Shimano FH-MT410 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
Руководство дилера
ШОССЕ МТB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
КОМПЛЕКТ ВТУЛОК
(ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ)
Не серийные
HB-MT410
FH-MT410
FH-MT401
DM-MBHB002-00
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................. 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............ 7
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ...................................................... 8
Спицевание ........................................................................................... 8
Установка ротора дискового тормоза ..............................................8
С эксцентриком ........................................................................................................................ 8
Полая ось E-THRU ................................................................................................................... 9
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................ 10
Передняя втулка ................................................................................10
Разборка ................................................................................................................................. 10
Сборка..................................................................................................................................... 12
Задняя втулка .....................................................................................17
Разборка ................................................................................................................................. 17
Сборка..................................................................................................................................... 22
Замена корпуса трещотки в сборе ........................................................................................ 28
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессиональной сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, основываясь на руководствах
дилера.
Если какая-либо часть информации в данной инструкции по обслуживанию и сборке
непонятна для вас, не выполняйте установку. Обратитесь за помощью по месту покупки
или к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание получения травм,
повреждения оборудования и причинения ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
нанесено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или
серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам,
повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке соблюдайте указания, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Рекомендуется пользоваться оригинальными деталями SHIMANO. Если такие детали,
как болты и гайки, ослаблены или повреждены, велосипед может внезапно
перевернуться, что может привести к серьезной травме.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Перед катанием проверьте надежность крепления колес. Иначе вы можете упасть и
получить серьезную травму.
Перед ездой на велосипеде внимательно проверьте втулки, чтобы убедиться, что на
осях нет трещин; при обнаружении каких-либо ненормальных состояний, НЕ
пользуйтесь велосипедом. Эти втулки не предназначены для скоростного спуска
(даунхилл) или фрирайда. В зависимости от условий езды, на оси втулки могут
образоваться трещины. Это может привести к выходу из строя оси колеса, что может
стать причиной несчастного случая, чреватого тяжелой травмой или летальным
исходом.
HB-MT410 может применяться только в комбинации со специальной передней вилкой и
сквозной осью.
Использование в комбинации с любой другой передней вилкой или сквозной осью может
привести к соскакиванию колеса во время езды, что чревато серьезными травмами.
FH-MT410/FH-MT401 необходимо применять в комбинации со специальными рамами и
сквозной осью.
При использовании с любыми другими рамами колесо во время езды может соскочить с
велосипеда, что чревато серьезными травмами.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Если ручка эксцентрика оси / ручка эксцентрика
находится на стороне ротора дискового тормоза,
есть опасность ее соприкосновения с ротором.
Убедитесь в том, что даже если ручка эксцентрика
оси / ручка эксцентрика со всей силой зажата
ладонью, она не задевает ротор дискового тормоза.
Если ручка эксцентрика оси / ручка эксцентрика
мешает ротору дискового тормоза, немедленно
прекратите эксплуатацию и обратитесь по месту
покупки или к дистрибьютору.
Ручка эксцентрика оси /
ручка эксцентрика
Ротор дискового
тормоза
Если трудно установить колесо, устанавливайте ручку эксцентрика со стороны ротора
дискового тормоза.
При этом убедитесь, что ручка эксцентрика не задевает ротор дискового тормоза, и
старайтесь не обжечься.
Убедитесь, что втулка с эксцентриком надежно установлена на велосипед. В противном
случае колесо может слететь с велосипеда во время езды, что чревато серьезными
травмами.
Внимательно прочитайте руководство для ручки эксцентрика и сохраните его для
повторного обращения.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
При установке переднего колеса в переднюю вилку с амортизацией следуйте
инструкциям по техническому обслуживанию передней вилки с амортизацией. При
креплении переднего колеса с использованием момента затяжки вращение переднего
колеса может быть затруднено; тем не менее необходимо всегда следовать
инструкциям. Способ крепления и момент затяжки переднего колеса зависят от типа
установленной передней вилки с амортизацией. При несоблюдении этих указаний
переднее колесо может выпасть из передней вилки с амортизацией, что может привести
к тяжелым травмам.
