Freggia CHBE5X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ
КУХОННІ ВИТЯЖКИ
OKAPY KUCHENNE
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ
Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI,
MONTAŻU I KONSERWACJI
CHBE5
2ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА
• Высокая производительность – 800 м3
• Цифровой дисплей
• Интенсивный режим
• Галогенные лампы с дихроическим отражателем
• Таймер
• Функция «Чистый воздух»
• Индикация загрязнения фильтров
• Скрытый монтаж
ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА
!
   .
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
дополнительная информация по эксплуа-
тации устройства.
СОВЕТ:
советы и рекомендации по эксплуатации
устройства.
Благодарим Вас за приобретение
вытяжки компании Freggia. Пожалуйста,
внимательно прочитайте данное руководство
пользователя, так как в нем содержатся
инструкции по безопасной установке,
эксплуатации и обслуживанию вытяжки.
Сохраните его для использования в будущем.
4ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимательно прочитайте данную инструкцию, поскольку она содержит важные сведения относительно
безопасности установки, эксплуатации и технического обслуживания изделия. Сохраните инструкцию, она мо-
жет пригодиться Вам в будущем.
Данное устройство разработано для следующих вариантов использования:
• вытяжное устройство (отвод воздуха из помещения),
• фильтрующее устройство (рециркуляция воздуха внутри помещения).
 
!
        ,    -
.           ,
          (, ,
   . .),     . -
       4 a (4x10-5 ).   
  ,    .
•       :
• Убедитесь, что параметры электросети совместимы с техническими характеристиками изделия.
• Если провод электропитания поврежден, замените его или весь специальный блок у производителя
либо в авторизированном сервисном центре.
• Это устройство должно быть подключено к электросети с помощью вилки, рассчитанной на силу тока
в 3 А, или с помощью проводного соединения, рассчитанного на силу тока в 3 А.
!
•       .
•              -
   .
•     ,     
   (, ).
•   ,         -
.
•      ,      .
•           .
•      .
•        ,   -
     ,      
.
•           
 .
Данное изделие имеет маркировку соответствия следующим нормативам: Европейская Директива 2002/96/ЕС
и Утилизация электрических и электронных изделий (WЕЕЕ). Проверьте, чтобы по окончании срока службы
данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить окружающую среду.
Символ утилизации на изделии или в прилагаемой к нему документации означает, что данное изделие не долж-
но рассматриваться как бытовые отходы, а должно быть сдано в специальный центр утилизации, занимающий-
ся переработкой электрических и электронных устройств. Изделие должно быть сдано в утиль в соответствии
с местными нормативами по утилизации отходов. За дополнительными сведениями относительно обработки,
утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь в местное отделение сбора домашних бытовых при-
боров или в магазин, в котором было куплено изделие.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
RU
5
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 5
 
Минимальное расстояние между основной нагревающейся плоскостью и нижней частью кухонной вытяжки
должна быть не менее 65 см. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верхняя часть
должна располагаться снаружи нижней части.
Не соединяйте вывод из вытяжки с каналом циркуляции горячего воздуха или с каналом, который использует-
ся для отвода дыма от устройств, работающих от альтернативных видов энергии (газ, керосин, твердое топливо
и т. п.).
Перед тем как приступить к сборке устройства, для облегчения его монтажа отсоедините фильтр/жироулавли-
вающий фильтр (рис. 5).
В случае если устройство будет использоваться в режиме отвода воздуха, рекомендуется обеспечить помеще-
ние выводным отверстием.
Рекомендуется использовать трубу дымохода диаметром 150 мм. Использование суженной трубы может
уменьшить КПД вытяжки и увеличить уровень шума.
   
!
        .
!
      .
Устройство имеет класс заземления II, поэтому не нужно подключать дополнительный провод для заземления.
Подсоединение к электрической сети выполняется следующим образом:
• коричневый провод – L (фазовый)
• синий провод – N (нейтральный)
Если на кабеле нет вилки, установите вилку, рассчитанную на работу с нагрузкой, указанной в таблице характери-
стик. Если вытяжка оснащена вилкой, она устанавливается таким образом, чтобы вилка была доступна.
В случае прямого подсоединения к электросети между устройством и сетью нужно поместить многополюсный вы-
ключатель с зазором контактов минимум 3 мм, который рассчитан на нужную нагрузку и отвечает действующим
нормам.
  
