AEG F54052VI0 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FAVORIT 54052VI
LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 25
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
48
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 73
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši
nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas
palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet
dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu vislabākos rezultātus.
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG
ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet
plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes
standartiem, – sākot no traukiem ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu
groziem, no pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas mazgāšanai...
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē
www.aeg.com/shop
2
SATURS
4 Drošības informācija
7 Izstrādājuma apraksts
8 Vadības panelis
10 Ierīces lietošana
10 Ūdens mīkstinātāja iestatīšana
12 Trauku mazgātāja sāls
izmantošana
12 Mazgāšanas un skalošanas
līdzekļu lietošana
13 Multitab funkcija
14 Trauku un virtuves piederumu
ievietošana
17 Mazgāšanas programmas
18 Izvēlieties un aktivizējiet
mazgāšanas programmu
19 Kopšana un tīrīšana
20 Ko darīt, ja ...
23 Tehniskie dati
23 Apsvērumi par vides aizsardzību
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz personisko
drošību un informācija kā izvairīties no
iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Saturs
3
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu:
savai un jūsu īpašuma drošībai;
lai palīdzētu videi;
lai pareizi lietotu ierīci.
Vienmēr glabājiet šīs instrukcijas kopā ar ierīci, arī tad, ja pārbraucat uz citu mājokli vai atdo‐
dat ierīci citai personai.
Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izman‐
tošanas rezultātā.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām
spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un zināšanu trūkumu. Cilvēkiem, kuri atbildīgi
par šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par
ierīces darbību.
Bērni jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā. Pastāv nosmakšanas vai sa‐
vainošanās risks.
Uzglabājiet mazgāšanas līdzekļus drošā vietā. Neļaujiet bērniem pieskarties mazgāšanas
līdzekļiem.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.
Vispārīgi drošības norādījumi
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pastāv risks savainoties un sabojāt ierīci.
Lai nepieļautu acu, mutes vai rīkles apdegumus, ievērojiet trauku mazgājamai mašīnai
paredzēto mazgāšanas līdzekļu ražotāja norādījumus.
Nedzeriet ūdeni no ierīces. Ierīcē var būt mazgāšanas līdzekļu paliekas.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, ja tā palikusi bez uzraudzības. Tas nepieciešams, lai
novērstu traumas un lai neviens nepakluptu pār atvērtām durvīm.
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durtiņām.
Lietošana
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai vienīgi mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci citiem
mērķiem, lai novērstu traumas un īpašuma bojāšanu.
Mazgājiet tikai tādus priekšmetus, kas paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamās mašī‐
nās.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli
uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Pastāv sprādziena vai aizdegšanās
risks.
Ievietojiet galda piederumu grozā nažus un citus asus piederumus ar smailajiem galiem
uz leju. Ja tas nav iespējams, novietojiet tos horizontālā stāvoklī augšējā grozā vai nažu
grozā. (Ne visi modeļi ir aprīkoti ar nažu grozu).
4
Drošības informācija
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētus līdzekļus (mazgāšanas līdzekli,
sāli, skalošanas līdzekli).
Sāls, kas nav paredzēta trauku mazgājamām mašīnām, var sabojāt ūdens mīkstinātāju.
Uzpildiet specializētās sāls tvertni pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas. Ierīcē
atlikušais sāls var izraisīt koroziju un izveidot caurumu ierīces apakšā.
Neiepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā citus līdzekļus (piemēram, trauku mazgājamās
mašīnas tīrīšanas līdzekli, šķidros mazgāšanas līdzekļus). Tas var radīt ierīces bojājumus.
Pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai netiek traucēta izsmi‐
dzinātāju kustība.
Atverot ierīces durvis mazgāšanas programmas darbības laikā, no tās var nākt ārā karsti
tvaiki. Pastāv apdegumu risks.
Neizņemiet traukus no ierīces, kamēr mazgāšanas programma nav beigusies.
Kopšana un tīrīšana
Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci, deaktivizējiet to un atvienojiet no elektrotīkla.
Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas vai vielas, kas var izraisīt koroziju.
Nelietojiet ierīci, ja tajā nav filtru. Pārbaudiet, vai filtri ir uzstādīti pareizi. Nepareiza filtru
uzstādīšana var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.
Tīrot ierīci, neizmantojiet tvaiku un nesmidziniet ūdeni. Pretējā gadījumā pastāv elektrošo‐
ka un ierīces bojājumu risks.
Ūdens padeves pieslēgšana
Pārliecinieties, ka ierīce nav bojāta. Neuzstādiet un nepieslēdziet bojātu ierīci, sazinieties
ar tās piegādātāju.
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas noņemiet visus iepakojuma materiālus.
Elektrisko savienojumu, santehnikas un ierīces uzstādīšanas darbus var veikt tikai kvalifi‐
cētas personas. Tādējādi iespējams novērst ierīces bojājumu vai savainošanās risku.
Ierīces uzstādīšanas laikā pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna ir atvienota no elek‐
trotīkla.
Lai pasargātu hidrauliskās un elektriskās detaļas, neurbiet ierīces sienās.
Svarīgi!Ievērojiet veidnē sniegtās instrukcijas, kuru saņēmāt līdz ar ierīci:
uzstādot ierīci;
samontējot durvju paneli;
pieslēdzot ierīci ūdens piegādes un novadsistēmai.
Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm.
Aizsardzība pret sasalšanu
Neuzstādiet ierīci vietā, kuras temperatūra ir zemāka par 0 °C.
Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies sasalšanas rezultātā.
Ūdens padeves pieslēgšana
Izmantojiet jaunas šļūtenes ierīces pieslēgšanai ūdens padevei. Neizmantojiet lietotas
šļūtenes.
Drošības informācija
5
Nepievienojiet ierīci pie jauna ūdensvada vai arī ūdensvada, kas nav ilgstoši izmantots.
Ļaujiet ūdenim tecēt dažas minūtes un tikai pēc tam pievienojiet ūdens padeves šļūteni.
Uzstādot ierīci, ūdens padeves šļūtenes nedrīkst saspiest vai sabojāt.
Lai nepieļautu ūdens noplūdes, pārbaudiet, vai savienotājdetaļas ir cieši pievilktas.
Lietojot ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai šļūtenēs nav sūces.
Ūdens ieplūdes šļūtene ir aprīkota ar drošības vārstu un divkāršu apšuvumu ar iekšēju
elektrības kabeli. Ūdens ieplūdes šļūtenē spiediens ir tikai tad, ka tajā plūst ūdens. Ja
ūdens padeves šļūtenē rodas noplūdes, drošības vārsts aptur ūdens plūsmu.
Ievērojiet piesardzību, pievienojot ūdens padeves šļūteni:
neiegremdējiet ūdens padeves šļūteni vai drošības vārstu ūde;
ja ūdens padeves šļūtene vai drošības vārsts ir bojāts, nekavējoties atvienojiet ierīci
no elektrotīkla;
sazinieties ar apkopes centru, lai nomainītu ūdens padeves šļūteni ar drošības vārs‐
tu.
BRĪDINĀJUMS
Bīstams spriegums.
Elektriskais pieslēgums
Ierīcei jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas pa‐
rametriem.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet vairākus kontaktspraudņus vai pagarinātājus. Pastāv aizdegšanās risks.
Nemainiet un nenomainiet elektrības kabeli. Sazinieties ar apkopes centru.
Uzstādot ierīci, elektrības kabeli un spraudkontaktu ierīces aizmugurē nedrīkst saspiest
vai sabojāt.
Pārliecinieties, vai pēc uzstādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐
kontakta.
Apkopes centrs
Vienīgi kvalificēta persona var veikt ierīces remontu. Sazinieties ar apkopes centru.