При установке заднего колеса на раму следуйте инструкциям по обслуживанию и сборке
рамы. При креплении заднего колеса с использованием момента затяжки вращение
заднего колеса может быть затруднено; тем не менее необходимо всегда следовать
инструкциям. Метод крепления и момент затяжки заднего колеса различаются для
разных типов рамы. Неправильная эксплуатация может привести к выпадению заднего
колеса и получению серьезных травм.
Внимательно прочитайте руководство для дискового тормоза и сохраните его для
повторного обращения.
С эксцентриком
Используйте переднюю вилку, оснащенную механизмом удерживания колеса.
6
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСТОРОЖНО
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
При использовании специального инструмента SHIMANO (TL-FC36) для снятия и
установки установочного кольца ротора дискового тормоза, носите перчатки и следите
за тем, чтобы не касаться руками внешних краев ротора дискового тормоза. В противном
случае вы можете поранить руки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Гарантия на данное изделие не распространяется в случаях повреждений в результате
прыжков во время езды или падения велосипеда, за исключением случаев, когда
подобные неисправности являются следствием технологии изготовления.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Если колесо становится тугим и проворачивается с трудом, нанесите консистентную
смазку.
Не смазывайте внутренние детали втулки. В противном случае консистентная смазка
выйдет наружу.
При замене оси E-THRU убедитесь, что устанавливаемая модель оси E-THRU идентична
модели E-THRU, ранее установленной на раме.
Другая модель может установиться на раму неправильно из-за различий в продольной
длине, размере резьбы, диаметре корпуса и т.д.
Используйте TL-HB16 при креплении передней втулки на станке для правки колеса.
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данная
инструкция по обслуживанию и сборке предназначена главным образом для
разъяснения процедур использования изделия.
7
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы для установки/снятия, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
Шестигранный ключ на 2,5 мм
Шестигранный ключ на 5 мм
Гаечный ключ для втулки на 17 мм
TL-FC32
TL-LR15
Разводной ключ
Инструмент пресса для подшипника
8
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Спицевание
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Спицевание
1. Выполните спицевание как показано на иллюстрации.
Радиальное спицевание не поддерживается.
Левая сторона
переднего колеса
Левая сторона
заднего колеса
Правая сторона
заднего колеса
Правая сторона
переднего колеса
Установка ротора дискового тормоза
С эксцентриком
1. Установите ротор дискового тормоза на втулку, а затем закрепите
его с помощью стопорного кольца ротора дискового тормоза.
Стопорное кольцо ротора дискового тормоза
40 Н·м
9
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
Полая ось E-THRU
1. Установите ротор дискового тормоза на втулку, а затем закрепите
его с помощью стопорного кольца ротора дискового тормоза.
Стопорное кольцо ротора дискового тормоза
40 Н·м
10
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
Разборка
1. Снимите левый и правый колпачок оси, посредством вытягивания
их наружу с конца оси втулки.
Колпачок оси Колпачок оси
2. Снимите левое и правое уплотнительные кольца с помощью
такого инструмента, как плоская отвертка.
Уплотнительное
кольцо
11
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
3. Снимите подшипник.
(1) Используйте стержень (рекомендованные размеры: диаметр 10-15 мм, длина 120-
150 мм), чтобы надавить на левую сторону втулки и наклонить ее как показано на
иллюстрации.
Втулка
Руль
Нажать
(2) Коснитесь левой частью подшипника втулки, смещенной с помощью стержня, и
стукните по ней молотком, чтобы вытолкнуть левый подшипник.
Втулку можно также снять в это время.
Таким же образом вытолкните правый подшипник с другой стороны.
Левый подшипник
Открытая часть левого подшипника
12
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
4. Этот узел можно разобрать, как показано на иллюстрации.
Нанесите консистентную смазку на указанные компоненты.
Уплотнение (кромка обращена наружу)
Нанесите консистентную смазку: консистентная смазка Premium (Y-04110000)
Уплотнение (кромка
обращена наружу)
Нанесите консистентную
смазку: консистентная
смазка Premium
(Y-04110000)
Нанесите консистентную смазку:
консистентная смазка Premium (Y-04110000)
Нанесите консистентную смазку:
консистентная смазка Premium (Y-04110000)
Сборка
1. Нанесите консистентную смазку Premium (Y-04110000) на корпус
втулки.
Левая
сторона
Правая
сторона
13
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
2. Установите правый подшипник.
(1) Установите правый подшипник и детали пресса подшипника на втулку, и установите
инструмент пресса для подшипника.
Правый подшипник
Части пресса для подшипника (внутренний диаметр 17 мм,
наружный диаметр 30 мм)
Инструмент пресса для подшипника
(2) Поверните ручку инструмента пресса для подшипника и вставьте правый подшипник
до упора.
Правый подшипник
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно установите подшипник с правой стороны.
Часть пресса подшипника должна касаться и наружного кольца и внутреннего
кольца подшипника.
14
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
3. Установите левый подшипник.
(1) Снимите инструмент пресса подшипника и детали пресса подшипника и вставьте
втулку с левой стороны втулки.
Вкладыш должен быть установлен в центре втулки.
Втулка
(2) Установите левый подшипник и детали пресса подшипника на втулку, и установите
инструмент пресса для подшипника.
Левый подшипник
Инструмент пресса для подшипника
Части пресса для подшипника (внутренний диаметр 17 мм,
наружный диаметр 30 мм)
15
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
(3) Поверните ручку инструмента пресса для подшипника и вставьте левый подшипник
до упора.
Левый подшипник
4. Установите левое и правое уплотнительные кольца.
Уплотнительное
кольцо
Уплотнительное
кольцо
16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передняя втулка
5. Установите левый и правый колпачок оси.
Колпачки оси должны вставляться до щелчка.
Колпачок оси
Колпачок оси
Нанесите консистентную смазку:
консистентная смазка Premium
(Y-04110000)
Нанесите консистентную
смазку: консистентная
смазка Premium (Y-04110000)
6. Убедитесь, что подшипник полностью установлен, используя
следующие процедуры.
(1) Удерживайте правый и левый колпачки, сместите корпус втулки в направлении оси и
убедитесь в отсутствии зазора. Если зазор имеется, выполните шаг 3 для повторной
тугой посадки. Если зазор сохраняется, повторите шаг 2.
(2) Удерживайте правый и левый колпачки оси и поворачивайте корпус втулки, чтобы
убедиться в том, что он вращается плавно. Если вращение не плавное, слегка
ударьте по нему стержнем с внутренней стороны для его ослабления при
выполнении разборки. При ослаблении ослабьте сначала правый подшипник.
17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Задняя втулка
Задняя втулка
ПРИМЕЧАНИЕ
Снятие и установку уплотнения выполняйте с осторожностью, чтобы не
деформировать его. При установке уплотнения на место убедитесь в том, что оно
обращено правильной стороной и вставьте его до упора.
Не разбирайте пыльник, который напрессован на правую гайку.
Не следует разбирать корпус трещотки, так как это может привести к нарушению его
нормальной работы.
Выполните сборку согласно процедурам сборки после удаления корпуса трещотки.
Не смешивайте специальную консистентную смазку, наносимую на корпус трещотки, с
другой консистентной смазкой. Это может привести к неисправности муфты трещотки.
Разборка
1. Снимите корпус трещотки в сборе посредством вытягивания его
наружу с конца втулки.
Правый колпачок также будет удален. Одновременно снимите колпачок наружного
уплотнения.
Корпус трещотки
в сборе
Правый
колпачок
Колпачок наружного уплотнения
18
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Задняя втулка
2. Удалите вкладыш.
Втулка
3. Закрепите ось втулки шестигранным ключом и удалите левую
стопорную гайку.
Левая стопорная гайка
19
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Задняя втулка
Левая стопорная гайка
FH-MT401
4. Снимите уплотнительное кольцо.
Уплотнительное кольцо
20
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Задняя втулка
5. Установите правую крышку на правой стороне оси втулки и
постучите по правому колпачку с правой стороны молотком для
удаления левого подшипника.
Установите ось втулки с правым колпачком в левую сторону корпуса втулки и постучите
по правому колпачку с левой стороны молотком для удаления правого подшипника.
Левый
подшипник
Правый
колпачок
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Shimano FH-MT410 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