Для правильной установки вытяжки должно быть выполнено следующее:
1. Установите кухонную вытяжку в навесной кухонный шкаф.
2. Выберите, в каком режиме будет работать изделие: в режиме отвода воздуха или в режиме рецирку-
ляции.
     
Данное устройство должно быть встроено в навесной кухонный шкаф или другой суппорт.
Габаритные размеры вытяжки указаны на рисунке 2.
Прежде чем приступать к креплению вытяжки, необходимо снять решетку D, нажимая на две боковые кнопки A, как
указано на рисунке 3.
Для крепления необходимо использовать 8 болтов (в комплект поставки не входят), соответствующих данному типу
мебели. Для правильного монтажа вытяжки необходимо закрепить сначала 4 болта A и затем 4 болта B, следуя схеме
на рисунке 4.
Закрепив вытяжку в нижней части кухонного шкафа, возьмите решетку D (рис. 4) и поместите ее на прежнее место.
При выполнении данной операции убедитесь, что решетка D правильно состыковалась.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
6ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
   
При таком способе монтажа кухонная вытяжка осуществляет отвод воздуха через наружную стену здания или
через существующую вентиляционную шахту. С этой целью необходимо приобрести раздвижную невозгорае-
мую дымоходную трубу, которая соответствует действующим нормативам, и соединить ее с фланцем H (рис. 1А).
   
Для того чтобы вытяжка работала в режиме рециркуляции, Вам необходимо приобрести фильтры с активиро-
ванным углем.
Для того чтобы установить угольные фильтры, выполните следующие действия:
1. снимите жироулавливающие фильтры G (рис. 5);
2. наденьте угольные фильтры на двигатель вытяжки и поверните их на 90° вплоть до щелчка (схема 6);
3. установите на место жироулавливающие фильтры.
В режиме рециркуляции очищенный воздух возвращается в помещение.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рекомендуется включать кухонную вытяжку перед началом приготовления какого-либо блюда. По завершении
приготовления рекомендуется оставить вытяжку включенной в течение 15 минут для полного удаления испа-
рений и дыма.
Исправная работа вытяжки зависит от правильного и регулярного технического обслуживания, в особенности
от ухода за фильтрами-жироуловителями и за угольными фильтрами.
- задерживают жирные частицы из воздуха, поэтому скорость их засорения зависит
от регулярности использования вытяжки.
Алюминиевые жироулавливающие фильтры необходимо мыть не реже одного раза в 2 месяца во избежание
возгорания следующим образом:
• снимите фильтр с решетки и промойте его в растворе с нейтральным моющим средством до размягче-
ния жирного налета;
• промойте фильтр обильным количеством теплой воды и просушите.
Алюминиевые жироулавливающие фильтры также можно мыть в посудомоечной машине. После нескольких
моек цвет алюминиевых фильтров может измениться. Это не влияет на качество работы фильтров и не является
основанием для их замены.
В случае несоблюдения инструкций по замене и чистке фильтров может возникнуть опасность возгорания
фильтров-жироуловителей.
  служат для очистки воздуха, который затем возвращается в помещение. Угольные
фильтры не моются и не восстанавливаются, а заменяются не реже, чем раз в 4 месяца эксплуатации вытяжки.
Срок службы активированного угля зависит от продолжительности эксплуатации вытяжки, площади кухни и
регулярности чистки фильтров-жироуловителей.
!
        .
Совет. Регулярно протирайте вытяжку снаружи и внутри при помощи влажной салфетки, смоченной в
нейтральном неабразивном моющем средстве.
!
            -
  .    .
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  
Данная вытяжка оснащается галогенными лампами с дихроическим отражателем, благодаря которому обеспе-
чивается более яркая и равномерная подсветка, увеличивается срок службы ламп на 50% и гарантируется рав-
номерная подсветка на протяжении всего срока службы ламп.
Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели во время приготовления пищи и не рассчитаны на
длительную работу для обычного освещения помещения. Продолжительное использование ламп вытяжки зна-
чительно сокращает срок их службы.
Для замены галогенных ламп B изнутри вытяжки вытолкните их вниз двумя пальцами, как показано на
рисунке 7. Замените лампы на лампы такого же типа.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
– включение/выключение подсветки.
– включение/выключение вытяжкии. Вытяжка включается на 1-й скорости. Если вытяжка включена, нажмите
кнопку на 2 секунды, чтобы выключить ее. Если вытяжка работает на 1-й скорости, не нужно держать кнопку
нажатой для ее выключения. Уменьшает скорость работы мотора.
– дисплей показывает текущую скорость мотора и сигнализирует о работе таймера.
D – включение вытяжки, увеличение скорости мотора. Нажатие клавиши 3-й скорости вызывает активацию
функции   на 10 мин., по истечении которых восстанавливается скорость работы, ко-
торая была активна в момент включения данной функции. Во время действия интенсивного режима мигает
индикатор.
– активация функции  на 15 минут, по истечении которых вытяжка отключается. Таймер отключается
повторным нажатием кнопки . Когда функция «Таймер» включена, на дисплее будет мигать точка (десятичное
значение). Если задействован интенсивный режим, включить функцию «Таймер» нельзя.
При нажатии кнопки в течение 2 секунд при выключенной вытяжке включается функция  .
Эта функция включает двигатель на 1-й скорости на 10 минут каждый час. В процессе работы на дисплее ото-
бражается символ вращающегося вентилятора. По истечении этого времени двигатель выключается, и на дис-
плее появляется буква до следующего запуска двигателя на 10 минут по прошествии 50 минут.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU
9
Рис. 1
Рис. 2
10
Рис. 3
Рис. 4
RU
11
Рис. 5
Рис. 7
Рис. 6
Рис. 8
12 ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ
ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ
• Висока продуктивність – 800 м3
• Цифровий дисплей
• Інтенсивний режим
• Галогенні лампи із дихроїчним відбивачем
• Таймер
• Функція «Чисте повітря»
• Індикація забруднення фільтрів
• Прихований монтаж
!
   .
КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ:
додаткова інформація з експлуатації при-
строю.
ПОРАДА:
поради та рекомендації з експлуатації
пристрою.
Дякуємо Вам за те, що Ви придбали кухонну
витяжку Freggia. Будь ласка, уважно прочи-
тайте керівництво з експлуатації, бо в ньому
містяться інструкції з безпечної установки, екс-
плуатації та обслуговування кухонної витяжки.
Зберігайте його для подальшого використання.
19
Мал. 1
Мал. 2
20
Мал. 3
Мал. 4
21
Мал. 5
Мал. 7
Мал. 6
Мал. 8
PL
23
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
ÓWNE ZALETY......................................................................................................................22
SPIS TREŚCI..................................................................................................................................23
INFORMACJE OGÓLNE.............................................................................................................24
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...............................................................................................................................24
INSTALACJA I PODŁĄCZENIE...............................................................................................25
ZALECENIA OGÓLNE....................................................................................................................................25
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ..........................................................................................25
INSTRUKCJA INSTALACJI............................................................................................................................25
MONTAŻ OKAPU W WISZĄCEJ SZAFCE KUCHENNEJ..................................................................26
PODŁĄCZENIE OKAPU W WERSJI Z ZASYSANIEM.............................................................................26
PODŁĄCZENIE OKAPU W WERSJI FILTRUJĄCEJ.............................................................................26
EKSPLOATACJA I KONSERWACJA.......................................................................................26
WYMIANA LAMP HALOGENOWYCH.................................................................................................27
PANEL STEROWANIA.................................................................................................................27
INDYKACJA ZANIECZYSZCZENIA FILTRÓW.....................................................................................28
CZĘŚCI ZAMIENNE I OBSŁUGA SERWISOWA...................................................................28
CZĘŚCI ZAMIENNE.......................................................................................................................................28
CZYNNOŚCI SERWISOWE..........................................................................................................................28
INFOLINIA SERWISOWA..............................................................................................................................29
30
Rys. 1
Rys. 2
PL
31
Rys. 3
Rys. 4
3232
Rys. 5
Rys. 7
Rys. 6
Rys. 8
Инструкцию в электронном виде можно
скачать на сайте www.freggia.com
Інструкцію в електронному вигляді мож-
на завантажити на сайті www.freggia.com
Instrukcję w formie elektronicznej można
pobrać ze strony internetowej
www.freggia.com
Место для наклейки
Місце для наклейки
Miejsce na naklejkę
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Freggia CHBE5X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках