Battery Video Light
2-515-492-32(1)
POWER
×
1
OFF
×
2
BATT
POWER
×
1
OFF
×
2
Заряженность
батарейного
блока
2
3
POWER
×
1
OFF
×
2
2
4
B
A
C
1
1
12
3
HVL-20DMA
2005 Sony Corporation Printed in Japan
Использование
видеофонаря-лампы
(См. рис. A)
Перед подсоединением батарейного блока не забудьте установить
выключатель POWER в положение OFF.
1 Подсоедините полностью заряженный батарейный блок
к видеофонарю-лампе, как показано на рисунке.
Нажав на батарейный блок в сторону видеофонаря, передвиньте
батарейный блок в направлениии стрелки.
2 Поверните ручку крепления видеофонаря-лампы
против часовой стрелки для ее освобождения.
3 Прикрепите видеофонарь-лампу к держателю для
вспомогательных принадлежностей.
При использовании держательного адаптера для
вспомогательных принадлежностей
При прикреплении видеофонаря-лампы к держательному адаптеру
для вспомогательных принадлежностей поставьте выключатель
питания видеокамеры в положение OFF.
Видеофонарь-лампа HVL-20DM не совместим с держательным
адаптером для вспомогательных принадлежностей, отмеченным
знаком
.
При использовании держательного адаптера для вспомогательных
принадлежностей надо последовать нижеприведенным
инструкциям.
1
Прикрепите держательный адаптер для вспомогательных
принадлежностей к гнезду для установки треноги на
видеокамере.
Поверните ручку держательного адаптера для вспомогательных
принадлежностей в направлении стрелки, чтобы затянуть туго.
2
Прикрепите видеофонарь-лампу к держательному адаптеру для
вспомогательных принадлежностей. Убедитесь, что
освещающая часть направлена наперед, и переместите его
надежно в держательный адаптер для вспомогательных
принадлежностей.
Прикрепленный видеофонарь-лампа может повернуться в
любом направлении.
Направьте видеофонарь-лампу на любое направление.
Поверните фиксаторную ручку в направлении стрелки для
затягивания.
Снятие видеофонаря-лампы
1
Поставьте выключатель питания видеофонаря-лампы в
положение OFF.
2
Ослабьте фиксаторную ручку и, нажимая ее, снимите
видеофонарь-лампу с держательного адаптера для
вспомогательных принадлежностей.
3
Снимите держательный адаптер для вспомогательных
принадлежностей с видеокамеры.
Примечания
• Если вы не можете вставить видеофонарь-лампу в
держательный адаптер для вспомогательных принадлежностей,
то поверните фиксаторную ручку до отказа и вставьте
видеофонарь-лампу опять.
• Смонтируйте видеофонарь-лампу правильно, наблюдая
направление стрелки на держательном адаптере для
вспомогательных принадлежностей.
4 Нажав маленькую заленую кнопку на выключателе
POWER, установите его в положение
×
1 (10 Вт) или
×
2
(20 Вт).
Видеофонарь-лампа включится.
О индикаторе заряженности батарейного блока
•Данный индикатор показывает ориентировочную оставшуюся
мощность батарейного блока.
•Индикация времени оставшегося заряда батарейного блока зависит от
типа батареи.
•Подсветка выключателя POWER мигает около двух секунд во время
проверки заряженности батареи при установке его в положение ×1
или ×2.
(3 сегмента горят) Прибл. 70% или более
(2 сегмента горят) Прибл. 70% - 30%
(1 сегмент горит) Прибл. 30% - 5%
(1 сегмент мигает) Почти 5% или менее
Примечание относительно источника питания
Вы не можете управлять видеокамерой с помощью батарейного блока
видеофонаря-лампы.
Прикрепите другой батарейный блок к видеокамере.
Примечания относительно видеофонаря-лампы
•Вы не можете использовать 2 лампы с батарейным блоком NP-FM50.
•Если время оставшегося заряда батарейного блока станет коротким,
то будет высвечиваться только одна лампа, даже если Вы
используете батарейный блок NP-QM71D/QM91D для двух ламп.
Снятие батарейного блока
(См. рис. B)
1 Установите выключатель POWER в положение OFF.
2 Нажав кнопку BATT на видеофонаре-лампе,
передвиньте батарейный блок в направлении стрелки.
Замена лампы (См. рис. C)
Используйте галогеновую лампу XB-20DX фирмы Sony (не
прилагается).
