Sony DCR-DVD403E Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

2
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Прочтите перед началом работы
Перед эксплуатацией аппарата внимательно
прочтите данное руководство и сохраните его
для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения возгорания или
опасности электрического удара не
выставляйте аппарат на дождь или влагу.
Во избежание поражения электрическим
током не открывайте корпус.
Дaтa изготовлeния
фотоaппapaтa
Taкой жe номep, кaк и cepийный номep
фотоaппapaтa, yкaзaн нa этикeткe cо штpиx-
кодом
кapтонной коpобки издeлия.
Bы можeтe yзнaть дaтy изготовлeния
фотоaппapaтa, взглянyв нa обознaчeниe “P/D:”,
знaки yкaзaнныe нa этикeткe cо штpиx-кодом
кapтонной коpобки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Mecяц изготовлeния
2. Год изготовлeния
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Для покупателей в Европе
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и
звук, воспроизводимые данной цифровой
видеокамерой.
Это изделие прошло проверку на
соответствие требованиям Директивы
ЕМС для использования соединительных
кабелей, короче 3 метров.
Предупреждение
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к прерыванию
(невыполнению) передачи данных, то
перезапустите прикладную программу
или отсоедините и подсоедините USB-
кабель опять.
Утилизaция элeктpичecкого
и элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого
и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию
нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого
издeля. Пepepaботкa дaнныx
3
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
RU
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции
о пepepaботкe этого издeлия
обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин,
гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти:
пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
Замечания по эксплуатации
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства
по эксплуатации.
- “Руководство по эксплуатации” (данное
руководство)
- “Руководство по началу работы”
для использования приложений
(на прилагаемом компакт-диске)*
* В комплект поставки видеокамер
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E
“Руководство по началу работы”
не входит.
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные
ниже детали.
Видоискатель Экран ЖКД
Батарея
Во избежание повреждения дисков или
потери записанных изображений не
извлекайте из видеокамеры батарейный
блок и не отключайте адаптер
переменного тока, если горит индикатор
переключателя POWER (стр. 20) или
индикатор ACCESS (стр. 24).
- не извлекайте из видеокамеры батарейный
блок или адаптер переменного тока.
- оберегайте видеокамеру от механических
ударов и встряхиваний.
Перед подключением видеокамеры к
другому устройству с помощью кабеля
USB и т.п. убедитесь в том, что штекер
вставляется правильной стороной. Если
с силой вставить штекер обратной
стороной, можно повредить контакты
либо вызвать неисправность видеокамеры.
Примечания относительно
элементов меню, экрана ЖКД,
видоискателя и объектива
Элемент меню, выделенный серым цветом,
не доступен при текущих условиях съемки
или воспроизведения.
Экран ЖКД и видоискатель изготовлены
с использованием высокоточной
технологии, благодаря которой эффективно
используется более 99,99% пикселов.
Однако на экране ЖКД и в видоискателе
могут постоянно отображаться маленькие
черные или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые). Такие точки не
являются неисправностью.
Длительное воздействие прямого
солнечного света на экран ЖКД,
видоискатель и объектив может привести
к их неисправности. Будьте внимательны,
когда оставляете камеру у окна или вне
помещения.
Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например, на закате.
Запись
Прежде чем начать запись, проверьте
работу функции записи и убедитесь в том,
что изображение и звук записываются
нормальн
о. Изображения, записанные
на диск DVD-R, удалить невозможно.
Для пробной съемки используйте диск
DVD-RW/DVD+RW (не входит в комплект
поставки) (стр. 13).
Компенсация за утрату записанного
материала не предоставляется даже в том
случае, если запись или воспроизведение
невозможны по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
В разных странах/регионах используются
разные системы цветного телевидения.
4
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Прочтите перед началом работы (продолжение)
Для просмотра Ваших записей на экране
телевизора необходимо использовать
телевизор системы PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законодательству
об авторских правах.
Видеокамера не позволяет
перезаписывать программное обеспечение
с защищенными авторскими правами.
Данное руководство
Изображения экрана ЖКД и видоискателя,
приведенные в данном руководстве,
получены с помощью цифровой
фотокамеры, поэтому они могут внешне
отличаться от реальных аналогов
.