6
Drošības informācija
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Atbrīvošanās no ierīces
Lai izvairītos no savainojumiem vai bojājumiem:
atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas;
nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to;
izņemiet durvju slēdzeni. Šādi bērni vai dzīvnieki nevarēs iesprūst ierīcē. Pastāv no‐
smakšanas risks;
atbrīvojieties no ierīces vietējā atkritumu likvidēšanas centrā.
BRĪDINĀJUMS
Trauku mazgāšanas līdzekļi ir bīstami un var izraisīt koroziju!
Ja notiek negadījums, kas saistīts ar šiem mazgāšanas līdzekļiem, nekavējoties sazinie‐
ties ar ārstu.
Ja mazgāšanas līdzeklis nonāk personas mutē, nekavējoties sazinieties ar ārstu.
Ja mazgāšanas līdzeklis nonāk acīs, nekavējoties sazinieties ar ārstu un skalojiet acis ar
ūdeni.
Glabājiet trauku mazgāšanas līdzekļus drošā un bērniem nepieejamā vietā.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, kad mazgāšanas līdzeklis atrodas mazgāšanas līdzek‐
ļa dozatorā.
Uzpildiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru vienīgi pirms mazgāšanas programmas aktivizē‐
šanas.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1
Augšējais grozs
Izstrādājuma apraksts
7
2
Ūdens cietības skala
3
Speciālās sāls tvertne
4
Mazgāšanas līdzekļa dozators
5
Skalošanas līdzekļa dozators
6
Tehnisko datu plāksnīte
7
Filtri
8
Apakšējais izsmidzinātājs
9
Augšējais izsmidzinātājs
VADĪBAS PANELIS
2
5
3
4
1
6
A
B
C
1
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2
Programmu izvēles taustiņi
3
Multitab taustiņš
4
Atliktā starta taustiņš
5
Indikatori
6
Funkciju taustiņi
Indikatori
Speciālā sāls
1)
Indikators iedegas, ja jāuzpilda specializētās sāls tvertne. Skatiet sadaļu "Trauku
mazgātāja sāls izmantošana".
Pēc tvertnes uzpildes speciālās sāls indikators var degt vēl vairākas stundas. Tas
neietekmēs ierīces pareizu darbību.
Skalošanas
līdzeklis
1)
Indikators iedegas, ja ir jāuzpilda skalošanas līdzeklis. Skatiet sadaļu „Mazgāša‐
nas un skalošanas līdzekļu lietošana”.
Programmas
beigas
Iedegas, kad:
mazgāšanas programma ir pabeigta;
jūs elektroniski noregulējat ūdens mīkstinātāja līmeni;
jūs aktivizējat/deaktivizējat skalošanas līdzekļa dozatoru;
kad ierīce nedarbojas pareizi.
1) Ja specializētās sāls un/vai skalošanas līdzekļa tvertne ir tukša, mazgāšanas programmas laikā attiecīgie
indikatori neiedegsies.
8
Vadības panelis
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
Programmu izvēles taustiņi
Piespiediet kādu no šiem taustiņiem, lai izvēlētos mazgāšanas programmu. Iedegsies attie‐
cīgais indikators. Skatiet sadaļu „Mazgāšanas programmas”.
Atliktā starta taustiņš
Piespiediet šo taustiņu atkārtoti, lai atliktu mazgāšanas programmas startu uz laiku 3, 6 vai
9 stundām. Iedegsies attiecīgais indikators.
Funkciju taustiņi
Lietojiet funkciju taustiņus šādām darbībām, lai:
Lai elektroniski noregulētu ūdens mīkstinātāja līmeni. Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātāja
iestatīšana".
Lai aktivizētu/deaktivizētu skalošanas līdzekļa dozatoru, ja ir aktivizēta Multitab funkcija.
Skatiet sadaļu "Ko darīt, ja ...".
Lai atceltu aktivizēto mazgāšanas programmu vai atliktā starta funkciju. Skatiet sadaļu
„Mazgāšanas programmas izvēle un aktivizēšana”.
Lai aktivizētu/deaktivizētu skaņas signālus. Skatiet sadaļu “Skaņas signāli”.