1 Нажав на верхнюю и нижнюю сторону видеофонаря-
лампы, откройте крышку по направлению к себе.
2 Снимите использованную лампу, захватит ее за цоколь,
а затем вставьте новую лампу.
3 Установите крышку обратно на место.
Предосторожности
•Перед открытием крышки надо установить выключатель POWER в
положение OFF и снять батарейный блок.
•Поверхность крышки станет горячей при эксплуатации. Убедитесь, что
крышка достаточно остыла, чтобы с ней можно было обращаться
перед снятием.
• Лампа станет горячей, если она перегорит. Убедитесь, что лампа
достаточно остыла, чтобы с ней можно было обращаться.
•Не прикасайтесь к рефлектору новой лампы голыми руками.
Обверните ее мягкой сухой тканью при замене. Вытрите отпечатки
пальцев или грязь, если нужно.
•Вставьте новую лампу в гнездо под прямым углом.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения опасности воспламенения или
электрического удара не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте
корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к
квалифицированному персоналу.
Особенности
•1 лампа (10 Вт) или 2 переключаемые лампы (20 Вт)
• Батарейный блок позволяет длительную запись на видеокамере,
поскольку электропитание ее осуществляется отдельно.
• Имеется функция для предотвращения чрезмерной разрядки заряда
батарейного блока
• Используется с литиево-ионным батарейным блоком.
• Прикрепляется к треноге
• Прикрепляется через резьбовую часть для установки треноги на
видеокамере
• Имеется функция индикатора заряженности батарейного блока
Предосторожности
• Используйте видеофонарь-лампу с батарейным блоком NP-FM50/
QM71D/QM91D.
• Вы можете использовать 1 лампу (10 Вт) с батарейным блоком NP-
FM50. Если Вы используете 2 лампы (20 Вт), то необходим батарейный
блок NP-QM71D/QM91D.
• Батарейный блок NP-FM30 не может использоваться.
Внимание
Передняя сторона видеофонаря-лампы становится очень горячей во
время эксплуатации, а также некоторое время после выключения.
Не прикасайтесь к крышке, поверхности лампы и т.п., если они
горячие.
• Не блокируйте вентиляционные решетки.
• Не оставляйте видеофонарь-лампу включенным, если он не
используется.
• Не включайте видеофонарь-лампу, если крышка не на месте.
• Не подвергайте видеофонарь-лампу чрезмерным ударным
воздействиям. Это может привести к перегоранию или сокращению
срока службы лампы.
• Если напряжение упадет до определенного уровня вследствие
срабатывания функции предотвращения чрезмерного разряда
батарейного блока, то свет может погаснуть. Это является
нормальным.
В этом случае следует выключить питание и перезарядить
батарейный блок или же использовать другой заряженный
батарейный блок.
• При зарядке с помощью адаптера переменного тока время заряда
батарейного блока покажется, как “-- h -- m”. А, оно может не
показаться в зависимости от модели. Однако, это не является
неисправностью.
• Не забудьте выключить питание при замене батарейного блока.
• Не проливайте воду на переднее стекло видеофонаря-лампы, если он
горячий.
• Не смотрите на видеофонарь-лампу в то время, когда он включен.
• Не размещайте видеофонарь-лампу возле горючих или летучих
растворителей, таких как спирт или бензин.
• Не роняйте каких-либо твердых предметов или жидкости на
видеофонарь-лампу.
• При работе или хранении батарейного блока не следует расположить
его в следующих местах: Несоблюдение этого указания может
вызывать неисправность или деформацию батарейного блока.
–в жаркой атмосфере или особо жарких местах, таких как в
автомобилях с закрытыми дверями;
–в условиях непосредственного воздействия солнечных лучей или
около отопительных аппаратов;
–в местах, подвергающихся повышенным вибрациям.
•В холодных климатических условиях срок службы батарейного блока
будет короче, поскольку эффективность батарейного блока при
холодной погоде снижается (10 °С или менее).
Для удлинения срока службы батарейного блока рекомендуется
выполнять следующее:
– Для того, чтобы батарейным блок был теплым, положите его в свой
карман. (Не кладите батарейный блок вместе с карманной
тепловой подушкой.)
Непосредственно перед записью вставьте батарейный блок в
видеокамеру.
– Зарядите батарейный блок с помощью сетевого адаптера
переменного тока при комнатной температуре (от 10 °С до 30 °С).
После эксплуатации
• Не забудьте выключить питание.
• Убедитесь, что видеофонарь-лампа остыла, перед тем, как положить
его в футляр.
• Не забудьте вынуть батарейный блок, если видеофонарь-лампа не
используется или перед тем, как положить его в футляр.
Очистка
Очищайте видеофонарь-лампу мягкой сухой тканью. При очистке его
мягкой тканью, слегка смоченной в растворе нейтрального моющего
средства, протрите его после очистки мягкой сухой тканью. Не
используйте влажную ткань или растворителеи такого типа, как спирт
или бензин, которые могут повредить отделку.
Те хнические характеристики
Источник питания
7,2 В пост. тока
Потребляемая мощность
10 Вт/20 Вт с переключателем
Сила света по центру
1 лампа (10 Вт): приблиз. 400 кд
2 лампы (20 Вт): приблиз. 800 кд
Направление освещения
Горизонтальное
Угол освещения
Приблиз. 26 градусов
Время непрерывного освещения
Батарейный блок 1 лампа (10 Вт) 2 лампы (20 Вт)
NP-FM50 40 мин.
NP-QM71D 90 мин. 45 мин.
NP-QM91D 150 мин. 65 мин.
(Приведенные в таблице данные представляют собой приблизительное
время освещения при полностью заряженном батарейном блоке.)
Дальность освещения
Дальность 1 лампа (10 Вт) 2 лампы (20 Вт)
Приблиз. 1 m (м) 400 lx (лк) 800 lx (лк)
Приблиз. 3 m (м) 40 lx (лк) 80 lx (лк)
Приблиз. 5 m (м) 15 lx (лк) 30 lx (лк)
Приблиз. 8 m (м) 4,5 lx (лк) 9 lx (лк)
Приблиз. 10 m (м) 3 lx (лк 6 lx (лк)
Цветовая температура
3000 °К
Средний срок службы лампы
Приблиз. 100 часов
Размеры Приблиз. 48 × 115 × 64 mm (мм)
(ш/в/г)
(Не включая выступающие части)
Вес Приблиз. 106 g (г)
(без батарейного блока)
(без держательного адаптера для вспомогательных
принадлежностей)
Вспомогательная принадлежность
Галогеновая лампа XB-20DX
Комплектность поставки
Видеофонарь-лампа (HVL-20DM) (1)
Держательный адаптер для вспомогательных
принадлежностей (1)
Набор напечатанной документации
HVL-20DMA является общим названием видеофонаря-лампы HVL-20DM с
держательным адаптером для вспомогательных принадлежностей.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Если у Вас возникнут вопросы относительно Вашего видеофонаря-
лампы, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру Sony.
Рекомендации по
освещению
Обеспечьте надлежащее освещение для получения четкого и
качественного цветного изображения.
• Реалистическое изображение состоит из естественных светотеней.
• Флуоресцентные лампы могут вызывать дрожание изображения.
Использование видеофонаря-лампы поможет Вам получить хорошие
изображения без размытости и дрожания изображения.
Как направлять видеофонарь-лампу
Если объект освещается сзади (задняя подсветка) другими источниками
света, используйте видеофонарь-лампу для освещения передней
стороны объекта, съемку которого Вы будете выполнять.
Будьте осторожны, чтобы не наводить Вашу видеокамеру прямо на
солнце при съемке.
Установить
здесь
Ручка крепления
видеофонаря-лампы
,
,
•
•
•
•
•
•
•
•
NP-FM50/QM71D/QM91D
•
NP-FM50
,
NP-QM71D/QM91D
•
NP-FM30
, , ,
•
•
•
•
•
,
, ,
•
,
"--
h -- m"
,
•
•
•
•
•
•
,
:
−
−
−
•
°
: ,
− ,
,
−
°
°
•
•
•
,
, ,
:
:
°
× ×
mm
XB-20DX
(HVL-20DM)
HVL-20DMA
HVL-20DM
,
•
•
,
A
POWER
OFF
1
,
2
3
,
OFF
HVL-20DM
,
1
2
1
OFF
2
3
•
,
•
,
4
POWER
,
×1
×2
•
•
•
POWER
×1
×2
%
% %
% %
%
•
NP-FM50
,
•
,
NP-QM71D/QM91D
B
1
POWER
OFF
2
BATT
,
C
XB-20DX
1
,
2
3
•
POWER
OFF
•
•
•
•
NP-FM50
NP-QM71D
NP-QM91D
m
m
m
m
m
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
Инструкция по эксплуатации
사용설명서