменшити
проміжок часу, на який буде відкладе‐
но пуск.
•Натисніть кнопку 6 , щоб підтвердити
правильність
Натисніть кнопки 3 або 4 , щоб повер‐
нути дисплей у початковий стан
•Натисніть кнопку 7 , щоб розпочати ви
конання програми. Виконання програ‐
ми розпочнеться, коли обраний час за‐
тримки пуску завершиться
Скасування відкладеного пуску
Натисніть кнопку 7 , щоб перевести ма‐
шину в режим паузи
натисніть кнопку Вгору
або Вниз
, щоб прокрутити меню "Опції" і пе‐
рейти в пункт "Відкладений пуск"
•натисніть кнопку 6 , щоб активізувати
цю опцію (візуалізований час почне
блимати)
за допомогою кнопки Вниз
можна
зменшити тривалість відкладеного
пуску до поточного часу.
•Натисніть кнопку 6 , щоб підтвердити
свій вибір
•Натисніть кнопку 3 або 4 , щоб повер‐
нути дисплей у початковий стан
•Натисніть кнопку 7 , щоб негайно за‐
пустити програму.
Відкладений пуск не можна встановити,
коли обрана програма "Злив"
.
Улюблена програма ( УЛЮБЛЕНА) :
налаштування програм, якими ви часто
користуєтеся, можна зберегти (напр. ба‐
вовна, 60°C, 1200 об./хв., з попереднім
пранням та додатковим полосканням).
Для цього існують 2 комірки пам'яті в ос‐
танніх 2 позиціях ручки перемикання про‐
грам ( 1 ). Збережену програму можна
обрати в такий самий спосіб, як і будь-яку
іншу програму прання: за допомогою пе‐
ремикача програм.
Зберігання улюбленої програми:
встановіть необхідну програму та по‐
трібні опції
натисніть кнопки 5 , щоб активізувати
меню "Опції"
натисніть кнопку Вгору
або Вниз
, щоб перейти в положення опції за
пам'ятовування улюбленої програми
( Зберегти в улюблені) і натисніть кноп‐
ку 6
натисніть кнопку Вгору
або Вниз
, щоб обрати одне положення в
"Улюблених" (1-2), аби машина за‐
пам'ятала вашу адаптовану програму
•натисніть кнопку 6 , щоб зберегти об‐
рану програму. На дисплеї відобра‐
зиться повідомлення про збереження
програми у режимі виділення.
натиснувши на кнопку 3 або 4 , повер‐
ніть дисплей у вихідне положення.
Щоб змінити налаштування програми,
яку запам'ятала машина, повторіть цю
процедуру спочатку.
Примітка
Якщо пам'ять уже зайнята раніше вибра
ною програмою, на дисплеї відобразить‐
ся повідомлення про те, що комірка
пам'яті для улюблених уже використо‐
12 electrolux
вується. Натисніть кнопку 6 , щоб запи‐
сати нову програму поверху раніше за‐
писаної програми або кнопки
чи
для скасування, а потім натисніть кнопку
6 , щоб записати нову програму.
Програму, записану в пам'ять, не можна
стерти, але можна записати замість ра‐
ніше записаної іншу програму прання.
"Путівник - прання" ( Довідник пран‐
ня) : цей прилад має меню "Путівник -
прання", яке дозволяє вам обирати під‐
ходящу температуру, швидкість віджи‐
мання та опції, щоб ви могли випрати
свою білизну.
У меню "Путівник - прання" можна також
знайти "Путівник - плями" ( Довідник ви‐
ведення плям), який містить важливу ін‐
формацію про те, як усувати найбільш
поширені плями, та режим "Демо", що
ідеально підходить для демонстрацій у
магазині (не підходить для користувача).
Як викликати меню "Путівник":
натисніть кнопки 5 , щоб активізувати
меню "Опції"
натисніть кнопку Вгору
або Вниз
, щоб перейти на опцію "Путівник -
прання"
натисніть кнопку 6 , щоб увійти в меню
"Путівник - прання"
натискаючи кнопки Вгору
або Вниз
, можна прокрутити різні путівники
( Довідник температур, Довідник швид‐
костей віджиму, Режим Демо ...)
