Sony DCR-DVD7E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Цифровая видеокамера
Руководство
по эксплуатации
2-597-534-11 (1)
© 2005 Sony Corporation
Съемка/
воспроизв.
Подготовка
к эксплуатации
16
30
Видеокамера
DVD Handycam
10
Воспроизведение
на устройствах DVD
40
Использование
записанного диска
46
Использование
элементов меню Setup
48
Монтаж на видеокамере
DVD Handycam
66
Перезапись
72
Использование
компьютера
75
Устранение
неполадок
80
Дополнительная
информация
98
Easy
Handycam
25
DCR-DVD7E
2
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Прочтите перед началом работы
Перед эксплуатацией аппарата внимательно
прочтите данное руководство и сохраните его
для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения возгорания или
опасности электрического удара не
выставляйте аппарат на дождь или влагу.
Во избежание поражения электрическим
током не открывайте корпус.
Дaтa изготовлeния
фотоaппapaтa
Tой жe номep, кaк и cepийный номep
фотоaппapaтa, yкaзaн нa этикeткe cо штpиx-
кодом
кapтонной коpобки издeлия.
можeтe yзнaть дaтy изготовлeния
фотоaппapaтa, взглянyв нa обознaчeниe “P/D:,
знaки yкaзaнныe нa этикeткe штpиx-кодом
кapтонной коpобки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Mecяц изготовлeния
2. Год изготовлeния
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Для покупателей в Европе
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и
звук, воспроизводимые данной цифровой
видеокамерой.
Это изделие прошло проверку на
соответствие требованиям Директивы
ЕМС для использования соединительных
кабелей короче 3 метров.
Предупреждение
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к прерыванию
(невыполнению) передачи данных, то
перезапустите прикладную программу или
отсоедините и подсоедините кабель связи
(USB и т.д. ) опять.
Утилизaция элeктpичecкого
и элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого
3
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию
нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого
издeля. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции
о пepepaботкe этого издeлия
обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин,
гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти:
пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
Замечания по эксплуатации
К настоящей видеокамере
прилагается 2 руководства
по эксплуатации.
- “Руководство по эксплуатации” (данное
руководство)
- “Руководство по началу работы”
для использования приложений
(на прилагаемом компакт-диске)
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные
ниже детали.
При работе с видеокамерой,
располо-женной на столе или на
другой поверхности, убедитесь, что
поверхность устойчива и нет риска
падения камеры. Рекомендуется
использовать штатив, поставляемый в
комплекте (стр. 16).
Во избежание повреждения дисков или
потери записанных изображений не
извлекайте из видеокамеры батарейный
блок и не отключайте адаптер
переменного тока, если горит индикатор
переключателя POWER (стр. 20) или
индикатор ACCESS (стр. 23).
- не извлекайте из видеокамеры
батарейный блок или адаптер
переменного тока.
- оберегайте видеокамеру от
механических ударов и встряхиваний.
Перед подключением видеокамеры
к другому устройству с помощью
кабеля USB и т.п. убедитесь в том,
что штекер вставляется правильной
стороной. Если с силой вставить штекер
обратной стороной, можно повредить
контакты либо вызвать неисправность
видеокамеры.
Крышка
батарейного блока
Крышка
отсека диска
4
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Примечания относительно
элементов меню, экрана ЖКД
и объектива
Элемент меню, выделенный серым
цветом, не доступен при текущих условиях
съемки или воспроизведения.
Экран ЖКД изготовлен с использованием
высокоточной технологии, благодаря
которой эффективно используется более
99,99% пикселов. Однако на экране ЖКД
могут постоянно отображаться маленькие
черные или яркие цветные точки елые,
красные, синие или зеленые). Такие точки
не являются неисправностью.
Длительное воздействие прямого
солнечного света на экран ЖКД
и объектив может привести к их
неисправности. Будьте внимательны,
когда оставляете камеру у окна или вне
помещения.
При ударе объектива или встряхивании
камеры изображение может на
некоторое время исказиться.
Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например, на закате.
Запись
Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи
и убедитесь в том, что изображение
и звук записываются нормальн
о.
Изображения, записанные на диск
DVD-R, удалить невозможно. Для
пробной съемки используйте диск DVD-
RW/DVD+RW (не входит в комплект
поставки) (стр. 13).
Компенсация за утрату записанного
материала не предоставляется
даже в том случае, если запись или
воспроизведение невозможны по
причине неисправности видеокамеры,
носителя и т.д.
В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для просмотра
Ваших записей на экране телевизора
необходимо использовать телевизор
системы PAL.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и
другие материалы могут быть
защищены авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить закон
одательству
об авторских правах.
Видеокамера не позволяет перезапи
сывать программное обеспечение с
защищенными авторскими правами.
Данное руководство
Изображения экрана ЖКД, приведенные
в данном руководстве, получены с
помощью цифровой фотокамеры,
поэтому они могут внешне отличаться от
реальных аналогов
.
Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны
служат для иллюстрации рабочего
процесса. Если это необходимо,
перед использованием видеокамеры
измените язык сообщений на экране
(стр. 63).
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно
компанией Carl Zeiss (Германия) и
Sony Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
Объектив совместим с
измерительной системой MTF*
для видеокамер и обеспечивает
стандартный уровень качества
объективов Carl Zeiss.
* MTF является аббревиатурой
термина Modulation Transfer Function
(“функция передачи модуляции”).
Числовое значение указывает,
какое количество света от объекта
попадает в объектив.
Прочтите перед началом работы (продолжение)
5
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Информация о диске
Можно использовать только диски
DVD-R, DVD-RW и DVD+RW
диаметром 8 см. Используйте диски
с приведенными ниже символами.
По соображениям надежности
и долговечности записи/
воспроизведения рекомендуется
использовать в видеокамере DVD
Handycam диски компании Sony или
диски для видеокамер с меткой “for
VIDEO CAMERA
*
.
Использование любых других
дисков, кроме указанных
выше, может привести к
неудовлетворительному качеству
записи/воспроизведения или
неполадкам при извлечении диска
из видеокамеры DVD Handycam.
*
В зависимости от места
приобретения диска на нем может
быть указана метка .
Примечания по эксплуатации
Держите диск за края, слегка
поддерживая его за центральное
отверстие. Не дотрагивайтесь до
записываемой стороны (в случае
одностороннего диска это сторона,
противоположная печатной этикетке).
Перед съемкой обязательно
очистите диск от пыли и следов
пальцев с помощью чистящей
салфетки, прилагаемой к
видеокамере. В противном случае
в некоторых ситуациях возможны
сбои при нормальной записи или
воспроизведении диска.
При установке диска в видеокамеру
нажмите на диск до щелчка в
фиксаторах. При появлении на экране
ЖКисплея видеокамеры сообщения
[C:13:] откройте крышку отсека
диска и из-влеките диск, затем снова
правильно установите диск.
Не приклеивайте каких-либо
материалов к поверхности диска
(например, наклеек). В противном
случае возможно нарушение
балансировки диска и, как следствие,
неполадки в работе диска или
видеокамеры.
Уход за дисками и их хранение
Содержите диски в чистоте; в
противном случае возможно ухудшения
качества звука и изображения.
Чистите диск прилагаемой чистящей
салфеткой. Протирайте диск от центра
наружу. Для удаления загрязнения
протрите диск мягкой тканью, слегка
смоченной в воде, затем удалите влагу
сухой мягкой тканью. Не используйте
растворители (например, бензол),
чистящие средства для виниловых
пластинок или антистатические
аэрозоли, так как они могут вывести
диск из строя.
Не оставляйте диск под прямыми
солнечными лучами или в местах
с повышенной влажностью.
При переноске или хранении диска
необходимо положить его в футляр.
Если требуется подписать или пометить
односторонний диск, пишите только
на стороне с этикеткой фетровым
маркером с чернилами на основе
растительных масел и не дотрагивайтесь
до текста, пока чернила не высохнут.
Не нагревайте диск и не пользуйтесь
острыми предметами, например,
шариковой ручкой. Запрещается
нагревать поверхность для ускорения
высыхания. Наносить надписи или
пометки на двусторонние диски нельзя.
