Powerplus POWE40040 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........................................ 2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ....................................................................... 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............................................................ 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ......................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........................................ 3
5.1 Рабочее место ........................................................................................................ 3
5.2 Электробезопасность .......................................................................................... 3
5.3 Личная безопасность ............................................................................................ 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ............................................ 4
5.5 Обслуживание ......................................................................................................... 5
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .................................... 5
7 СБОРКА............................................................................................. 5
7.1 Выбор шлифовальной ленты .............................................................................. 6
7.2 Замена шлифовальной ленты (Рис. 1-2-3) ......................................................... 6
8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .......................................................................... 6
8.1 Установка пылесборника (Рис. 4) ........................................................................ 6
8.2 Включение/выключение (Рис. 5) ........................................................................... 6
8.3 Регулировка скорости вращения ........................................................................ 6
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............................................................................. 7
9.1 Окружающие условия ............................................................................................ 7
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД .............................................................. 7
11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................... 8
12 ШУМ ................................................................................................... 8
13 ГАРАНТИЯ ........................................................................................ 8
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .................................................................. 9
15 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ............................................. 10
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 2 www.varo.com
ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИТФМАШИНА 1010ВТ
POWE40040
1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Ленточная шлифмашина применяется для обработки поверхностей из древесины,
камня, металла или бетона (с использованием соответствующей шлифовальной ленты).
Ленточная шлифмашина предназначена для грубого шлифования. Для нормального
шлифования должна использоваться вибрационная шлифмашина. Машина не
предназначена для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Пылесборник
2. Рукоятка
3. Дополнительная рукоятка
4. Передний ролик ленты
5. Зажимной рычаг
6. Маркировка направления
7. Задний ролик ленты
8. Крышка для угольных щеток
9. Шкала регулировки скорости
вращения
10. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
11. Кнопка блокировки
12. Индикатор включения питания
13. Патрубок для подсоединения
пылесборника
14. Крышка ленты
15. Регулировочный винт
16. Шлифовальная лента
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте устройство, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы, по возможности, до истечения гарантийного
срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации
бытовых отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы - это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 шлифмашина
1 руководство по эксплуатации
1 шлифовальная лента
1 пылесборник
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самом инструменте используются следующие символы:
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения
инструмента.
Класс II - Шлифмашина
имеет двойную изоляцию;
поэтому провод заземления
не требуется.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Надевайте защитные очки.
Соответствует основным
требованиям
Европейских директив.
Надевайте рукавицы.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к Вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от аккумулятора (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению,
указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с инструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда
Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или
лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение
может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения шлифмашины. Перед подключением
к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, когда палец находится на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Всегда следите за устойчивым положением ног. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях инструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано ненадлежащим
использованием электроинструментов.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т. п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит соответствие электроинструмента требуемым стандартам по
безопасности.
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При работе со шлифмашиной всегда надевайте защитные очки и противопылевой
респиратор.
Всегда используйте шлифовальную ленту, подходящую для выполняемой работы и
материала.
Не допускайте контакта шлифовальной ленты с обрабатываемым изделием или
другими предметами при запуске шлифмашины.
Во время работы шлифмашины держите ваши пальцы на безопасном расстоянии от
рабочей зоны.
Держите кабель подальше от рабочей зоны.
При шлифовании некоторых материалов может образовываться вредная пыль.
Используйте средства для защиты органов дыхания и защитные очки.
Не шлифуйте поверхности, содержащие краску с примесью токсичных материалов.
Не кладите шлифмашину на бок до ее полной остановки.
Немедленно выключите машину при ее заклинивании.
Нельзя обрабатывать материалы, содержащие асбест!
При касании или вдыхании частиц пыли создается опасность для оператора
машины и других лиц, находящихся поблизости.
7 СБОРКА
Не шлифуйте гипсовые поверхности (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В этом
случае теряет силу ваша гарантия), это может засорить двигатель
(щетки, шарикоподшипники,…).
Извлеките электроинструмент из упаковки. Не подключайте его к электрической сети
перед сборкой.
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
7.1 Выбор шлифовальной ленты
Тип K# для выполнения работ на изделиях из древесины, железа и стали.
Зернистость ленты
Применение
K 40
Черновая обработка
K 60
K 80
Промежуточная, черновая обработка
K 100
K 120
K 150
Чистовая обработка
K 180
K 240
Для грубого шлифования используйте ленту с зернистостью 40# и 60#. Для более
тонкого шлифования используйте одно из соответствующих значений более мелкой
зернистости. На неровных поверхностях сначала используйте грубую шлифовальную
ленту для выравнивания поверхности и затем ленту более мелкой зернистости для
чистовой обработки.
7.2 Замена шлифовальной ленты (Рис. 1-2-3)
Отсоедините шлифмашину от электросети.
Вытяните зажимной рычаг на боковой стороне ленточной шлифмашины, чтобы снять
шлифовальную ленту (16) с роликов. Выберите шлифовальную ленту с зернистостью,
подходящей для выполняемой работы.
Установите шлифовальную ленту на ролики.
Стрелки на шлифовальной ленте должны совпадать с направлением вращения.
Зафиксируйте шлифовальную ленту на месте, используя зажимной рычаг (5).
Включите шлифмашину и убедитесь, что шлифовальная лента постоянно движется по
центру роликов. Если это не так, используйте регулировочный винт (15), чтобы
отрегулировать положение шлифовальной ленты.
8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
8.1 Установка пылесборника (Рис. 4)
Прикрепите пылесборник (1) с помощью с помощью проволочной рамки к отверстию
машины для выброса пыли. Если пылесборник слишком полный, это влияет на
мощность всасывания. Поэтому рекомендуется опорожнять пылесборник, как только он
наполнится на 2/3 объема. Для опорожнения откройте защелку на нижней части
пылесборника.
8.2 Включение/выключение (Рис. 5)
Подсоедините штепсельную вилку к источнику питания, индикатор включения питания
(12) будет гореть, пока инструмент не будет отключен от электросети.
Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (10) расположен на рукоятке ленточной шлифмашины.
Выключатель можно заблокировать с помощью кнопки блокировки (11) на боковой
стороне шлифмашины. Нажмите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ и затем кнопку блокировки.
Машина теперь работает в непрерывном режиме. Блокировка отключается повторным
нажатием выключателя ВКЛ/ВЫКЛ.
8.3 Регулировка скорости вращения
Оператор может регулировать скорость вращения поворотом шкалы регулировки
скорости (9). Самая высокая скорость достигается в позиции «6», с постепенным
снижением до самой низкой скорости в позиции «1».
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Убедитесь, что установлена шлифовальная лента надлежащего типа.
Одной рукой держите шлифмашину за рукоятку (2), а другой рукой - за
дополнительную рукоятку (3). Включите машину нажатием выключателя ВКЛ/ВЫКЛ
(10). Подведите шлифмашину к обрабатываемому изделию. Выполняйте
шлифование вдоль обрабатываемого изделия.
Дайте шлифмашине время для работы. Это необходимо исключительно для
крепкого прижатия шлифовальной ленты к обрабатываемой поверхности. Начните с
крупнозернистой шлифовальной шкурки и перейдите на шкурку более мелкой
зернистости, если необходимо. Если требуется очень гладкая поверхность,
тщательно очистите изделие мягкой ветошью после окончательного шлифования.
Перейдите на шлифовальную шкурку очень мелкой зернистости и выполните
дополнительное шлифование изделия.
Избегайте блокирования рукой вентиляционных отверстий, так как это может
привести к перегреву шлифмашины.
Выключите машину отпусканием выключателя ВКЛ/ВЫКЛ.
9.1 Окружающие условия
Электроинструмент рассчитан на напряжение 230 Вольт переменного тока с частотой
сети 50 Гц. Проверьте, что удлинительный кабель не поврежден и правильно
подсоединен к электрической розетке сети и сетевой вилке электроинструмента.
Обратитесь к профессиональному консультанту по выбору правильного удлинительного
кабеля.
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Обратите внимание! Перед чисткой всегда отсоедините сетевую вилку
от розетки!
Убедитесь, что вентиляционные отверстия свободны во избежание перегрева и
повреждения подключенной машины. Если, несмотря на это, машина будет
перегреваться, отключите ее на несколько минут для остывания. Для чистки
пластмассовых деталей не используйте никакие растворители. Различные химические
вещества могут подвергать коррозии и повредить детали. Используйте только мягкую
ветошь для удаления грязи, масла, смазки, пыли и т.п. В случае чрезмерного искрения
проверьте угольные щетки. Убедитесь, что в машину не проникают никакие жидкости.
Замена электрического кабеля должна выполняться только специалистом-электриком.
Чтобы обеспечить оптимальную эксплуатацию ленточной шлифмашины, всегда
используйте оригинальные принадлежности, которые имеются в наличии в любом
специализированном магазине.
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Номинальная мощность
Скорость
Длина кабеля
Шлифовальная поверхность
Рукоятка с мягким покрытием
Система крепления «на липучке»
Функция самоудаления опилок
Светодиодный индикатор питания
12 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3)
Уровень звукового давления LpA
95 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
105 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Надевайте средства защиты органов слуха, если звуковое
давление превышает 85 дБ (А).
aw (Вибрация):
9.2м/с²
K = 1,5 м/с²
13 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 24 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия распространяется на все дефекты материалов и производства, но
она не включает дефектные детали, подвергаемые естественному износу, такие как
подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как
сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; повреждения или дефекты,
возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или
внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если не согласовано иное в
письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использование устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т. п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваше устройство требует замены после длительного использования,
не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте
экологически безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических приборов нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
POWE40040 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 10 www.varo.com
15 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что
Продукт: Ленточная шлифмашина 1010Вт
Марка: POWERplus
Модель: POWE40040
соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых
директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных
стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную
декларацию недействительной.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-4 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
28/05/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Powerplus POWE40040 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