•натисніть кнопку 6 , щоб увійти в обра
ний Путівник, і, натискаючи кнопку Вго‐
ру
або Вниз , ви можете прочи‐
тати пояснення щодо обраного пункту.
щоб одержати інформацію іншого Пу‐
тівника, необхідно повернутися в меню
"Путівник - прання", натиснувши на
символ "Назад"
і повторивши ці дії,
починаючи з пункту 4.
натиснувши на кнопку 3 або 4 , можна
повернути дисплей у вихідне положен‐
ня.
Як встановити опцію «Управління
часом» (кнопки 8)
Time Manager
01:50
18:05
Натисніть цю кнопку двічи, щоб активу‐
вати опцію управління часом.
Ця функція дозволяє змінювати трива‐
лість прання, яка автоматично пропо‐
нується машиною. Натискаючи відповід‐
ну кількість разів кнопки «Управління ча
сом» « +/- » можна збільшити або змен‐
шити тривалість циклу прання.
Опцію «Управління часом» не можна
обирати з Економічною програмою.
Символ ступеня забруднення
з'явить‐
ся на дисплеї, вказуючи обраний ступінь
забрудненості.
Рівень за‐
бруднення
Символ Тип тканини
Інтенсивна Для сильно за‐
брудненої білиз‐
ни
Звичайна Для білизни се‐
реднього ступе‐
ня забруднення
Щоденна Для щоденного
прання
Легка Для злегка за‐
брудненої білиз‐
ни
Швидка Для дуже слабо
забрудненої бі‐
лизни
Супер швид‐
ко
1)
Для дуже слабо
забруднених
речей або речей,
які носили чи ви‐
користовували
недовго
Освіження
1)
Лише для осві‐
ження речей
(Супер) осві‐
ження
1)
Лише для осві‐
ження дуже не‐
великої кількості
речей
1) Радимо знизити кількість завантажених
речей (див. «Таблицю програм прання»).
electrolux 13
Натисніть кнопку 7, щоб розпочати
виконання програми
Щоб запустити встановлену програму,
натисніть кнопку 7 ; зелений індикатор
перестане блимати.
На дисплеї з'явиться символі поперемін
но відображатиметься назва та поточна
фаза встановленої програми , що вказує
на те, що прилад починає працювати і
дверцята заблоковані.
Щоб перервати виконання поточної про
грами, натисніть кнопку 7 : зелений інди‐
катор блимає і з'являється символ вста‐
новленої програми, на дисплеї на кілька
секунд з'являється повідомлення з реко
мендацією натиснути кнопку 7 , щоб про‐
довжити, а потім прилад переходить у
режим паузи. Щоб знову запустити про‐
граму з того моменту, на якому її вико‐
нання було перерване, повторно натис‐
ніть кнопку 7 .
Якщо встановлено відкладений пуск,
прилад розпочне зворотний відлік часу.
Зміна опції або програми, що
виконується
Змінювати можна лише опції, візуалізо‐
вані на дисплеї. Для цього необхідно на
тиснути кнопки 5 ( Вгору або Вниз )
перед тим, як програма виконуватиме їх.
Перш ніж вносити зміни, необхідно пере‐
вести апарат в режим паузи, натиснувши
кнопку 7 .
Змінити програму, що виконується, мож‐
на, лише скасувавши її . Поверніть ручку
перемикання програм у положення O , а
потім поставте її на нову програму, на‐
тисніть кнопку 6 , щоб скасувати попе‐
редню програму прання. Запустіть нову
програму, знову натиснувши кнопку 7 .
Вода, яка перебуває в баку, не зливати‐
меться.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 7 , щоб перервати ви‐
конання поточної програми. Відповідний
індикатор почне блимати. Натисніть
кнопку ще раз, щоб перезапустити про‐
граму.
Скасування програми
Поверніть ручку вибору програм в поло‐
ження "O" , а потім поставте її на нову
програму. Натисніть кнопку 6 , щоб ска‐
сувати програму, що виконується. Після
цього натисніть кнопку 7 , щоб запустити
нову програму.
Відкривання дверцят після початку
виконання програми
Натисніть кнопку 7 , щоб перевести ма‐
шину в режим паузи. Відповідне повідо‐
млення з'явиться на дисплеї.
Якщо дверцята заблоковані, це означає,
що прилад уже нагріває воду і рівень во
ди перевищує нижній край дверцят.
У цьому разі дверцята відкрити немож‐
ливо.
Якщо дверцята не відчиняються, а від
чинити їх необхідно, слід вимкнути ма‐
шину, повернувши ручку перемикача
програм у положення O . За кілька хви‐
лин дверцята можна буде відкрити (звер‐
ніть особливу увагу на рівень води та її
температуру!)! ).
Після завершення програми
Пральна машина зупиняється автома‐
тично .
Якщо обрані опції Полоскання без зливу
або Нічний цикл , індикатор кнопки 7 згас
не, на дисплеї з'явиться символ встано‐
вленої програми та повідомлення " За‐
вершено", а дверцята залишаться за‐
блокованими, що вказує на необхідність
злити воду, перш ніж відкривати дверця‐
та.
Щоб злити воду :
Встановіть програму зливу або віджи‐
му
за потреби зменшіть швидкість віджи‐
му за допомогою відповідної кнопки
•натисніть кнопку 7
по завершенні виконання програми на
дисплеї з'являється символ
(Двер
цята) і поперемінно відображатиметь‐
ся інформація про те, що дверцята
розблоковані і що програма заверше‐
на. Дверцята можна відкрити.
Поверніть ручки в положення O , щоб ви
ключити прилад. Вийміть білизну з бара‐
бана й упевніться в тому, що він порож‐
ній.
Якщо ви не плануєте зразу починати
прання знову, перекрийте кран водопо‐
стачання. Щоб уникнути утворення пліс‐
няви та неприємного запаху, залиште
дверцята відчиненими.
14 electrolux
Режим очікування : через кілька хвилин
після закінчення роботи програми вми‐
кається система енергозбереження. Яс‐
кравість дисплея зменшиться. Якщо на‐
тиснути будь-яку кнопку, прилад вийде з
режиму економії енергії.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐
лів коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою "білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого
прання можуть полиняти; тому перший
раз їх слід прати окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ре‐
мінці та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ді‐
лянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки
у наволочку чи сітку.
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видали‐
ти за допомогою самої лише води та
миючого засобу. Тому радимо обробити
їх, перш ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холод‐
ною водою. Якщо пляма засохла, замо‐
чіть на ніч у воді із спеціальним миючим
засобом, а потім потріть милом та водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на
м'яку тканину та постукайте по плямі; об‐
робку повторіть кілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида‐
ром, покладіть виріб на м'яку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців
через бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз‐
чиненою у гарячій воді, або плямовивід‐
ником, який виводить плями іржі. Його
слід застосовувати в холодному вигляді.
Будьте обережні із застарілими плямами
іржі, бо структура целюлози може вияви
тися вже пошкодженою, і тоді може утво
ритися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва‐
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання коль
орових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть від‐
білювачем (тільки для білих виробів та
стійких до відбілювання кольорових ви‐
робів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо‐
чіть ацетоном
2)
, покладіть виріб на м'яку
тканину і промокніть пляму.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска‐
зано вище, потім обробіть плями дена‐
туратом. Залишки плям обробіть відбі‐
лювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо‐
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва‐
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил змо‐
чіть тканину ацетоном
2)
, а потім оцтовою
кислотою; будь-які залишки плям на бі
лих тканинах обробіть відбілювачем, а
потім ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля‐
мовивідником, денатуратом або бензи‐
ном, потім потріть пастоподібним мию‐
чим засобом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра‐
вильної його кількості, щоб уникнути за‐
йвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐
ному розкладу, але вони містять речови‐
ни, які, будучи у великих кількостях, мо
2) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено із штучного шовку
electrolux 15
жуть порушити делікатний баланс у при‐
роді.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на викори‐
стання у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів вол‐
окон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низь‐
котемпературних програм прання
(макс. 60°C) для всіх типів волокон або
спеціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засо‐
бів слід обирати програми без попе‐
реднього прання.
У машині встановлена система рецирку‐
ляції, яка дозволяє оптимізувати викори‐
стання концентрованих миючих засобів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів .
Кількість миючого засобу, яку слід
застосувати
Тип та кількість миючого засобу залежа‐
тиме від типу волокон, завантаження,
ступеню забруднення та жорсткості во‐
ди, яка використовується.
Дотримуйтесь інструкцій виробника.
Застосовуйте меншу кількість миючого
засобу, якщо:
ви перете невелику кількість білизни
білизна забруднена несильно
під час прання утворюється велика
кількість піни.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відпо‐
відно до так званих "градусів" жорсткості.
Інформацію про жорсткість води у вашо‐
му регіоні можна отримати від компанії,
яка здійснює водопостачання, або від
місцевих органів влади. Якщо вода має
середній або високий рівень жорсткості,
ми рекомендуємо додати пом'якшувач
води у кількості, рекомендованій вироб‐
ником цього засобу. Якщо ж рівень
жорсткості води невисокий, скоригуйте
кількість порошку.
Програми прання
Програма
Максимальна і мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
БАВОВНА
90°- холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1400 об/хв
Макс. завант.8 кг - Зменш. завант.4кг
1)
Для білих та кольорових бавовняних речей (се
редній ступінь забрудненості).
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу, Нічний
цикл, Попереднє
прання
2)
, Легке пра‐
сування, Додаткове
полоскання, Управ‐
ління часом
16 electrolux
Програма
Максимальна і мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
СИНТЕТИКА
60°- холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Макс. завант.4 кг - Зменш. завант.2кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних тканин: спідня бі
лизна, кольорові речі, сорочки, що не сідають, блу‐
зи.
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу, Нічний
цикл, Попереднє
прання
2)
, Легке пра‐
сування, Додаткове
полоскання, Управ‐
ління часом
ДЕЛІКАТНІ
40°- холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Макс. завант.4 кг - Зменш. завант.2кг
1)
Делікатні речі: з акрилу, віскози, поліестеру.
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу, Нічний
цикл, Попереднє
прання
2)
, Додаткове
полоскання, Управ‐
ління часом
ВОВНА / РУЧНЕ ПРАННЯ
40°- холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1000 об/хв
Макс. завантаження 2 кг
Програма прання для виробів з вовни, які можуть
бути випрані в машині, а також виробів з вовни і
делікатних тканин із символом «Ручне прання» на
етикетці. Примітка : Завантажений один-єдиний
або важкий виріб може призвести до дисбалансу.
Якщо машина не виконує заключну фазу віджи‐
мання, додайте більше речей або перерозподіліть
завантажені речі вручну, а тоді виберіть програму
віджимання.
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу, Нічний
цикл
БІЛИЗНА
40°- холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1000 об/хв
Макс. завантаження 1 кг
Ця програма підходить для виробів із дуже делі‐
катних волокон, наприклад для жіночої білизни,
бюстгальтерів, спідньої білизни тощо. Максималь‐
на швидкість віджимання автоматично зменшуєть‐
ся.
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу, Нічний
цикл
electrolux 17
Програма
Максимальна і мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ШОВК
30°- холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Макс. завантаження 1 кг
Делікатна програма прання: підходить для шовку
та змішаних синтетичних волокон.
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу, Нічний
цикл
ПОЛОСКАННЯ
Полоскання – Тривале віджимання
Максимальна швидкість віджимання 1400 об/хв
Макс. завантаження 8 кг
За допомогою цієї програми можна пополоскати та
віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Щоб підвищити інтенсивність полоскання, оберіть
функцію ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ. Машина ви‐
конає декілька додаткових полоскань.
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу, Нічний
цикл, Легке прасу‐
вання, Додаткове
полоскання
ВІДЖИМ
Зливання та тривале віджимання
Максимальна швидкість віджимання 1400 об/хв
Макс. завантаження 8 кг
Окреме віджимання для випраного вручну одягу та
після виконання програм, для яких було обрано
функції «Полоскання без зливу» та «Нічний цикл».
Можна обрати швидкість за допомогою відповідної
кнопки з урахуванням типу тканини, з якої вигото‐
влені вироби, що будуть віджиматися.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
ЗЛИВ
Зливання води
Макс. завантаження 8 кг
Для зливання води після останнього полоскання в
програмах з використанням опції Полоскання без
зливу та Нічний цикл.
ЕКОНОМНЕ - БАВОВНА
90° -40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1400 об/хв
Макс. завантаження 8 кг
Білі та кольорові бавовняні вироби (стійке фарбу‐
вання)
Ця програма може бути вибрана для виробів з ба‐
вовни легкого або середнього ступеня забруднен‐
ня. Температура буде знижена, а час прання - по‐
довжений. Це дозволяє досягти високої ефектив‐
ності прання при економії енергії.
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу, Нічний
цикл, Попереднє
прання
2)
, Легке пра‐
сування, Додаткове
полоскання
14 ХВИЛИН.
30°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Макс. завантаження 2 кг
Ідеальна програма для прання білизни, яку треба
лише освіжити.
ЗНИЖЕННЯ ШВ.
ВІДЖИМУ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ Полоскання
без зливу
18 electrolux
Програма
Максимальна і мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
КОВДРА
40° -30°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 об/хв
Макс. завантаження 2,5 кг
Для прання однієї синтетичної або пухової ковдри,
які можна прати.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
/ВИМК.
Для скасування програми, що виконується, або
вимкнення машини.
1) Якщо Ви обираєте функцію «Швидко» або «Дуже Швидко», натиснувши кнопку 8 ,
рекомендується знизити максимальне завантаження, як зазначено в таблиці. Однак можливе
і повне завантаження: у цьому випадку результати прання будуть дещо гіршими. Якщо Ви
обираєте функцію «Швидко» або «Дуже Швидко», рекомендується знизити завантаження
навіть ще більше.
2) У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програми без попереднього прання.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
технічного обслуговування приладу,
ви повинні від'єднати його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай
містить солі кальцію. Тому доцільно пе‐
ріодично застосовувати порошок для
пом'якшення води в машині. Робіть це
окремо від прання білизни, дотримую‐
чись інструкцій виробника порошку для
пом'якшення води. Це дозволить попе‐
редити утворення вапняного накипу.
Після кожного прання
Залиште дверцята відкритим на певний
час. Завдяки цьому ви уникнете появи
плісняви та неприємних запахів усереди‐
ні приладу. Крім того, якщо тримати
дверцята відкритими після прання, це
сприятиме збереженню ізоляції дверцят.
Холосте прання
Якщо машина пере при низькій темпера‐
турі, усередині барабана може відкла‐
стися осад.
Ми рекомендуємо регулярно проводити
холосте прання.
Щоб виконати холосте прання:
Барабан має бути порожнім (без білиз‐
ни).
Оберіть програму для бавовни з на‐
йвищою температурою.
Завантажте звичайну кількість миючо‐
го засобу, це має бути порошок з біо‐
логічними властивостями.
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуй‐
те лише мило і воду; після миття ретель
но висушіть прилад.
Важливо! для чищення корпусу не можна
застосовувати метильовані спирти,
розчинники або аналогічні хімікати.
Чищення дозатора
Дозатор для миючих засобів необхідно
регулярно чистити.
Слід регулярно чистити відділення дя
прального порошку і добавок.
Вийміть дозатор, натиснувши донизу
фіксатор і обережно потягнувши дозатор
до себе.
electrolux 19
Промийте його водою під краном, щоб
видалити будь-які залишки порошку, що
накопичились.
Щоб було легше чистити дозатор, зніміть
верхню частину відділення для добавок.
Промийте всі частини водою.
Нішу дозатора чистіть щіткою.
Барабан
На барабані можуть утворитися відкла‐
дення іржі через іржавіння сторонніх
предметів, які потрапили з білизною під
час прання, а також через користування
водопровідною водою, що містить залі‐
зо.
Важливо! Не чистіть барабан
кислотовмісними речовинами проти
вапняних відкладень, а також засобами,
що містять хлор чи залізо, і металевими
мочалками.
1. Відкладення заліза видаляйте з бара‐
бана за допомогою чистячих засобів
для виведення плям з неіржавіючої
сталі.
2. Щоб звільнити машину від залишків
засобу, виконайте цикл прання без бі
лизни.
Програма: Коротка програма для ба‐
вовни при максимальній температурі
з доданням прибл. 1/4 мірної чашки
порошка.
Ізоляція дверцят
Час від часу необхідно перевіряти ізоля‐
цію дверцят та усувати предмети, які мо‐
гли потрапити у складки.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EWN148640W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