IK 65 SLIM

Steba IK 65 SLIM Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации индукционной плиты Steba IK 65 Slim. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, использовании и уходе. В руководстве подробно описаны быстрый нагрев, экономия энергии, функции безопасности, а также процедура очистки и устранения неполадок.
  • Какая посуда подходит для этой индукционной плиты?
    Что делать, если плита не нагревает кастрюлю?
    Как использовать таймер на плите?
    Как очистить индукционную плиту?
Индукционная плита
IK 65 Slim
Руководство по эксплуатации
www.steba.com
Индукция современный способ приготовления пищи
1 литр жидкости закипает за 4 минуты!
Электромагнитное силовое поле нагревает непосредственно дно кастрюли, за счет чего
расход электричества снижается на 50% или менее
время закипания сокращается на 30% или менее
Распознание кастрюли и отключение энергии при отсутствии кастрюли на приборе
Посуда для готовки:
Можно использовать эмалированные кастрюли или кастрюли, пригодные для
индукционных плит. Диаметр не менее 12 см, но не больше кольца на стеклянной панели.
Кастрюли большего размера могут перегреваться из-за несрабатывания регулятора. С
помощью магнита можно проверить, подходит ли Ваша посуда для индукционной плиты.
Если он прилипает ко дну, то кастрюлю можно использовать.
Нельзя использовать кастрюли из алюминия, меди, стекла, керамики и некоторые кастрюли
из хромоникелевой стали.
Обратите внимание, что дно кастрюли должно быть ровным и не слишком тонким, так как
это может отрицательно сказаться на регулировке температуры.
Поместите подходящую кастрюлю/сковороду (минимальный диаметр 12 см) в центре
плиты.
При готовке в некоторых кастрюлях из-за состава их материала могут возникать
посторонние звуки.
Общая информация
Данный прибор предназначен исключительно для использования в домашнем
хозяйстве, магазинах, офисах, мотелях и других местах временного проживания
и внутри помещений, а не для использования в промышленности. Просим
тщательно ознакомиться с руководством по эксплуатации и сохранить его. При
передаче прибора третьим лицам следует также передать руководство по
эксплуатации. Используйте прибор в соответствии с руководством и соблюдайте
указания по мерам безопасности. Изготовитель не несет никакой
ответственности за ущерб или несчастные случаи, вызванные несоблюдением
указаний руководства по эксплуатации.
Правила техники безопасности
Лица, использующие кардиостимулятор, должны перед включением прибора
посоветоваться со своим врачом.
Следите за достаточной защитой.
Перед использованием проверяйте предмет на предмет таких повреждений
как повреждения стекла или кабеля. При их наличии не используйте прибор.
Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами
с умственными, сенсорными или физическими ограничениями и
недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под присмотром либо
обучены его безопасной эксплуатации и осознают возможную опасность.
Детям запрещается играть с прибором и упаковкой. Чистка и обслуживание
могут осуществляться детьми, только если они старше 8 лет и находятся под
наблюдением.
Храните прибор и электрошнур в недоступном для детей младше 8 лет месте.
Прибор не предназначен для работы с внешним таймером или независимой
системой дистанционного управления!
Прибор разрешается включать только в заземленную розетку согласно
заводской табличке.
Установите прибор на устойчивую, ровную, термостойкую, не металлическую
поверхность. Дети должны быть лишены возможности дотронуться до
горячей поверхности прибора или посуды.
В целях обеспечения надлежащего вентилирования следите за тем, чтобы
вокруг прибора было достаточно свободного места.
Ни в коем случае не погружайте прибор и сетевой кабель в воду или другую
жидкость (опасность удара током). Обеспечьте защиту прибора от сырости!
Не используйте прибор, если кабель или стеклянная плита имеют
повреждения или трещины.
Для предотвращения опасностей ремонт прибора, например, замену
поврежденного шнура электропитания, должны осуществлять только
специалисты авторизированной сервисной службы.
Если требуется удлинитель, следите за тем, чтобы он подходил к прибору. При
наличии кабельной катушки полностью размотайте ее.
Не прикасайтесь к соединительному проводу мокрыми руками.
Всегда беритесь за вилку, а не за кабель.
Следите за тем, чтобы соединительный провод не соприкасался с горячими
деталями.
Опасность удара электротоком! Не вставляйте в вентиляционные отверстия
острые предметы. Не используйте прибор, если в стеклянной панели
появились трещины.
Не кладите на прибор пустые кастрюли, столовые приборы или другие
металлические предметы. При включении прибора эти предметы могут
сильно нагреться. Не разогревайте блюда в металлических банках. Они
могут взорваться.
Не кладите между стеклянной панелью и кастрюлей бумагу или фольгу.
Для защиты электронных элементов вентилятор продолжает работать в
течение нескольких минут после выключения прибора.