Экранные дисплеи с сообщениями на
языке той или иной страны служат для
иллюстрации рабочего процесса. Если
это необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык
сообщений на экране (стр. 72).
Рисунки в данном руководстве
относятся к модели DCR-DVD403E.
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована объективом
Carl Zeiss, разработанным совместно
компанией Carl Zeiss (Германия) и
Sony Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
Объектив совместим с измерительной
системой MTF* для видеокамер и
обеспечивает стандартный уровень
качества объективов Carl Zeiss.
*
MTF является аббревиатурой термина
Modulation Transfer Function (“функция
передачи модуляции”).Числовое
значение указывает, какое количество
света от объекта попадает в объектив.
5
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Уход за дисками и их хранение
Содержите диски в чистоте; в
противном случае возможно ухудшения
качества звука и изображения.
Чистите диск прилагаемой чистящей
салфеткой.
Протирайте диск от центра наружу.
Для удаления загрязнения протрите
диск мягкой тканью, слегка смоченной
в воде, затем удалите влагу сухой
мягкой тканью. Не используйте
растворители (например, бензол),
чистящие средства для виниловых
пластинок или антистатические
аэрозоли, так как они могут вывести
диск из строя.
Не оставляйте диск под прямыми
солнечными лучами или в местах с
повышенной влажностью.
При переноске или хранении диска
необходимо положить его в футляр.
Если требуется подписать или
пометить односторонний диск, пишите
только на стороне с этикеткой
фетровым маркером с чернилами
на основе растительных масел и
не дотрагивайтесь до текста, пока
чернила не высохнут. Не нагревайте
диск и не пользуйтесь острыми
предметами, например, шариковой
ручкой. Запрещается нагревать
поверхность для ускорения высыхания.
Наносить надписи или пометки на
двусторонние диски нельзя.
Информация о диске
Можно использовать только диски
DVD-R, DVD-RW и DVD+RW
диаметром 8 см. Используйте диски с
приведенными ниже символами.
По соображениям надежности
и долговечности записи/
воспроизведения рекомендуется
использовать в видеокамере DVD
Handycam диски компании Sony или
диски для видеокамер с меткой “for
VIDEO CAMERA
*
.
Использование любых других дисков,
кроме указанных выше, может
привести к неудовлетворительному
качеству записи/воспроизведения или
неполадкам при извлечении диска из
видеокамеры DVD Handycam.
*
В зависимости от места приобретения
диска на нем может быть указана
метка
.
Примечания по эксплуатации
Держите диск за края, слегка
поддерживая его за центральное
отверстие. Не дотрагивайтесь до
записываемой стороны (в случае
одностороннего диска это сторона,
противоположная печатной этикетке).
Перед съемкой обязательно очистите
диск от пыли и следов пальцев
с помощью чистящей салфетки,
прилагаемой к видеокамере.
В противном случае в некоторых
ситуациях возможны сбои
при нормальной записи или
воспроизведении диска.
При установке диска в видеокамеру
нажмите на диск до щелчка в
фиксаторах. При появлении на экране
ЖК-дисплея видеокамеры сообщения
[C:13:] откройте крышку отсека
диска и извлеките диск, затем снова
правильно установите диск. Не
приклеивайте каких-либо материалов к
поверхности диска (например, наклеек).
Не приклеивайте каких-либо материалов
к поверхности диска (например,
наклеек). В противном случае возможно
нарушение балансировки диска и, как
следствие, неполадки в работе диска или
видеокамеры
.
6
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Содержание
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Возможности видеокамеры DVD Handycam .......................................10
Выбор диска ..........................................................................................13
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1. Проверка комплекта поставки .................................................16
Шаг 2. Зарядка батарейного блока .....................................................17
Шаг 3. Включение питания и правильное положение
видеокамеры в руках ............................................................................20
Шаг 4. Регулировка экрана ЖКД и видоискателя .............................21
Шаг 5. Использование сенсорной панели ...........................................22
Шаг 6. Установка даты и времени .......................................................23
Шаг 7. Установка диска .........................................................................24
Шаг 8. Выбор формата (16:9 или 4:3) записываемого
изображения (DCR-DVD202E/DVD203E/DVD403E/
DVD703E/DVD803E) ..............................................................................26
Easy Handycam - использование видеокамеры
с автоматическими настройками
Режимы работы видеокамеры .............................................................27
Простая съемка .....................................................................................28
Простое воспроизведение ...................................................................29
Подготовка к воспроизведению в проигрывателе DVD
(закрытие сессий диска) ......................................................................30
Съемка/воспроизведение
Съемка ...................................................................................................32
Воспроизведение ..................................................................................33
Функции, используемые для записи/воспроизведения и т.д.
....................... 34
7
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Съемка
Для использования трансфокации
Запись звука с усилением эффекта присутствия (запись 5.1-
канального объемного звука) (кроме моделей DCR-DVD92E/DVD602E)
Использование вспышки
Съемка в темноте (NightShot (DCR-DVD403E/DVD803E)/
NightShot plus (кроме моделей DCR-DVD403E/DVD803E)
Настройка экспозиции для съемки объектов с задней подсветкой
Фокусировка на объект, смещенный относительно центра
Фиксация экспозиции для выбранного объекта
Съемка в зеркальном режиме
Добавление специальных эффектов
Использование штатива
Воспроизведение
Последовательное воспроизведение изображений
Использование МАСШТ ВОСПР
Съемка/воспроизведение
Проверка оставшегося времени работы батарейного блока
Отключение звукового сигнала подтверждения операции
Возврат установок к значениям по умолчанию
Названия и функции других деталей
Просмотр/удаление последнего эпизода (просмотр/удаление
при просмотре) ......................................................................................39
Индикаторы, отображаемые во время
съемки/воспроизведения .....................................................................40
Пульт дистанционного управления
(кроме моделей DCR-DVD92E/DVD602E) ...........................................42
Воспроизведение изображения на экране TB ....................................43
Воспроизведение на устройствах DVD
Подготовка диска к воспроизведению в проигрывателях
или дисководах DVD (закрытие сессий диска) ..................................45
Воспроизведение диска в проигрывателях DVD и т.п. ......................49
Воспроизведение диска на компьютере
с установленным дисководом DVD ......................................................49
Использование записанного диска (DVD-RW/DVD+RW)
Запись дополнительных эпизодов после закрытия
сессий диска ..........................................................................................51
Удаление с диска всех записанных
эпизодов (Форматирование) ................................................................52
8
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Использование элементов меню Setup
Использование элементов меню Setup ...............................................54
Элементы меню Setup ..........................................................................56
УСТ КАМЕРЫ ...................................................................................58
Установки для настройки камеры на определенные условия съемки
(ЭКСПОЗИЦИЯ/БАЛАНС БЕЛ/STEADYSHOT и т.д.)
УСТ ФОТО ........................................................................................64
Установки для фотографий
(ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК и т.д.)
ПРИЛ.ИЗОБР. ..................................................................................66
Специальные эффекты для изображений или
дополнительные функции при съемке/воспроизведении
(ЭФФЕКТ ИЗОБР/ЦИФР ЭФФЕКТ/ПОКАЗ СЛАЙД. и т.д.)
УСТАН.ДИСКА ..................................................................................68
Установки для дисков (ФОРМАТ/ЗАКРЫТЬ/ОТКРЫТЬ и т.д.)
СТАНД НАБОР ................................................................................68
Установки для записи на диск или другие основные установки
(РЕЖИМ ЗАПИСИ/УСТ ЖКД/ВИ/СКОР USB и т.д.)
ВРЕМЯ/LANGU. ...............................................................................72
(УСТАН ЧАСОВ/УСТАН ЗОНЫ/LANGUAGE и т.д.)