6
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Содержание
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Возможности видеокамеры DVD Handycam .......................................10
Выбор диска ..........................................................................................13
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1. Проверка комплекта поставки .................................................16
Шаг 2. Зарядка батарейного блока .....................................................17
Шаг 3. Включение питания и правильное положение
видеокамеры в руках ............................................................................20
Шаг 4. Использование сенсорной панели ...........................................21
Шаг 5. Установка даты и времени .......................................................22
Шаг 6. Установка диска ........................................................................23
Easy Handycam - использование видеокамеры
с автоматическими настройками
Режимы работы видеокамеры .............................................................25
Простая съемка .....................................................................................26
Простое воспроизведение ...................................................................27
Подготовка к воспроизведению в проигрывателе DVD
(закрытие сессий диска) ......................................................................28
Съемка/воспроизведение
Съемка ...................................................................................................30
Воспроизведение ..................................................................................31
Функции, используемые для записи/воспроизведения и т.д.
.......................32
Съемка
Для использования трансфокации
Настройка экспозиции для съемки объектов с задней подсветкой
Фокусировка на объект, смещенный относительно центра
Фиксация экспозиции для выбранного объекта
7
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Добавление специальных эффектов
Использование штатива
Воспроизведение
Последовательное воспроизведение изображений
Использование масштаба воспроизведения (МАСШТ ВОСПР)
Съемка/воспроизведение
Проверка оставшегося времени работы батарейного блока
Отключение звукового сигнала подтверждения операции
Возврат установок к значениям по умолчанию
Названия и функции других деталей
Просмотр/удаление последнего эпизода (просмотр/удаление
при просмотре) ......................................................................................34
Индикаторы, отображаемые во время
съемки/воспроизведения .....................................................................35
Пульт дистанционного управления .....................................................37
Воспроизведение изображения на экране TB ....................................38
Воспроизведение на устройствах DVD
Подготовка диска к использованию в проигрывателях
или дисководах DVD (закрытие сессий диска) ..................................40
Воспроизведение диска в проигрывателях DVD и т.п. ......................44
Воспроизведение диска на компьютере
с установленным дисководом DVD ......................................................44
Использование записанного диска (DVD-RW/DVD+RW)
Запись дополнительных эпизодов после закрытия
сессий диска ..........................................................................................46
Удаление с диска всех записанных
эпизодов (Форматирование) ................................................................47
8
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Использование элементов меню Setup
Использование элементов меню Setup .............................. 48
Элементы меню Setup ..........................................................................50
УСТ КАМЕРЫ ...................................................................................52
Установки для настройки камеры на определенные условия съемки
(ЭКСПОЗИЦИЯ/БАЛАНС БЕЛ/STEADYSHOT и т.д.)
УСТ ФОТО ........................................................................................56
Установки для фотографий
(КАЧ.СНИМКА/НОМЕР ФАЙЛА)
ПРИЛ.ИЗОБР. ..................................................................................57
Специальные эффекты для изображений или
дополнительные функции при съемке/воспроизведении
(ЦИФР ЭФФЕКТ/ЭФФЕКТ ИЗОБР/ПОКАЗ СЛАЙД. и т.д.)
УСТАН.ДИСКА ..................................................................................59
Установки для дисков (ФОРМАТ/ЗАКРЫТЬ/ОТКРЫТЬ и т.д.)
СТАНД НАБОР ................................................................................59
Установки для записи на диск или другие основные установки
(РЕЖИМ ЗАПИСИ/УСТ ЭКР ЖКД/СКОР USB и т.д.)
ВРЕМЯ/LANGU. ...............................................................................63
(УСТАН ЧАСОВ/УСТАН ЗОНЫ/LANGUAGE и т.д.)
Настройка Персонального меню .........................................................64
Монтаж на видеокамере DVD Handycam (DVD-RW: режим VR)
Монтаж исходных данных ....................................................................66
Создание списка воспроизведения ....................................................68
Воспроизведение списка воспроизведения .......................................71
Содержание (продолжение)
9
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Перезапись
Подключение к видеомагнитофону или телевизору .........................72
Перезапись на видеомагнитофон/устройства DVD ...........................73
Запись изображений с телевизора или видеомагнитофона/
устройства DVD ..................................................................................... 74
Использование компьютера
Перед просмотром “Руководства по началу работы”
на компьютере .......................................................................................75
Установка программного обеспечения ...............................................76
Просмотр “Руководства по началу работы” .......................................79
Устранение неполадок
Устранение неполадок .........................................................................80
Предупреждающие индикаторы и сообщения ...................................94
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за границей .........................................98
Батарейный блок “InfoLITHIUM” .........................................................100
Уход и меры предосторожности ........................................................102
Технические характеристики .............................................................106
Алфавитный указатель ......................................................................108
10
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Возможности видеокамеры DVD Handycam
Видеокамера DVD Handycam записывает изображения на диск DVD* диаметром
8 см, что значительно упрощает запись и воспроизведение изображений.Благодаря
записи на диск видеокамера DVD Handycam предоставляет новые возможности,
недоступные при записи на другие носители.
VISUAL INDEX отображает все
содержимое диска
Видеофильмы и фотографии записываются
на один и тот же диск. Этот указатель
позволяет быстро найти требуемый эпизод
(стр. 27, 31).
Воспроизведение записанного
диска на других устройствах DVD
Если сессии диска были закрыты**,
диск можно воспроизводить на других
проигрывателях DVD или на компьютере
с дисководом DVD. Можно также создать
меню диска DVD, помогающее быстро найти
требуемое изображение с помощью списка
эскизов (стр. 28, 40).
Показ слайдов с непрерывным
последовательным
воспроизведением фотографий
Функция показа слайдов позволяет
воспроизводить фотографии одну за
другой. Если сессии диска были закрыты**,
фотографии можно непрерывно
воспроизводить на проигрывателе DVD
(стр. 28, 40).
Монтаж диска с помощью
программного обеспечения из
комплекта поставки
Можно создавать собственные диски DVD,
добавляя специальные эффекты или музыку
с помощью программного обеспечения
Picture Package, входящего в комплект
поставки видеокамеры (стр. 75).
Использование видеокамеры DVD Handycam
Подготовка Съемка
Воспроизведение на
видеокамере
DVD Handycam
Воспроизведение на
проигрывателях DVD
(Закройте
**
сессии
диска)
(стр. 16) (стр. 26, 30) (стр. 27, 31) (стр. 28, 40)
11
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Возможности видеокамеры DVD Handycam
Видеокамера DVD Handycam записывает изображения на диск DVD* диаметром
8 см, что значительно упрощает запись и воспроизведение изображений.Благодаря
записи на диск видеокамера DVD Handycam предоставляет новые возможности,
недоступные при записи на другие носители.
VISUAL INDEX отображает все
содержимое диска
Видеофильмы и фотографии записываются
на один и тот же диск. Этот указатель
позволяет быстро найти требуемый эпизод
(стр. 27, 31).
Воспроизведение записанного
диска на других устройствах DVD
Если сессии диска были закрыты**,
диск можно воспроизводить на других
проигрывателях DVD или на компьютере
с дисководом DVD. Можно также создать
меню диска DVD, помогающее быстро найти
требуемое изображение с помощью списка
эскизов (стр. 28, 40).
Показ слайдов с непрерывным
последовательным
воспроизведением фотографий
Функция показа слайдов позволяет
воспроизводить фотографии одну за
другой. Если сессии диска были закрыты**,
фотографии можно непрерывно
воспроизводить на проигрывателе DVD
(стр. 28, 40).
Монтаж диска с помощью
программного обеспечения из
комплекта поставки
Можно создавать собственные диски DVD,
добавляя специальные эффекты или музыку
с помощью программного обеспечения
Picture Package, входящего в комплект
поставки видеокамеры (стр. 75).
* DVD - это компакт-диск высокой емкости, позволяющий записывать изображения.
В данном руководстве под термином “диск” понимается диск DVD диаметром 8 см.
**Закрытие сессий означает такое преобразование записанного диска, которое позволяет
воспроизводить его на других устройствах DVD (стр. 28, 40). После закрытия сессий диска
дальнейшая запись на него в видеокамере DVD Handycam может оказаться невозможной -
это определяется типом диска и форматом записи (стр. 13).
Работа с видеокамерой DVD Handycam
12
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Возможности видеокамеры DVD Handycam (продолжение)
Функции DVD, отличающиеся от функций для кассет
Простота записи и
воспроизведения записей без
необходимости перемотки
Для начала записи или просмотра записанных
изображений не требуется использовать
перемотку назад или вперед. Изображения
автоматически записываются на свободное место
на диске. Поэтому случайное стирание важных
изображений исключено.
Передача данных в компьютер
с высокой скоростью
Импорт данных в компьютер занимает
меньше времени, чем фактическое время
съемки. Если компьютер поддерживает
высокоскоростной интерфейс Hi-Speed
USB (USB2.0), можно использовать более
высокие скорости передачи.
Настройка качества изображения
для каждого эпизода
При записи изображений можно более
эффективно использовать емкость диска
благодаря системе кодирования VBR*, которая
автоматически настраивает качество изображения
в соответствии со снимаемым эпизодом.
Для записи четкого изображения быстро
перемещающегося объекта требуется
дополнительное место на диске. Поэтому
доступное время съемки может сократиться по
сравнению со съемкой обычных эпизодов.
*
VBR - это аббревиатура термина Variable Bit Rate. Данная функция позволяет видеокамере
DVD Handycam автоматически настраивать скорость передачи данных (объем данных,
записываемых за определенное время) для каждого снимаемого эпизода.
13
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Выбор диска
Какие диски можно использовать?
Ниже перечислены типы дисков, которые можно использовать с видеокамерой
DVD Handycam. При использовании диска DVD-RW запись может
осуществляться как в режиме VIDEO, так и в режиме VR.
Тип диска и формат записи
Диск DVD-R
диаметром 8 см
Диск DVD+RW
диаметром
8 см
Диск DVD-RW диаметром 8 см
Режим VIDEO Режим VR
Обозначения,
используемые в данном
Руководстве
Функции
Диски этого
типа допускают
только одно-
кратную запись.
Диски этого типа допускают
многократную перезапись
(даже при полном заполнении) после их
форматирования*.
Используйте диски Sony или диски с меткой . В зависимости от места
приобретения диска на нем может быть указана метка .
Различия форматов
записи дисков DVD-RW
Примечание о дисках DVD+RW
Если записанный в формате [16:9] (стр. 55)
диск DVD+RW будет воспроизводиться
на проигрывателе DVD, подключенном к
телевизору, не поддерживающему формат
изображения 16:9, изображение будет
сжатым по вертикали. При записи диска
DVD+RW с установками по умолчанию,
изображение будет воспроизводиться в
формате 4:3.
Дополнительную информацию можно
найти в инструкциях по эксплуатации
телевизора.
Примеры несовместимых
дисков
Диск DVD-R
диаметром 12 см
Диск DVD-RW
диаметром 12 см
Диск DVD+RW
диаметром 12 см
Диск DVD+R
Диск DVD-RAM
Диск DVD-ROM
Диск CD
Диск CD-R
Диск CD-ROM
Диск CD-RW
обеспечивает широкую
совместимость с другими
проигрывателями.
(режим Video Recording)
обеспечивает монтаж (например,
удаление или разбиение эпизодов)
материалов, записанных видеокамерой
DVD Handycam. После закрытия
сессий диска его можно воспроизводить
с помощью проигрывателя DVD,
поддерживающего режим VR.
Дополнительные сведения о совместимости
см. в технических характеристиках
воспроизводящего оборудования.
* Форматирование подготавливает диск к записи. Кроме того, при форматировании
с диска удаляются все ранее записанные данные изображений и восстанавливается полная
свободная емкость диска. Таким образом, диск можно использовать многократно (стр. 47).
Работа с видеокамерой DVD Handycam
14
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Выбор диска (продолжение)
Зависят ли доступные функции от типа диска?
Возможности, обеспечиваемые при работе с диском, зависят от его типа и
используемого формата записи.
Цифры в скобках обозначают номер страницы.
Тип диска
Запись видеофильмов и фотографий (26, 30)
Немедленное воспроизведение последнего
эпизода
(34)
Немедленное удаление последнего эпизода (34)
Воспроизведение записей на других
проигрывателях DVD после закрытия
сессий диска
1)
(28, 40)
Воспроизведение записей на других
проигрывателях DVD даже без закрытия
сессий диска
1)
(40)
2)
Создание меню диска DVD при закрытии
сессий диска
(41)
Запись дополнительных эпизодов после
закрытия сессий диска
(46)
3)
4)
Многократное использование диска путем
его форматирования
(47)
Монтаж изображений на видеокамере DVD
Handycam
(66)
Передача снятых эпизодов в компьютер и
их монтаж
(75)
1)
Диски DVD, записанные видеокамерой Sony DVD Handycam, предназначены для
воспроизведения в бытовых проигрывателях DVD, записывающих устройствах
DVD и дисководах DVD компьютеров. Для воспроизведения дисков DVD-RW,
записанных в режиме VR, необходимо использовать воспроизводящие устройства DVD,
поддерживающие режим VR. Обратите внимание на то, что невозможно гарантировать
воспроизведение дисков на всех бытовых проигрывателях DVD, записывающих
устройствах DVD и дисководах DVD компьютеров. Дополнительные сведения о
совместимости см. в технических характеристиках воспроизводящего оборудования.
2)
Не пытайтесь воспроизводить эти диска в дисководах DVD-ROM компьютера. Это может
привести к неполадкам в работе.
3)
Необходимо открытие сессий диска (стр. 46).
4)
Открывается диалоговое окно с запросом, требуется ли записать дополнительный
материал (стр. 46).
15
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Как предполагается использовать записанный диск?
П
редполагается монтаж
изображения на диске,
например, деление
изображения на фрагменты
или удаление изображений.
Предполагается
воспроизводить диск на
различных устройствах
воспроизведения DVD.
Требуется ли использовать диск многократно?
Нет. Удалять записанные
изображения не
требуется.
Да. Диск требуется
использовать
многократно.
Как выбирать диск
Приведенная ниже иллюстрация поможет выбрать диск, наиболее
соответствующий Вашим целям.
Предполагается
воспроизводить
диск на различных
устройствах
воспроизведения
DVD.
Диск допускает
воспроизведение
без закрытия
сессий диска.
Вы определили, какой тип дисков соответствует Вашим целям?
Теперь приступайте к работе с видеокамерой DVD Handycam.
Работа с видеокамерой DVD Handycam
16
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Шаг 1. Проверка комплекта поставки
Убедитесь в том, что в комплект
поставки видеокамеры входят
следующие принадлежности.
Цифра в скобках указывает
количество поставляемых изделий
Диск DVD-R диаметром 8 см DMR30 (1)
(стр. 13)
Адаптер переменного тока (1) (стр. 17)
Кабель питания (1) (стр. 17)
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 38, 72)
Кабель USB (1) (стр. 75)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 37)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Ремешок на запястье (1)
Как прикрепить
ремешок к
видеокамере.
Штатив (1)
Как закрепить
видеокамеру на штативе
Чистящая салфетка (1)
Защитные пленки для ЖКД экрана (2)
(стр. 103)
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FA50 (1) (стр. 18)
Диск CD-ROM “PicturePackage Ver.1.8”
(1) (стр. 75)
Руководство по эксплуатации (данное
Руководство) (1)
17
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Шаг 2. Зарядка батарейного блока
После установки батарейного блока
“InfoLITHIUM” (серии A) (стр. 100)
на видеокамеру его можно зарядить.
1
Перемещая фиксатор крышки
батарейного блока OPEN в напра-
влении, указанном стрелкой
,
сдвиньте крышку батарейного блока
в направлении, указанном стрелкой
. Затем откройте крышку
.
1
2
2 Установите батарейный блок
торцом, отмеченным значком
, наружу.
3 Закройте крышку батарейного
блока.
Убедитесь, что она закрыта плотно.
4
Передвинув переключатель
POWER в направлении стрелки,
установите его в положение OFF
(CHG). (Установка по умолчанию.)
5 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на видеокамере.
Для подсоединения адаптера
переменного тока откройте
крышку гнезда DC IN.
Подготовка к эксплуатации
Адаптер
переменного
тока
Переключатель
POWER
Гнездо
DC IN
Крышка
гнезда
DC IN
Штекер
DC
К розетке
Кабель
питания
Фиксатор
крышки
батарейного
блока OPEN
Крышка
батарейного
блока
Крышка гнезда
DC IN
Совместите метку
на штекере DC
с меткой на
видеокамере.
18
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
6 Подсоедините адаптер
переменного тока к
электрической розетке с
помощью кабеля питания.
Загорается индикатор CHG
(зарядка), и начинается зарядка.
7
Индикатор CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея полностью
заряжена. Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC
IN на видеокамере.
При отсоединении адаптера
переменного тока держитесь за штекер
DC и придерживайте видеокамеру.
Снятие батарейного блока
Сместите фиксатор крышки
батарейного блока OPEN так же, как
при установке батарейного блока.
Откройте крышку и извлеките
батарейный блок.
Перед извлечением батарейного блока
убедитесь, что соответствующие
индикаторы переключателя POWER
(стр. 20) не горят.
Хранение батарейного блока
Если батарейный блок не
предполагается использовать
в течение длительного времени,
полностью разрядите его (стр. 100).
Использование внешнего
источника питания
Выполните те же соединения, что
и при зарядке батарейного блока.
В этом случае батарейный блок не
разряжается.
Время зарядки (полная зарядка)
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок Время зарядки
NP-FA50 (прилагается)
125
NP-FA70
155
Время съемки
Приблизительное время при
использовании полностью заряженного
батарейного блока (в минутах).
Батарейный
блок
Время
непрерывной
съемки
Номинальное
время съемки
NP-FA50
(прилагается)
90
100
40
45
NP-FA70
170
190
80
90
При съемке в следующих условиях:
Верхнее значение: при включенной
подсветке ЖКД.
Нижнее значение: при выключенной
подсветке ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока
(в минутах).
Батарейный
блок
Подсветка
экрана ЖКД
вкл.
Подсветка
экрана ЖКД
выкл.
NP-FA50
(прилагается)
100 115
NP-FA70
190 215
Шаг 2. Зарядка батарейного блока (продолжение)
19
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
Батарейный блок
Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
Ниже перечислены случаи, когда
индикатор CHG (зарядка) мигает
во время зарядки или информация о
состоянии батареи BATTERY INFO
(стр. 33) отображается неправильно.
-
Батарейный блок установлен неправильно.
- Батарейный блок поврежден.
- Батарейный блок полностью разряжен
(только для информации о состоянии
батареи - BATTERY INFO).
Если к гнезду DC IN видеокамеры
подключен адаптер переменного тока,
питание от батарейного блока не
подается, даже если кабель питания не
включен в электрическую розетку.
Bоспроизведения
Указаны значения времени, измеренные
при температуре 25 °C (рекомендуемая
температура: 10-30 °C).
При использовании видеокамеры
в воспроизведения сокращается.
Время съемки и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий,
в которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую электрическую
розетку. Немедленно отключите адаптер
переменного тока из розетки, если
возникнет какая-либо неисправность при
работе с видеокамерой.
При использовании адаптера переменного
тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью
.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батарейного блока
с металлическими предметами. Это
может привести к неисправностям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если видеокамера подключена к электри-
ческой розетке с помощью адаптера
переменного тока, питание от электросети
подается даже при выключенной камере.
Подготовка к эксплуатации
20
DCR-DVD7E 2-597-534-11 (1)
(Фильм): Съемка видеофильмов
(Фото): Съемка фотографий.
(Воспроизведение/монтаж):
Воспроизведение изображений на
видеокамере или монтаж изображений
(DVD-RW: только режим VR)
При включении питания видеокамеры
после установки даты и времени
([УСТАН ЧАСОВ], стр. 22) на экране
ЖКД в течение нескольких секунд будут
отображаться текущие дата и время.
3
Правильно держите видеокамеру.
Выключение питания
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется
в течение примерно 5 минут, что
позволяет экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 62).
Шаг 3. Включение питания и правильное
положение видеокамеры в руках
Для съемки или воспроизведения
перемещайте переключатель POWER,
пока не загорится соответствующий
индикатор. При первом использовании
видеокамеры открывается экран
[УСТАН ЧАСОВ] (стр. 22).
1 Откройте крышку объектива.
2 Для включения питание
переместите переключатель
POWER в направлении стрелки
при нажатой зеленой кнопке в
центре переключателя.
Для переключения режима
питания во время съемки или
воспроизведения перемещайте
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится требуемый индикатор.
Переклю-
чатель
POWER
Сдвиньте в
направлении,
указанном
стрелкой.
Зеленая кнопка
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Sony DCR-DVD7E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