Iestatīšanas režīms
Trauku mazgājamai mašīnai jābūt iestatīšanas režīmā, lai:
iestatītu un aktivizētu mazgāšanas programmu;
iestatītu un aktivizētu atlikto startu;
elektroniski noregulētu ūdens mīkstinātāja līmeni;
aktivizētu vai deaktivizētu multitab funkciju;
aktivizētu vai deaktivizētu skalošanas līdzekļa dozatoru (tikai izmantojot multitab funkci‐
ju);
aktivizētu vai deaktivizētu skaņas signālus.
Ieslēdziet ierīci. Ierīce ir iestatīšanas režīmā, ja:
iedegušies visi programmu indikatori;
Ieslēdziet ierīci. Ierīce nav iestatīšanas režīmā, ja:
deg tikai viens programmas indikators;
deg atliktā starta indikators.
Lai atgrieztos iestatīšanas režīmā, atceliet programmu vai atlikto startu. Skatiet sadaļu
"Mazgāšanas programmas izvēle un aktivizēšana".
Skaņas signāli
Skaņas signālus var dzirdēt šādos gadījumos:
mazgāšanas programma ir pabeigta;
ūdens mīkstinātāja līmenis tiek regulēts elektroniski;
ierīces darbībā radušies traucējumi.
Vadības panelis
9
Rūpnīcas iestatījumi: ieslēgti.
Skaņas signālu deaktivizēšana
1. Ieslēdziet ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
2. Piespiediet un turiet nospiestus funkciju taustiņus (B) un (C), līdz sāk mirgot funkciju
taustiņu (A), (B) un (C) indikatori.
3. Atlaidiet funkciju taustiņus (B) un (C).
4. Nospiediet funkciju taustiņu (C).
Funkciju taustiņu (A) un (B) indikatori nodzisīs.
Savukārt funkciju taustiņa (C) indikators turpinās mirgot.
Iedegsies beigu indikators.
5. Vēlreiz piespiediet funkciju taustiņu (C).
Beigu Indikators nodziest. Skaņas signāli ir deaktivizēti.
6. Izslēdziet ierīci, lai apstiprinātu izvēli.
Lai atkal aktivizētu skaņas signālus, izpildiet darbības no (1) līdz (4). Piespiediet funkciju
taustiņu (C). Iedegas beigu indikators un ir aktīvs skaņas signāls.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Pārbaudiet, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei rajo‐
nā, kurā ir uzstādīta ierīce. Ja nepieciešams, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku mazgāšanas sāli.
3. Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdzekli.
4. Ievietojiet ierīcē traukus un virtuves piederumus.
5. Iestatiet pareizu mazgāšanas programmu atbilstoši ievietotajam trauku daudzumam un
netīrības pakāpei.
6. Uzpildiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru ar pareizu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
7. Aktivizējiet mazgāšanas programmu.
Ja lietojat kombinētos mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā ("trīs vienā", "četri vienā", "pieci
vienā"), izmantojiet Multitab funkciju (skatiet sadaļu "Multitab funkcija").
ŪDENS MĪKSTINĀTĀJA IESTATĪŠANA
Ūdens mīkstinātājs neitralizē ūdenī esošās minerālvielas un sāļus. Šīs minerālvielas un sāļi
var bojāt ierīci.
Noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni, ja iestatītais neatbilst ūdens cietībai jūsu rajonā.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu ūdens cietības pakāpi savā rajonā.
10
Ierīces lietošana
Ūdens cietība
Ūdens cietības līmeņa
iestatīšana
Vācu mērlielumi
(°dH)
Franču mērlielumi
(°TH)
mmol/l (starp‐
tautiska ūdens
cietības mērvie‐
nība - milimolos)
Klārka grādi manuāli elektro‐
niski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Rūpnīcas iestatījums.
2) Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Ūdens mīkstinātāja līmenis jāiestata manuāli vai elektroniski.
Manuālā iestatīšana
Pagrieziet ūdens cietības skalu pozīcijā 1 vai 2
(skatiet tabulu).
Elektroniskā iestatīšana
1. Ieslēdziet ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
2. Piespiediet un turiet nospiestus funkciju taustiņus (B) un (C), līdz sāk mirgot funkciju
taustiņu (A), (B) un (C) indikatori.
3. Atlaidiet funkciju taustiņus (B) un (C).
4. Nospiediet funkciju taustiņu (A).
Funkciju taustiņa (B) un (C) indikatori nodzisīs.
Savukārt funkciju taustiņa (A) indikators turpinās mirgot.
Ūdens mīkstinātāja iestatīšana
11
Atskan skaņas signāls un mirgo beigu indikators, lai parādītu ūdens mīkstinātāja ies‐
tatījumu (piemērs: 5 mirgošanas reizes un 5 pārtraukti skaņas signāli/ pauze / 5 mir‐
gošanas reizes un 5 pārtraukti skaņas signāli = 5. līmenis).
5. Atkārtoti spiediet funkciju taustiņu (A), lai mainītu iestatījumu. Katru reizi, kad piespiežat
funkciju taustiņu (A), iestatījums pāriet uz nākamo līmeni.
6. Izslēdziet ierīci, lai apstiprinātu izvēli.
Ja ūdens mīkstinātājs ir elektroniski iestatīts 1. līmenī, specializētās sāls indikators neiede‐
gās.
TRAUKU MAZGĀTĀJA SĀLS IZMANTOŠANA
Kā uzpildīt specializētās sāls tvertni
1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāci‐
ņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai
to atvērtu.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar vienu
litru ūdens (tikai pirmo reizi uzpildot sāli).
3. Lai iepildītu sāli tvertnē, lietojiet piltuvi.
4. Notīriet specializētās sāls tvertnes iepildes
vietu.
5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāci‐
ņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai aizvērtu
tvertni.
Ir normāli, ja, iepildot sāli, ūdens pārlīst pāri sāls tvertnes malām.
MAZGĀŠANAS UN SKALOŠANAS LĪDZEKĻU LIETOŠANA
8
2
4
5
6
1
7
3
12
Trauku mazgātāja sāls izmantošana
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par nepieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja rekomendācijas, kas atrodas uz mazgāšanas līdz‐
ekļa iepakojuma.
Lai uzpildītu mazgāšanas līdzekļa dozatoru, rīkojieties šādi:
1.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
2
, lai atvērtu mazgāšanas līdzekļa dozatora vāciņu
8
.
2.
Iepildiet mazgāšanas līdzekli dozatorā
3
.
3. Ja mazgāšanas programmai paredzēta priekšmazgāšanas fāze, iepildiet nelielu daudz
umu mazgāšanas līdzekļa priekšmazgāšanas mazgāšanas līdzekļa nodalījumā
1
.
4. Ja lietojat mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, ievietojiet tos mazgāšanas līdzekļa do‐
zatorā
3
.
5. Aizveriet mazgāšanas līdzekļa dozatoru. Spiediet vāciņu, līdz tas nofiksējas.
Dažādu mazgāšanas līdzekļu izšķīšanas laiks atšķiras. Daži mazgāšanas līdzekļi tablešu
veidā nenodrošina labākos tīrīšanas rezultātus īslaicīgās mazgāšanas programmās. Lai pil‐
nībā aizskalotu mazgāšanas līdzekļus, ja izmantojat mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, iz‐
vēlieties ilglaicīgas mazgāšanas programmas.
Skalošanas līdzekļa izmantošana
Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem neparādīsies traipi un svītras.
Skalošanas līdzekļa dozators automātiski pievieno skalošanas līdzekli pēdējā skalošanas fā
zē.
Lai piepildītu skalošanas līdzekļa dozatoru, rīkojieties šādi:
1.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
5
, lai atvērtu skalošanas līdzekļa dozatora vāciņu
7
.
2.
Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru
4
ar skalošanas līdzekli. Atzīme "max" norāda
maksimālo līmeni.
3. Lai mazgāšanas programmas laikā neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalo‐
šanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet skalošanas līdzekļa dozatoru. Spiediet vāciņu, līdz tas nofiksējas.
Skalošanas līdzekļa devas regulēšana
Rūpnīcas iestatījums: 4. pozīcija.
Skalošanas līdzekļa daudzumu var iestatīt diapazonā no 1 (zemākais iestatījums) līdz 6
(augstākais iestatījums).
Lai palielinātu vai samazinātu līdzekļa daudzumu, pagrieziet skalošanas līdzekļa pārslēgu
6
.
MULTITAB FUNKCIJA
Multitab funkcija ir paredzēta kombinētajiem mazgāšanas līdzekļiem tablešu veidā.
Multitab funkcija
13
Šie izstrādājumi ir mazgāšanas līdzekļi ar apvienotām tīrīšanas, skalošanas un sāls funkci‐
jām. Dažos tablešu veidos var būt arī citas vielas.
Pārbaudiet, vai attiecīgais mazgāšanas līdzeklis ir piemērots ūdens cietībai jūsu dzīvesvietā.
Skatiet ražotāja norādes.
Izmantojot Multitab funkciju, tā paliek aktivita, kamēr to neatceļ.
Funkcija Multitab automātiski deaktivizē skalošanas līdzekļa un specializētās sāls plūsmu.
Funkcija Multitab automātiski deaktivizē skalošanas līdzekļa un specializētās sāls indikato‐
rus.
Ja izmantojat Multitab funkciju, programmas darbības laiks var palielināties.
Aktivizējiet/deaktivizējiet Multitab funkciju pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas.
Programmas darbības laikā nevar aktivizēt Multitab funkciju.
Lai aktivizētu Multitab funkciju:
nospiediet taustiņu Multitab. Iedegsies Multitab funkcijas indikators.
Lai deaktivizētu Multitab funkciju un lietotu atsevišķi mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas
līdzekli:
1. Nospiediet taustiņu Multitab. Multitab funkcijas indikators nodzisīs.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni un skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Iestatiet augstāko ūdens cietības līmeni.
4. Aktivizējiet mazgāšanas programmu, neievietojot traukus.
5. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbilstoši ūdens cietībai jūsu dzīvesvietā.
6. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanu.
TRAUKU UN VIRTUVES PIEDERUMU IEVIETOŠANA
Ieteikumi un padomi
Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
Notīriet no traukiem ēdiena atliekas.
Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas pielipušas pie traukiem.
Ievietojiet traukus, piemēram, krūzītes, glāzes un pannas, ar atveri uz leju.
Pārliecinieties, ka ūdens nesakrāsies tvertnēs un bļodās.
Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki nesaskaras.
Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras ar citām glāzēm.
Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederumu grozā.
Novietojiet karotes pamīšus ar citiem galda piederumiem, lai tās nesaliptu kopā.
Ievietojot priekšmetus grozos, pārliecinieties, ka ūdens var piekļūt visām virsmām.
Ievietojiet vieglus priekšmetus augšējā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti neizkustas.
Uz plastmasas priekšmetiem un piedegumdrošām pannām var sakrāties ūdens piles.
14
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
Apakšējais grozs
Novietojiet pannas, vākus, šķīvjus, salātu bļodas
un galda piederumus apakšējā grozā. Izkārtojiet
pusdienas šķīvjus un lielākus vākus gar groza ma‐
lām.
Galda piederumu grozs
Novietojiet dakšiņas un karotes ar rokturiem uz leju.
Novietojiet nažus ar rokturiem uz augšu.
Novietojiet karotes pamīšus ar citiem galda piede‐
rumiem, lai tās nesaliptu kopā.
Izmantojiet galda piederumu režģi. Ja galda piede‐
rumu lielums neļauj lietot restītes, varat tās vienkār‐
ši noņemt.
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
15
Augšējais grozs
Augšējais grozs paredzēts šķīvjiem (maks. diame‐
trs 24 cm), apakštasītēm, salātu bļodām, krūzēm,
glāzēm, katliem un vākiem. Novietojiet priekšme‐
tus tā, lai tiem pilnībā piekļūtu ūdens.
Nenovietojiet šķīvjus pirmajos trijos groza priekš‐
puses sektoros. Pārbaudiet, vai šķīvji ir sasvērti uz
priekšu.
Novietojiet glāzes ar garām kājiņām krūzīšu plauk‐
tos ar kājiņām uz augšu. Lai novietotu garākus
priekšmetus, uzlociet krūzīšu plauktus.
Augšējā groza augstuma regulēšana
Lai ērtāk ievietotu traukus, augšējo grozu var uzstādīt divos stāvokļos.
UZMANĪBU
Pirms trauku ievietošanas noregulējiet augšējā groza augstumu.
Maksimālais trauku augstums:
augšējā trauku gro apakšējā trauku grozā
Augšējā stāvoklī 20 cm 31 cm
Apakšējā stāvoklī 24 cm 27 cm
Lai pārvietotu augšējo grozu augstāk, rīkojieties šādi:
16
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
1. Izņemiet ārā priekšējo vadotņu aiztures
(A).
2. Izvelciet ārā grozu.
3. Novietojiet grozu augšējā stāvoklī.
4. Ievietojiet atpakaļ priekšējos vadotņu fik‐
satorus (A) tiem paredzētajās vietās.
UZMANĪBU
Ja grozs atrodas augšējā stāvoklī, neievieto‐
jiet tasītes tasīšu statīvos.
MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS
Programma Netīru‐
mu veids
Netīrumu veids Ielādes veids Programmas apraksts
Ļoti netīri Ēdienu gatavošanas
trauki, galda piederu‐
mi, katli un pannas
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 70 °C
1 starpskalošana
Pēdējā skalošana
Žāvēšana
Vidēji netīri Ēdienu gatavošanas
trauki, galda piederu‐
mi, katli un pannas
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 65 °C
1 starpskalošana
Pēdējā skalošana
Žāvēšana
1)
Vidēji netīri Ēdienu gatavošanas
trauki un galda piede‐
rumi
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 50 °C
1 starpskalošana
Pēdējā skalošana
Žāvēšana
Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalo‐
tu traukus. Tā novērš ēdiena palieku pielip‐
šanu pie traukiem un nepatīkamu smaku
veidošanos ierīces darbības laikā.
Izvēloties šo programmu, neizmantojiet
mazgāšanas līdzekli.
1 aukstā skalošana
1) Tā ir standartprogramma pārbaudes iestādēm (skatīt pievienoto informāciju par testu). Mazgājot vidēji netīrus
traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija.
Patēriņa lielumi
Programma Programmas laiks
(minūtes)
Elektroenerģija (kWh) Ūdens (litri)
140-150 1,5-1,7 16-18
90-100 1,4-1,6 18-20
Mazgāšanas programmas
17
Programma Programmas laiks
(minūtes)
Elektroenerģija (kWh) Ūdens (litri)
150-160 1,0-1,1 13-15
12 0,1 4
Šīs vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves
parametriem, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
IZVĒLIETIES UN AKTIVIZĒJIET MAZGĀŠANAS PROGRAMMU
Mazgāšanas programmas aktivizēšana, neizmantojot atlikto startu
1. Ieslēdziet ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
2. Iestatiet mazgāšanas programmu.
Turpinās degt attiecīgās programmas indikators.
Nodzisīs citu programmu indikatori.
3. Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durvis. Mazgāšanas programma sāksies automā‐
tiski.
Mazgāšanas programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu
1. Ieslēdziet ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
2. Iestatiet mazgāšanas programmu.
3. Atkārtoti piespiediet atliktā starta taustiņu, lai iestatītu vajadzīgo stundu skaitu.
Iedegsies attiecīgais stundu indikators.
Iedegsies atliktā starta indikators.
4. Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durvis. Programma sāksies automātiski.
Kad laika atskaite ir beigusies, mazgāšanas programma aktivizējas automātiski.
Atverot ierīces durvis, laika atskaite tiek pārtraukta. Aizverot durvis, laika atskaite atsākas no
tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Kā atcelt mazgāšanas programmu vai atliktā starta funkciju
Ja mazgāšanas programma vai atliktā starta funkcija nav vēl sākusies, šo izvēli var atcelt.
Ja mazgāšanas programma vai atliktā starta funkcija ir aktivizētas, šo izvēli vairs nav iespē‐
jams mainīt. Lai izvēlētos jaunu darbību, mazgāšanas programma vai atliktā starta funkcija ir
jāatceļ.
Atceļot atlikto startu, automātiski tiek atcelta arī izvēlētā mazgāšanas programma. Mazgāša‐
nas programma jāizvēlas vēlreiz.
1. Turiet nospiestus funkciju taustiņus B un C, līdz iedegas visus programmu indikatori.
2. Pirms jaunas mazgāšanas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai mazgāšanas
līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.
18
Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu
Mazgāšanas programmas pārtraukšana
Atveriet trauku mazgājamās mašīnas durtiņas.
Programma tiek apturēta.
Aizveriet durtiņas.
Programma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Mazgāšanas programmas beigas
Kad mazgāšanas programma ir beigusies, atskan pārtraukts skaņas signāls.
1. Atveriet ierīces durvis.
Programmas beigu indikators ir ieslēgts.
2. Izslēdziet ierīci.
Lai trauki labāk nožūtu, pāris minūtes paturiet durvis pusvirus.
Izņemiet traukus no groziem.
Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu, tad augšējo.
Uz ierīces sienām un uz durvīm var būt ūdens. Nerūsējošais tērauds atdziest ātrāk nekā
trauki.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Filtru izņemšana un tīrīšana
Netīri filtri pasliktinās mazgāšanas rezultātus. Pārbaudiet tos ik pēc zināma laika un, ja ne‐
pieciešams, notīriet.
Iekārtai ir trīs filtri:
rupjais filtrs (A);
mikrofiltrs (B);
plakanais filtrs (C).
A
B
C
A
B
C
Kopšana un tīrīšana
19
1. Lai atbloķētu filtrus (A) un (B), pagrieziet
mikrofiltra (B) rokturi par aptuveni 1/4 pa‐
grieziena pretēji pulksteņa rādītāja virzie‐
nam un izņemiet to.
2. Satveriet rupjo filtru (A) aiz roktura un iz‐
ņemiet to no mikrofiltra (B).
3. Izņemiet no ierīces pamatnes plakano fil‐
tru (C).
4. Kārtīgi ar ūdeni notīriet filtrus.
5. Ielieciet plakano filtru (C) atpakaļ tam pa‐
redzētajā vietā. Pārliecinieties, vai tas ir
pareizi ievietots divās vadotnēs (D).
6. Ievietojiet rupjo filtru (A) mikrofiltrā (B) un
saspiediet abus kopā.
7. Ievietojiet filtrus (A) un (B) sākotnējā pozī‐
cijā. Pagrieziet mikrofiltra (B) rokturi pulk‐
steņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostojušās, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
Ārējo virsmu tīrīšana
Ierīces ārpusi un vadības paneli tīriet ar mitru, mīkstu drāniņu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus.
Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus (piemēram, aceto‐
nu).
KO DARĪT, JA ...
Ierīce nesāk darboties vai arī apstājas darbības laikā.
Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja tas neizdodas, sazinieties
ar apkopes centru.
Dažu traucējumu gadījumā indikatori mirgo, lai parādītu brīdinājuma kodu.
Brīdinājuma kods Darbības traucējums
Programmas indikators mirgo nepārtraukti.
Beigu indikators saraustīti mirgo vienu reizi.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.
Programmas indikators mirgo nepārtraukti.
Beigu indikators saraustīti mirgo divas reizes.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
D
20
Ko darīt, ja ...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

AEG F54052VI0 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