Настройка Персонального меню .........................................................73
Монтаж на видеокамере DVD Handycam (DVD-RW: режим VR)
Монтаж исходных данных ....................................................................75
Создание списка воспроизведения ....................................................77
Воспроизведение списка воспроизведения .......................................80
Содержание (продолжение)
9
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Перезапись
Подключение к видеомагнитофону или телевизору .........................81
Перезапись на видеомагнитофон/устройства DVD ...........................82
Запись изображений с телевизора или
видеомагнитофона/устройства DVD
(кроме моделей DCR-DVD92E/DVD202E/ DVD602E) .........................83
Использование разъемов для подключения
внешних устройств ................................................................................84
Использование компьютера
(кроме моделей DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)
Перед просмотром “Руководства по началу работы”
на компьютере .......................................................................................85
Установка программного обеспечения ...............................................86
Просмотр “Руководства по началу работы” .......................................89
Устранение неполадок
Устранение неполадок .........................................................................91
Предупреждающие индикаторы и сообщения .................................107
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за границей ....................................... 112
Батарейный блок “InfoLITHIUM” ......................................................... 114
Уход и меры предосторожности ........................................................ 116
Использование ремня для захвата
в качестве ремешка на запястье ......................................................120
Закрепление плечевого ремня ..........................................................120
Технические характеристики .............................................................121
Алфавитный указатель ......................................................................125
10
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Возможности видеокамеры DVD Handycam
Видеокамера DVD Handycam записывает изображения на диск DVD* диаметром 8 см
.
Благодаря записи на диск видеокамера DVD Handycam предоставляет
новые возможности, недоступные при записи на другие носители. Запись и
воспроизведение изображений значительно упрощаются.
VISUAL INDEX отображает все
содержимое диска
Видеофильмы и фотографии записываются
на один и тот же диск. Этот удобный
указатель позволяет быстро найти
требуемый эпизод (стр. 29, 33).
Показ слайдов с непрерывным
последовательным
воспроизведением фотографий
Функция показа слайдов позволяет
воспроизводить фотографии одну за
другой. Если сессии диска были закрыты**,
фотографии можно непрерывно
воспроизводить на проигрывателе DVD
(стр. 30, 45).
Использование видеокамеры DVD Handycam
Подготовка Съемка
Воспроизведение на
видеокамере
DVD Handycam
Воспроизведение на
проигрывателях DVD
(Закройте** сессии
диска)
(стр. 16) (стр. 28, 32) (стр. 29, 33) (стр. 30, 45)
11
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Воспроизведение записанного
диска на других устройствах DVD
Если сессии диска были закрыты**,
диск можно воспроизводить на других
проигрывателях DVD или на компьютере
с дисководом DVD. Можно также создать
меню диска DVD, помогающее быстро найти
требуемое изображение с помощью списка
эскизов (стр. 30, 45).
Монтаж диска с помощью
программного обеспечения из
комплекта поставки
Можно создавать собственные диски DVD,
добавляя специальные эффекты или музыку
с помощью программного обеспечения
Picture Package, входящего в комплект
поставки видеокамеры (стр. 85).
Модели DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E не
поддерживают подключение к компьютеру.
*
DVD - это компакт-диск высокой емкости, позволяющий записывать изображения.
В данном руководстве под термином “диск” понимается диск DVD диаметром 8 см.
**
Закрытие сессий означает такое преобразование записанного диска, которое позволяет
воспроизводить его на других устройствах DVD (стр. 30, 45). После закрытия сессий диска
дальнейшая запись на него в видеокамере DVD Handycam может оказаться невозможной -
это определяется типом диска и форматом записи (стр. 13).
12
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Возможности видеокамеры DVD Handycam (продолжение)
Функции DVD, отличающиеся от функций для кассет
Простота записи и
воспроизведения записей без
необходимости перемотки
Для начала записи или просмотра записанных
изображений не требуется использовать
перемотку назад или вперед. Изображения
автоматически записываются на свободное место
на диске. Поэтому случайное стирание важных
изображений исключено.
Передача данных в компьютер
с высокой скоростью
Импорт данных в компьютер занимает
меньше времени, чем фактическое время
съемки. Если компьютер поддерживает
высокоскоростной интерфейс Hi-Speed
USB (USB 2.0), можно использовать более
высокие скорости передачи.
Модели DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E не
поддерживают подключение к компьютеру.
Настройка качества изображения
для каждого эпизода
При записи изображений можно более
эффективно использовать емкость диска
благодаря системе кодирования VBR*, которая
автоматически настраивает качество изображения
в соответствии со снимаемым эпизодом.
Для записи четкого изображения быстро
перемещающегося объекта требуется
дополнительное место на диске. Поэтому
доступное время съемки может сократиться по
сравнению со съемкой обычных эпизодов.
*
VBR - это аббревиатура термина “переменная скорость передачи данных”. Данная функция
позволяет видеокамере DVD Handycam автоматически настраивать скорость передачи данных
(объем данных, записываемых за определенное время) для каждого снимаемого эпизода.
13
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Выбор диска
Какие диски можно использовать?
Ниже перечислены типы дисков, которые можно использовать с видеокамерой
DVD Handycam.
При использовании диска DVD-RW запись может осуществляться как в режиме
VIDEO, так и в режиме VR.
Тип диска и формат записи
Диск DVD-R
диаметром 8 см
Диск DVD-RW диаметром 8 см
Диск DVD+RW
диаметром 8 см
Режим VIDEO Режим VR
Обозначения, используемые
в данном Руководстве
Функции
Диски этого
типа допускают
только одно-
кратную запись
Диски этого типа допускают многократную
перезапись
(даже при полном заполнении) после их
форматирования
*
.
Используйте диски Sony или диски с меткой . В зависимости от места
приобретения диска на нем может быть указана метка
.
Различия форматов
записи дисков DVD-RW
Примечание о дисках DVD+RW
Если записанный в формате 16:9 (стр. 26,
63) диск DVD+RW будет воспроизводиться
на проигрывателе DVD, подключенном к
телевизору, не поддерживающему формат
изображения 16:9, изображение будет
сжатым по вертикали. При записи диска
DVD+RW с установками по умолчанию,
изображение будет воспроизводиться в
формате 4:3.
• Дополнительную информацию можно найти в
инструкциях по эксплуатации телевизора.
Примеры несовместимых
дисков
Диск DVD-R
диаметром 12 см
Диск DVD-RW
диаметром 12 см
Диск DVD+RW
диаметром 12 см
Диск DVD+R
Диск DVD-RAM
Диск DVD-ROM
Диск CD
Диск CD-R
Диск CD-ROM
Диск CD-RW
обеспечивает широкую
совместимость с другими
проигрывателями.
(режим Video Recording)
обеспечивает монтаж (например,
удаление или разбиение эпизодов)
материалов, записанных
видеокамерой DVD Handycam.
После закрытия сессий диска
его можно воспроизводить с
помощью проигрывателя DVD,
поддерживающего режим VR.
Дополнительные сведения о совместимости
см. в технических характеристиках
воспроизводящего оборудования.
* Форматирование подготавливает диск к записи. Кроме того, при форматировании
с диска удаляются все ранее записанные данные изображений и восстанавливается полная
свободная емкость диска. Таким образом, диск можно использовать многократно (стр. 52).
14
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Выбор диска (продолжение)
Зависят ли доступные функции от типа диска?
Возможности, обеспечиваемые при работе с диском, зависят от его типа и
используемого формата записи.
Цифры в скобках обозначают номер страницы.
Тип диска
Запись видеофильмов и фотографий (28, 32)

Немедленное воспроизведение последнего
эпизода
(41)

Немедленное удаление последнего эпизода (38)

Воспроизведение записей на других
проигрывателях DVD после закрытия
сессий диска
1)
(30, 47)

Воспроизведение записей на других
проигрывателях DVD даже без закрытия
сессий диска
1)
(47)
–––
2)
Создание меню диска DVD при закрытии
сессий диска
(48)

Запись дополнительных эпизодов после
закрытия сессий диска
(53)
3)

4)
Многократное использование диска путем
его форматирования
(54)

Монтаж изображений на видеокамере DVD
Handycam
(77)
––
Передача снятых эпизодов в компьютер и
их монтаж
(87)

1)
Диски DVD, записанные видеокамерой Sony DVD Handycam, предназначены для
воспроизведения в бытовых проигрывателях DVD, записывающих устройствах
DVD и дисководах DVD компьютеров. Для воспроизведения дисков DVD-RW,
записанных в режиме VR, необходимо использовать воспроизводящие устройства DVD,
поддерживающие режим VR. Обратите внимание на то, что невозможно гарантировать
воспроизведение дисков на всех бытовых проигрывателях DVD, записывающих
устройствах DVD и дисководах DVD компьютеров. Дополнительные сведения о
совместимости см. в технических характеристиках воспроизводящего оборудования.