После готовки стеклянная поверхность может какое-то время
сохранять тепло от посуды.
Внимание! Не ставьте горячие кастрюли и сковородки на кнопочную
панель (дисплей)! Это не покрывается гарантией!
Не переносите прибор, когда на нем находится посуда для приготовления
пищи.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра. При высокой
температуре масла и жиры могут загораться.
Не используйте прибор рядом с предметами, чувствительными к магнитному
полю (например, магнитными карточками и т. п.)
По окончании процесса готовки отсоедините прибор от сети (не в случае
встроенного прибора!).
Осторожно!
Прибор нагревается до высокой температуры.
Опасность ожога!
Во время работы прибора открытые поверхности могут сильно нагреваться!
Установите прибор на ровную, стойкую к повреждениям поверхность
(например, лакированную мебель) и держите его на расстоянии не менее 70 см
от горючих материалов (например, штор).
Очистка
Очищайте прибор после каждого использования.
Отсоедините прибор от сети и подождите, пока он остынет.
Не погружайте прибор в воду и не лейте воду на него.
Следите за тем, чтобы жидкость не попадала внутрь прибора через
вентиляционные отверстия.
При использовании кастрюль с грязным дном возможно пригорание к
варочной поверхности или изменение её цвета.
Для очистки используйте влажную ткань и чистящее средство.
Не используйте для очистки абразивные чистящие жидкости, стальную
шерсть или растворители.
Если вентиляционные отверстия запылились, удалите пыль с помощью
пылесоса.
Ввод в эксплуатацию
Вставьте вилку в заземленную розетку.
Раздастся звуковой сигнал, дисплей загорится. Прибор готов к использованию (находится в
режиме ожидания).
Поставьте посуду для приготовления пищи диаметром не менее 12 см на варочную панель.
Нажмите на кнопку Вкл./Выкл. На дисплее появится „ON“.
С помощью кнопки выбора выберите температуру или мощность.
С помощью кнопок +/- выберите уровень температуры 60 80 – 120 – 150 – 180 – 200 –
220 – 240°C или уровень мощности 300 – 700 – 1000 – 1200 – 1400 – 1600 – 1800 – 2000 Вт.
Уровни мощности лучше всего подходят для кипячения/варки воды, супов и т.д. Если
необходимо пожарить мясо или овощи, используйте, пожалуйста, функцию температуры,
чтобы избежать перегрева.
Прибор начнет работу.
Во время работы прибора можно изменить заданную температуру или мощность.
Если температура или мощность выбраны и не было осуществлено никаких изменений,
прибор через 2 часа автоматически выключится.
Таймер
Нажмите кнопку таймера . На дисплее появится 0000“, через 5 секунд заданная
температура сотрется.
Макс. значение температуры: 2 ч 59 мин.
Задайте часы с помощью кнопки .
Задайте минуты с помощью кнопки .
Через 5 секунд заданное время будет принято и начнется отсчет.
На дисплее будут попеременно отображаться время и выбранная температура.
Время можно изменить, нажав кнопку таймера и изменяя значение с помощью кнопок +/-.
По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал, прибор автоматически
перейдет в режим ожидания.
Индикатор остаточного тепла
После выключения прибора на дисплее горит:
H температура панели выше 60°C
Вентилятор прибора продолжает работать в течение нескольких минут. Только после этого
можно вытащить вилку из розетки.
Блокировка от использования детьми
Нажмите кнопку . Все кнопки, кроме Вкл./Выкл., заблокируются.
Для разблокировки снова нажмите кнопку и удерживайте ее в течение нескольких
секунд.
Устранение неисправностей
Уважаемый покупатель,
благодарим за покупку высококачественного продукта компании STEBA. Нижеприведенная
таблица поможет Вам устранить некоторые неполадки, которые могут возникнуть при
использовании прибора. Для многих проблем есть простое решение, ибо не всё, что
представляется неисправностью, имеет трудно устранимую причину. Прежде чем отправлять
весь прибор на проверку в сервисную службу, пройдитесь по следующему списку.
Проблема
Причина
Решение проблемы
После включения вилки в
розетку лампочка не
горит.
Нет тока
Сработал предохранитель
из-за слишком большого
количества подключенных
устройств
Правильно ли вставлена
вилка?
Проверьте предохранитель
Подается звуковой
сигнал, кастрюля не
нагревается.
Кастрюля стоит не по центру
варочной панели
Кастрюля не подходит для
индукционной плиты
Диаметр кастрюли не менее
12 см
Используйте подходящую
посуду
Варочная панель больше
не нагревается
Время истекло
Запрограммируйте время
заново
Код ошибки „E0"
Ошибка электроники
Позвоните в сервисную
службу
Код ошибки E1“
Кастрюли нет или она
неподходящая
Проверьте посуду для
готовки
Дайте прибору остыть и
снова включите его
Код ошибки „E2"
Внутренний перегрев
Проверьте посуду для
готовки
Дайте прибору остыть и
снова включите его
Код ошибки „E3"
Повышенное напряжение
Позвоните в сервисную
службу
Код ошибки „E4"
Пониженное напряжение
Позвоните в сервисную
службу
Код ошибки „E5"
Ошибка температурного
датчика
Позвоните в сервисную
службу
Код ошибки „E6"
Ошибка датчика IGBT
Позвоните в сервисную службу
Код ошибки „E7“
Перегрев панели
Проверьте посуду для
приготовления пищи, дайте
прибору остыть и снова
включите его
Правильная утилизация данного изделия:
Немедленно привести отслужившие свой срок приборы в непригодное для использования
состояние.
В пределах ЕС этот символ указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Отслужившие свой срок приборы содержат ценные
пригодные для переработки и вторичного использования материалы, которые следует
сдать на переработку, чтобы предотвратить нанесение ущерба окружающей среде и
человеческому здоровью из-за бесконтрольного выброса мусора. Утилизируйте отслужившие
свой срок приборы через подходящие системы сбора или отправьте прибор на утилизацию в
место его приобретения. Это позволит повторно использовать материалы, из которых состоит
прибор.
Утилизация упаковочных материалов
Не выбрасывайте упаковочный материал, сдайте его в пункт переработки. Сдавайте
бумажную, картонную упаковку и упаковку из гофрированных материалов в пункты сбора
макулатуры. Пластиковую упаковку и фольгированные материалы также следует помещать в
соответствующие контейнеры для сбора
В примерах маркировки пластмасс указано: PE для полиэтилена, код 02 для
полиэтилена низкого давления (ПЭНД), 04 для полиэтилена высокого давления
(ПЭВД), PP для полипропилена, PS для полистирола.
Обслуживание клиентов:
Если ваш прибор нуждается в обслуживании, обратитесь в службу технической поддержки по
нижеуказанному адресу. В гарантийном случае мы приедем, чтобы забрать прибор. Прибор
должен быть подготовлен для транспортировки.
При необходимости оплаты прибор будет забран после осуществления платежа!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Пойнтштр. 2, 96129 Штруллендорф / Германия
Телефон отдела сбыта: 09543 / 449-17 / -18,
Телефон отдела техобслуживания: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Внимание! Ремонт электрооборудования должен осуществляться только квалифицированным
специалистом, так как в результате неправильного ремонта возможны значительные
сопутствующие повреждения.
Условия гарантии
Данный прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Повреждения
прибора, возникшие при использовании прибора по назначению и обусловленные заводским
дефектом, о которых нам было сообщено немедленно после их обнаружения и в течение срока
действия гарантии после поставки конечному потребителю, мы обязуемся устранять в соответствии с
нижеприведенными условиями. При заявлении претензии необходимо приложить оригинал квитанции
о покупке с указанием даты покупки.
Гарантийные обязательства не возникают по причине наличия незначительных отклонений в плановой
комплектации, не оказывающих существенного влияния на стоимость и пригодность прибора к
эксплуатации, а также при наличии повреждений прибора, возникших по причине ненормальных
условий окружающей среды. Гарантия распространяется исключительно на повреждения,
обусловленные дефектами материала или дефектами изготовления. Мы осуществляем устранение
повреждений, признанных гарантийными, посредством замены поврежденных деталей исправными
деталями.
В область действия гарантии не входят:
естественный износ,
повреждения покрытия вследствие эксплуатации,
излом стекла,
ненадлежащее использование, например, перегрузка прибора или использование
неразрешенных принадлежностей,
повреждение вследствие постороннего воздействия, применения силы или повреждение
инородным телом,
повреждение вследствие несоблюдения инструкции по использованию, например,
неправильное сетевое напряжение.
Приборы, в отношении которых, ссылаясь на данную гарантию, заявляются требования устранения
повреждений, следует присылать нам соответствующим образом упакованными, в чистом виде, с
указанием дефекта или повреждения и с приложением квитанции о покупке. Замененные детали
переходят в нашу собственность. Гарантийные претензии не подлежат передаче и становятся
недействительными при несоответствующем использовании или использовании прибора не по
назначению, при выполнении ремонта или вмешательства третьими лицами; в зависимости от того,
основывается ли на этом заявление претензии. Гарантийный ремонт не приводит к продлению
гарантийного срока или к установлению нового гарантийного срока. Гарантийный срок для
установленных запасных деталей заканчивается одновременно с гарантийным сроком на весь прибор.
Steba Elektrogeräte GmbH & Co KG
Elektro@steba.com
Центральный офис:
Отдел сбыта:
Тел.: 09543-449-0
Факс: 09543-449-19
Тел.: 09543-449-17
Тел.: 09543-449-18
/