2)
Не пытайтесь воспроизводить эти диска в дисководах DVD-ROM компьютера. Это может
привести к неполадкам в работе.
3)
Необходимо открытие сессий диска (стр. 51).
4)
Открывается диалоговое окно с запросом, требуется ли записать дополнительный
материал (стр. 51).
15
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Как предполагается использовать записанный диск?
П
редполагается монтаж
изображения на диске,
например, деление
изображения на фрагменты
или удаление изображений.
Предполагается
воспроизводить диск на
различных устройствах
воспроизведения DVD.
Требуется ли использовать диск многократно?
Нет. Удалять записанные
изображения не
требуется.
Да. Диск требуется
использовать
многократно.
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Как выбирать диск
Приведенная ниже иллюстрация поможет выбрать диск, наиболее
соответствующий Вашим целям.
Диск можно
воспроизводить
на различных
устройствах
воспроизведения
DVD.
Диск допускает
воспроизведение
без закрытия
сессий диска.
Вы определили, какой тип дисков соответствует Вашим целям?
Теперь приступайте к работе с видеокамерой DVD Handycam.
* При воспроизведении на проигрывателе DVD или записывающем устройстве
DVD изображений, записанных в формате 16:9 (см. стр. 26 и 63) на диск
DVD+RW, изображения выглядят сжатыми в длину.
*
16
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Шаг 1. Проверка комплекта поставки
Убедитесь в том, что в комплект
поставки видеокамеры входят
следующие принадлежности. Цифра
в скобках указывает количество
поставляемых изделий.
Диск DVD-R диаметром 8 см DMR30 (1)
(стр. 13)
(Кроме моделей DCR-DVD92E/DVD602E)
Адаптер переменного тока (1) (стр. 17)
Кабель питания (1) (стр. 17)
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 43, 81)
Кабель USB (1) (стр. 85)
(Кроме моделей DCR-DVD92E/
DVD202E/DVD602E)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 42)
(Кроме моделей DCR-DVD92E/
DVD602E)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Чистящая салфетка (1)
Плечевой ремень (1) (стр. 120)
Крышка колодки (1) (стр. 84)
(Кроме моделей DCR-DVD403E/
DVD803E)
Крепится на видеокамеру.
Крышка объектива (1) (стр. 20)
(DCR-DVD92E/DVD602E)
Крепится на видеокамеру.
Перезаряжаемый батарейный блок (1)
(стр. 18)
NP-FP50: Кроме моделей DCR-
DVD403E/DVD803E
NP-FP70: DCR-DVD403E/DVD803E
Компакт-диск “PicturePackage Ver.1.8”
(1) (стр. 85)
(Кроме моделей DCR-DVD92E/
DVD202E/DVD602E)
Руководство по эксплуатации (данное
Руководство) (1)
17
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Шаг 2. Зарядка батарейного блока
После установки батарейного блока
“InfoLITHIUM” (серии P) (стр. 114)
на видеокамеру его можно зарядить.
Кабель питания
Крышка гнезда DC IN
К электрической
розетке
Адаптер пере-
менного тока
Индикатор CHG
Штекер DC
Гнездо DC IN
Батарея
Выключатель
питания
1 Передвиньте батарейный
блок в направлении стрелки
до щелчка.
2
Передвинув переключатель
POWER в направлении стрелки,
установите его в положение OFF
(CHG). (Установка по умолчанию.)
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на видеокамере.
Для подсоединения адаптера
переменного тока откройте
крышку гнезда DC IN.
Крышка гнезда DC IN
Совместите метку
на штекере DC
с меткой на
видеокамере.
4 Подсоедините адаптер
переменного тока к
электрической розетке с
помощью кабеля питания.
Загорается индикатор CHG
(зарядка), и начинается зарядка.
5 Индикатор CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея
полностью заряжена.
Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC
IN на видеокамере.
При отсоединении адаптера
переменного тока держитесь за штекер
DC и придерживайте видеокамеру.
Подготовка к эксплуатации
18
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Снятие батарейного блока
Сдвиньте кнопку фиксатора
батарейного блока BATT в
направлении стрелки, нажав на
выступ в центре кнопки фиксатора
батарейного блока BATT (
),
сдвиньте батарейный блок к задней
панели видеокамеры, затем снимите
батарейный блок ().
Выступ
Кнопка
фиксатора
батареи BATT
Перед извлечением батарейного
блока убедитесь, что
соответствующие индикаторы
переключателя POWER (стр. 20) не
горят.
Хранение батарейного блока
Если батарейный блок не
предполагается использовать в
течение длительного времени,
полностью разрядите его (стр. 114).
Использование внешнего
источника питания
Выполните те же соединения, что
и при зарядке батарейного блока.
В этом случае батарейный блок не
разряжается.
Время зарядки (полная зарядка)
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок Время зарядки
NP-FP50*
130
NP-FP70**
160
NP-FP90
220
* Входит в комплект поставки всех
моделей, кроме DCR-DVD403E/
DVD803E.
**Входит в комплект поставки моделей
DCR-DVD403E/DVD803E.
Время съемки
Приблизительное время при
использовании полностью заряженного
батарейного блока (в минутах).
Для моделей DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E
Батарейный
блок
Время
непрерывной
съемки
Номинальное
время съемки
NP-FP50
(прилагается)
80
85
90
35
40
40
NP-FP70
170
185
190
80
90
90
NP-FP90
300
335
345
145
165
170
Для моделей DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E
Батарейный
блок
Время
непрерывной
съемки
Номинальное
время съемки
NP-FP50
(прилагается)
75
85
90
35
40
40
NP-FP70
160
180
190
70
85
90
NP-FP90
290
320
345
140
155
170
Для моделей DCR-DVD403E/DVD803E
Батарейный
блок
Время
непрерывной
съемки
Номинальное
время съемки
NP-FP50
55
60
60
25
25
25
NP-FP70
(прилагается)
120
125
130
55
60
60
NP-FP90
215
230
235
105
110
115
Шаг 2. Зарядка батарейного блока (продолжение)
19
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
При съемке в следующих условиях:
Верхнее значение: при включенной
подсветке ЖКД.
Среднее значение: при выключенной
подсветке ЖКД.
Нижнее значение: время съемки с
видоискателем при закрытом экране ЖКД
.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока
(в минутах).
Для моделей DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E
Батарейный
блок
Экран ЖКД
открыт*
Экран ЖКД
закрыт
NP-FP50
(прилагается)
105 125
NP-FP70
225 265
NP-FP90
400 475
Для моделей DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E
Батарейный
блок
Экран ЖКД
открыт*
Экран ЖКД
закрыт
NP-FP50
(рилагается)
90 110
NP-FP70
190 235
NP-FP90
345 415
Для моделей DCR-DVD403E/DVD803E
Батарейный
блок
Экран ЖКД
открыт*
Экран ЖКД
закрыт
NP-FP50
90 105
NP-FP70
(рилагается)
190 225
NP-FP90
345 400
*
При включенной подсветке ЖКД.
Батарейный блок
Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
Ниже перечислены случаи, когда
индикатор CHG (зарядка) мигает
во время зарядки или информация о
состоянии батареи BATTERY INFO
(стр. 38) отображается неправильно.
-
Батарейный блок установлен неправильно.
- Батарейный блок поврежден.
- Батарейный блок полностью разряжен
(только для информации о состоянии
батареи - BATTERY INFO).
Если к гнезду DC IN видеокамеры
подключен адаптер переменного тока,
питание от батарейного блока не
подается, даже если кабель питания не
включен в электрическую розетку.
При установке видеоподсветки
(приобретается дополнительно)
рекомендуется использовать батарейный
блок NP-FP70 или NP-FP90.
Bоспроизведения
Указаны значения времени, измеренные
для видеокамеры при температуре 25 °C
(рекомендуемая температура: 10-30 °C).
При использовании видеокамеры в
холодных условиях время съемки и
воспроизведения сокращается.
Время съемки и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий,
в которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую электрическую
розетку. Немедленно отключите адаптер
переменного тока из розетки, если
возникнет какая-либо неисправность при
работе с видеокамерой.
При использовании адаптера переменного
тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью
.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батарейного блока
с металлическими предметами. Это
может привести к неисправностям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если видеокамера подключена к электри-
ческой розетке с помощью адаптера
переменного тока, питание от электросети
подается даже при выключенной камере.
Подготовка к эксплуатации
20
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Если переключатель POWER
установлен в положение
(Фильм)
или
(Фото), открывается крышка
объектива (кроме моделей DCR-
DVD92E/DVD602E).
После установки даты и времени
([УСТАН ЧАСОВ], стр. 23) при
следующем включении питания
видеокамеры на экране ЖКД
в течение нескольких секунд
отображаются текущая дата и время.
2
Снимите крышку объектива,
нажав выступы на обеих сторонах
крышки (DCR-DVD92E/DVD602E).
3
Правильно держите видеокамеру.
4 Возьмите ее крепко в руку,
затем закрепите ремень.
Выключение питания
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется
в течение примерно 5 минут, что
позволяет экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 72).
Шаг 3. Включение питания и правильное
положение видеокамеры в руках
Для съемки или воспроизведения
перемещайте переключатель POWER,
пока не загорится соответствующий
индикатор.При первом использовании
переключателя открывается экран
[УСТАН ЧАСОВ] (стр. 23).
Переключатель
POWER
Крышка
объектива *
*
Кроме моделей DCR-DVD92E/DVD602E
1 Для включения питание
переместите переключатель
POWER в направлении стрелки
при нажатой зеленой кнопке в
центре переключателя.
Для переключения режима
питания во время съемки или
воспроизведения перемещайте
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится требуемый индикатор.
Зеленая кнопка
(Фильм): Съемка видеофильмов
(Фото): Съемка фотографий.
(Воспроизведение/монтаж):
Воспроизведение изображений на
видеокамере или монтаж изображений
(DVD-RW: только режим VR).
CHG
21
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD602E/DVD653E/DVD703E/
DVD803E 2-587-623-62 (1)
Шаг 4. Регулировка экрана ЖКД
и видоискателя
Экран ЖКД
Откройте экран ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(), затем поверните экран на
нужный угол для съемки или
воспроизведения (
).
180 градусов
(макс.)
Под углом
90 градусов к
видеокамере
DISP/BATT INFO
90 градусов
(макс.)
Следите, чтобы при открытии или
регулировке экрана ЖКД случайно не
нажать отображаемые на нем кнопки.
Если открыть экран ЖКД на 90°
относительно корпуса видеокамеры,
а затем развернуть экран на 180° в
сторону объектива, ЖКД можно закрыть
экраном наружу. Такой вариант подходит
для режима воспроизведения.
Затемнение экрана ЖКД
Нажмите и несколько секунд
удерживайте нажатой кнопку DISP/
BATT INFO до появления символа
.
Эта настройка весьма удобна при
использовании видеокамеры в
условиях яркого освещения или при
необходимости экономить энергию
батареи. Такая настройка не повлияет
на записываемое изображение. Для
отмены настройки нажмите кнопку
DISP/BATT INFO и удерживайте ее
нажатой до исчезновения символа
.
Порядок настройки яркости экрана
ЖКД см. в разделе [УСТ ЖКД/ВИ]
- [ЯРКОСТЬ ЖКД] (стр. 69).
Видоискатель
Если требуется экономить заряд
батареи или если изображение на
экране ЖКД плохо различимо,
можно просматривать изображения
с помощью видоискателя.
Рычаг регулировки
объектива видоискателя
Перемещая рычаг, настройте
четкость изображения.
Видоискатель
Выдвиньте видо-
искатель до щелчка.
Яркость видоискателя можно
настраивать, выбрав [УСТ ЖКД/ВИ]
- [ПОДСВ В.ИСК] (стр. 70).
Эта установка не влияет на записываемое
изображение.
Подготовка к эксплуатации
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247

Sony DCR-DVD403E Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках