Roland DUO-CAPTURE Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Руководство пользователя
Перед началом использования прибора внимательно прочтите разделы “Техника
безопасности” и “Важные замечания”. В них содержится важная информация относительно
правильного использования устройства. Для того чтобы максимально эффективно использо-
вать все функциональные возможности прибора, внимательно прочтите данное руководство
целиком. Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Все права защищены. Воспроизведение данного материала в любой форме без письменного
разрешения ROLAND CORPORATION запрещено. Roland является зарегистрированной
торговой маркой ROLAND CORPORATION в США и/или других странах.
3
• Не вносите изменений во внутреннее
устройство прибора и не разбирайте его.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтиро-
вать прибор или заменять детали внутри
него, за исключением случаев, описанных
в руководстве. По поводу обслуживания
обращайтесь в ближайший сервисный
центр или к официальному дистрибьюто-
ру корпорации Roland.
• Не храните и не используйте прибор в
условиях:
• Высоких температур(например, на
прямом солнечном свете, около
отопительных батарей, на нагреватель-
ных электроприборах);
• Высокой влажности (например, в
ванной или на влажном полу);
• Задымленности;
• Испарений;
• Сырости;
• Под дождем;
• Запыленности;
• С высоким уровнем вибрации.
• Прибор должен располагаться на ровной
устойчивой поверхности, исключающей
его перекос и раскачивание.
• Данный прибор, как используемый сам
по себе, так и подключенный к усилителю,
динамикам либо наушникам, может
производить громкий звук, способный
привести к длительной потере слуха. Если
слух стал менее острым, или появился
звон в ушах, немедленно прекратите
использование прибора и обратитесь к
врачу.
• Не допускайте попадания внутрь прибора
посторонних предметов (например,
огнеопасных материалов, монет, булавок);
а также жидкости (воды, напитков и так
далее).
• Немедленно отключите кабель USB
и обратитесь по месту приобретения
аппаратуры, в ближайший сервисный
центр или к уполномоченному
дистрибьютору Roland, если:
• Внутрь прибора попали посторонние
предметы или пролита жидкость;
• Появился дым или необычный запах;
• Прибор попал под дождь (или намок
по иной причине);
• Прибор не работает в нормальном
режиме, или в его работе обнаружи-
лись существенные изменения.
Техника безопасности
4
Техника безопасности
• Там, где есть маленькие дети, взрослые
должны наблюдать за ними до тех пор,
пока ребенок не будет в состоянии
соблюдать все правила, необходимые для
безопасной эксплуатации прибора.
• Оберегайте прибор от сильных ударов, не
роняйте его!
• НЕ воспроизводите прилагаемый диск
СD-ROM на бытовом CD-проигрывателе.
Высокий уровень громкости
может повредить слух, вывести из
строя динамики или другие части
аудиосистемы.
• Не перегибайте шнуры и кабели. Кроме
того, все шнуры и кабели должны быть
проложены в недоступном для детей
месте.
• Не садитесь на прибор и не кладите на
него тяжелые предметы.
• Перед перемещением прибора
отсоедините все кабели, коммутирующие
его с внешним оборудованием.
5
Важные замечания
Питание
• Прежде чем коммутировать прибор с другими
устройствами, отключите электропитание всей
аппаратуры. Это позволит избежать повреждения
динамиков или других устройств.
Размещение
• При использовании прибора рядом с мощными
усилителями (или оборудованием, содержащим
крупные трансформаторы), могут возникнуть навод-
ки. Измените ориентацию прибора в пространстве
или удалите его от источника помех.
• Прибор может являться источником помех для теле-
и радиоприемников. Не устанавливайте его вблизи
такого оборудования.
• Если рядом с прибором находятся беспроводные
средства связи (например, мобильные телефоны),
при входящем или исходящем сигнале, а также
во время разговора может появиться шум. При
возникновении подобных проблем необходимо
перенести такие устройства подальше от прибора
или выключить их.
• Не размещайте прибор в зоне прямого попадания
солнечных лучей, около источников тепла, внутри
закрытого автомобиля и не подвергайте воздейс-
твию перепадов температуры. Иначе корпус прибора
может деформироваться или изменить свой цвет.
• При перемещении прибора из одного места в
другое, если в них наблюдается значительный
перепад температуры и/или влажности, внутри
могут образоваться капли воды (конденсат). Если
использовать прибор в таком состоянии, может
возникнуть неисправность или сбои в работе.
Поэтому, прежде чем приступить к эксплуатации
аппаратуры, необходимо подождать несколько
часов, чтобы конденсат высох.
• Не ставьте на прибор емкости с водой (например,
вазы с цветами). Также избегайте распыления вблизи
прибора инсектицидов, парфюмерии, спирта, лака
для волос, и т.д. Вытирайте попавшую на корпус
жидкость мягкой сухой тканью.
Уход
• Для ухода за прибором используйте мягкую чистую
ткань или аналогичный материал, слегка смоченный
водой. Для удаления грязи используйте ткань, смо-
ченную слабым неабразивным моющим средством.
Затем протрите прибор мягкой сухой тканью.
• Использование бензина, растворителя или алкоголя
запрещается. Это может привести к изменению цвета
и/или деформации корпуса прибора.
Меры предосторожности
• Обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и
другими контроллерами. Неаккуратное обращение
может привести к повреждению аппаратуры.
• При подсоединении/отсоединении кабелей никогда
не тяните за шнур. Беритесь только за сам разъем,
чтобы не повредить внутренние элементы кабеля.
• Чтобы не вызывать недовольства окружающих,
постарайтесь устанавливать разумный уровень
громкости. А чтобы не думать об этом вовсе
(особенно ночью), лучше использовать наушники.
• При транспортировке прибора используйте
оригинальную заводскую упаковку (включая
прокладочный материал для смягчения ударов) или
аналогичные материалы.
• Некоторые коммутационные кабели содержат
резисторы. С данной аппаратурой их использовать
нельзя, иначе уровень звука будет либо чрезвычайно
низким, либо его невозможно будет слушать. За
информацией о характеристиках соединительных
кабелей обращайтесь к их производителям.
Обращение с дисками CD
• Не прикасайтесь и не царапайте блестящую
(рабочую) поверхность диска. Поврежденный
или загрязненный диск будет работать со сбоями.
Чистите диски с помощью специальных средств.
* Microsoft, Windows и Windows Vista являются
зарегистрированными торговыми марками
Microsoft Corporation в США и/или других странах.
* Изображения экранов, использующиеся в данном
документе, созданы под руководством Microsoft
Corporation.
* Windows® носит официальное название "Операци-
онная система Microsoft® Windows®".
* Apple, Macintosh, Logic и Mac OS являются зарегист-
рированными торговыми марками Apple Inc.
* Cakewalk является зарегистрированной торговой
маркой Cakewalk, Inc. в США.
* ASIO является торговой маркой Steinberg Media
Technologies GmbH.
* Все названия продуктов, упомянутые в данном
документе, являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает
портфолио патента микропроцессорной архитек-
туры, разработанной Technology Properties Limited
(TPL). Компания Roland получила лицензию на
данную технологию у TPL Group.
6
Содержание
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Важные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Описание панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Верхняя и нижняя панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Лицевая и тыльная панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Установка драйвера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Проверка звучания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Основные операции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Установки для воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установки для записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Проблемы с установкой драйвера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Проблемы при использовании DUO-CAPTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Изменение установок компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Установка цифровой подписи драйвера (Windows XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Установки схемы управления питанием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Системные установки “Performance” (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Установки системной громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Установки голосовой связи (Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Установки функции мониторинга (Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Переустановка драйвера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Удаление драйвера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Установки драйвера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Блок-схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7
Верхняя и нижняя панели
2
1
3
5
4
Имя Описание
1
Индикатор PEAK
Мигает в соответствии с аудиосигналом, поступающим на разъем LINE IN
или MIC/GUITAR.
Слайдер [INPUT VOLUME]
Устанавливает громкость входного аудиосигнала, поступающего на
разъем LINE IN или MIC/GUITAR.
2 Индикатор USB
Загорается после подключения DUO-CAPTURE к компьютеру, когда
последний распознает DUO-CAPTURE.
3 Слайдер [OUTPUT VOLUME] Устанавливает громкость выходного аудиосигнала на разъеме PHONES.
4 Селектор [SAMPLE RATE]
44.1k: Для записи/воспроизведения в DUO-CAPTURE используется частота
дискретизации 44.1 kHz.
48k: Для записи/воспроизведения в DUO-CAPTURE используется частота
дискретизации 48 kHz.
5 Селектор [EXT]
Предназначен для будущих обновлений. Должен быть установлен в
положение “*”.
Описание панелей
8
Описание панелей
Лицевая и тыльная панели
6
7
8
9
Имя Описание
6
Разъем LINE IN
Служит для подключения аудиоустройств линейного уровня. Входной
уровень устанавливается слайдером [INPUT VOLUME] (*1).
Разъем MIC/GUITAR
Служит для подключения гитар или динамических микрофонов. Входной
уровень устанавливается слайдером [INPUT VOLUME] (*1).
7 Разъем PHONES
Служит для подключения наушников. Громкость устанавливается слайде-
ром [OUTPUT VOLUME]. Стерео миниджек справа можно использовать в
качестве линейного выхода (LINE OUT).
8 Разъем USB Служит для подключения к DUO-CAPTURE кабеля USB.
9
Кнопка [INPUT MONITOR]
Определяет, будет или нет входной сигнал поступать на разъем PHONES.
+
LINE IN
MIC/
GUITAR
PHONES
+
Кнопка [INPUT MONITOR]
ON
OFF
ASIO-совмести-
мая программа
AUTO
ON: Входной сигнал поступает непосредственно на выход.
OFF (AUTO): Входной сигнал не поступает непосредственно на выход.
При использовании ASIO-совместимой программы подачу
входного сигнала непосредственно на выход можно
организовать с помощью установки ASIO Direct Monitor.
Кнопка [Hi-Z]
Определяет импеданс (сопротивление) входа MIC/GUITAR (стр. 16).
ON: Используется при подключении гитары.
OFF: Используется при подключении динамического микрофона.
Кнопка [INPUT GAIN]
Определяет чувствительность входов LINE IN и MIC/GUITAR (стр. 16).
HI: Повышенная чувствительность для согласования с динамически-
ми микрофонами.
LO: Пониженная чувствительность для согласования с аудиоустройс-
твами линейного уровня или с гитарами.
(*1): Рекомендуется использовать одновременно только один вход (LINE или MIC/GUITAR). В
противном случае, входные сигналы будут микшироваться, однако в рамках DUO-CAPTURE их
баланс установить невозможно.
9
Note
Не подключайте DUO-CAPTURE к компьютеру до завершения установки драйвера.
Драйвер представляет собой программу, обеспечивающую обмен данными между
устройством DUO-CAPTURE и программными приложениями при коммутации
DUO-CAPTURE с компьютером по USB.
1. Запустите компьютер, не подключая DUO-CAPTURE.
Отключите все кабели USB (кроме клавиатуры и мыши, при их наличии).
Windows
Войдите в систему с привилегиями администратора.
2. Закройте все приложения.
3. Вставьте прилагаемый диск CD-ROM в привод компьютера.
Windows7/WindowsVista
После открытия окна автозагрузки нажмите [Open folder to view les].
4. На CD-ROM перейдите в соответствующую папку и дважды нажмите на
указанный ниже файл для запуска программы установки.
ОС Подпапка (в папке [Driver]) Файл
Windows 7 [Win7] [Setup]
Windows Vista [Vista] [Setup]
Windows XP [XP] [Setup]
Mac OS X 10.6 и старше [10.6] [DUO-CAPTURE_USBDriver.pkg]
Mac OS X 10.5 и младше [10.4_10.5] [DUO-CAPTUREUSBDriver.pkg]
Дополнительная информация находится на веб-сайте Roland.
http://www.roland.com/
Установка драйвера
Windows
Mac OS X
Windows
См. стр. 10
Mac OS X
См. стр. 13
10
Установка драйвера
5. После того как выведется экран управления пользовательскими записями,
нажмите [Yes] или [Continue].
6. После того как выведется сообщение The DUO-CAPTURE Driver will be
installed on your computer., нажмите [Next].
7. Нажмите [Next] еще раз.
Windows7/WindowsVista
Если откроется диалоговое окно Windows Security, нажмите [Install].
WindowsXP
Если откроется диалоговое окно “Software Installation”, нажмите [Continue].
Если продолжение невозможно, нажмите [OK] для отмены процедуры. Измените
установку цифровой подписи драйвера (стр. 22) и повторите установку драйвера.
8. После появления сообщения “Ready to install the
driver. кабелем USB подключите DUO-CAPTURE
к компьютеру.
* Перед коммутацией кабеля USB установите в
минимум громкость всех периферийных устройств.
Установка драйвера может занять несколько минут.
Windows7/WindowsVista
При появлении другого сообщения выполните
предлагаемые в нем инструкции. Драйвер установится
автоматически.
WindowsXP
В правом нижнем углу экрана выведется сообщение
“Found new hardware.
См. стр. 11
См. стр. 12
Windows
WindowsXP
Windows7/WindowsVista
11
Установка драйвера
Windows7/WindowsVista
9. После того как выведется сообщение “Installation has been completed.,
нажмите [Close].
Закройте диалоговое окно "DUO-CAPTURE Driver Setup".
10. Откройте «Control Panel», нажмите [Hardware and Sound] и нажмите
[Sound].
Если выбрано Icon view или Classic view, дважды нажмите [Sound].
11. На ярлыке [Playback] выберите DUO-CAPTURE [OUT] и нажмите [Set
Default].
12. Нажмите [OK].
См. стр. 14
Если выбор DUO-CAPTURE невозможен, см. стр. 18.
Если в качестве устройства по умолчанию выбрать "DUO-CAPTURE", системные звуки
Windows будут воспроизводиться через DUO-CAPTURE, а не через динамики компьютера.
12
Установка драйвера
WindowsXP
9. При запросе на соединение с узлом
Windows Update выберите [No, not this
time] и нажмите [Next].
10. Выберите [Install the software
automatically (Recommended)] и
нажмите [Next].
11. Если откроется диалоговое окно "Hardware
Installation", нажмите [Continue Anyway] для
продолжения установки.
12. Когда выведется сообщение "Completing the
Found New Hardware Wizard", нажмите [Finish].
13. Когда выведется сообщение “Installation has
been completed”, нажмите [Close]. Диалоговое
окно “DUO-CAPTURE Driver Setup закроется.
Если откроется диалоговое окно "System Settings Change", нажмите [Yes] для
перезагрузки Windows.
14. Откройте "Control Panel", нажмите [Sounds, Speech, and Audio Devices] и
затем нажмите [Sounds and Audio Devices].
Если выбрано Classic view дважды нажмите на иконку [Sounds and Audio Devices].
15. Нажмите ярлык Audio и в секции [Sound playback] выберите
[OUT (DUO-CAPTURE)].
16. Нажмите [OK].
См. стр. 14
Если выбор DUO-CAPTURE невозможен, см. стр. 18.
Если в качестве устройства по умолчанию выбрать "DUO-CAPTURE", системные звуки
Windows будут воспроизводиться через DUO-CAPTURE, а не через динамики компьютера.
13
Установка драйвера
Mac OS X
Если выбор DUO-CAPTURE невозможен, см. стр. 18.
Если в качестве устройства по умолчанию выбрать "DUO-CAPTURE", системные звуки
Windows будут воспроизводиться через DUO-CAPTURE, а не через динамики компьютера.
Если при установке откроется диалоговое окно Authenticate или "Installer requires that
you type your password", введите пароль и нажмите [OK].
5. На экран выведется сообщение "Welcome to the DUO-CAPTURE Driver
Installer". Нажмите [Continue].
6. Если выведется сообщение "Select a Destination", нажмите на привод, на
котором установлена ОС, чтобы выбрать его, затем нажмите [Continue].
7. На экран выведется сообщение "Easy Install" или "Standard Install". Нажмите
[Install] или [Upgrade].
8. На следующем экране нажмите [Continue Installation].
9. По окончании установки нажмите [Restart] для перезагрузки Macintosh.
Для перезагрузки компьютера потребуется некоторое время.
10. После перезагрузки Macintosh подключите к
нему DUO-CAPTURE кабелем USB.
* Перед коммутацией кабеля USB установите в
минимум громкость всех периферийных устройств.
11. Откройте “System Preferences” и нажмите
[Sound].
12. Нажмите ярлык [Output] и выберите
[DUO-CAPTURE 44.1kHz].
“44.1kHz отображается, когда селектор частоты
дискретизации DUO-CAPTURE установлен в “44.1kHz.
13. По окончании установок закройте “System
Preferences.
См. стр. 14
14
Установка драйвера
1. Подключите наушники или систему монито-
ринга (см. рис.).
* Перед подключением DUO-CAPTURE к другому
оборудованию установите в минимум громкость
всех коммутируемых устройств. В противном
случае возможно повреждение динамиков и
другой аппаратуры.
2. Из папки [Sample] на CD-ROM скопируйте
на рабочий стол файл TTears(.mp3).
3. Дважды нажмите на файл TTears(.mp3) на
рабочем столе.
Windows
Запустится Windows Media Player.
MacOSX
Запустится iTunes.
Нажмите кнопку воспроизведения,
и демо-данные начнут воспроизводиться.
В зависимости от настроек системы может запуститься другой программный плеер. В
таком случае обратитесь к соответствующей документации.
4. Отрегулируйте громкость.
Установите громкость слайдером [OUTPUT VOLUME] на DUO-CAPTURE.
Если аудиоданные воспроизводятся, коммутация и установка драйвера DUO-CAPTURE
произведены корректно.
Если аудиоданные не воспроизводятся, см. стр. 18.
Mac OS X
* Законодательство запрещает использование прилагаемых к данному устройству
аудиоданных в любых целях, отличных от персонального прослушивания.
Распространение и аналогичное использование этих данных возможно только по
согласованию с правообладателем.
Windows
Проверка звучания
15
Основные операции
Замечания относительно программ DAW
• Подключайте DUO-CAPTURE к компьютеру до запуска программы DAW.
• Не отключайте DUO-CAPTURE от компьютера в процессе работы программы DAW.
Отсоединяйте DUO-CAPTURE после выхода из программы DAW.
• Выбирайте DUO-CAPTURE в установках аудиоустройств программы DAW.
• DUO-CAPTURE не поддерживается в среде Mac OS X Classic. При работе с
DUO-CAPTURE не используйте среду Classic.
Установки для воспроизведения
Выходное аудиоустройство
в программе: DUO-CAPTURE
Установить в
соответствии
с частотой
дискретизации
программы
Нижняя панель
DUO-CAPTURE
Лицевая панель
Тыльная панель
DUO-CAPTURE
16
Основные операции
Установки для записи
Входное аудиоустройство в
программе: DUO-CAPTURE
Установить в
соответствии
с частотой
дискретизации
программы
Нижняя панель
DUO-CAPTURE
Кассетный магнитофон
Проигрыватель пластинок
или
* Рекомендуется одновременно использовать только один вход (LINE или MIC/GUITAR). В
противном случае, входные сигналы будут микшироваться, однако в рамках DUO-CAPTURE
их баланс установить невозможно.
Установите кнопки [Hi-Z] и [INPUT GAIN], как описано в таблице.
Устройство Кнопка [Hi-Z] Кнопка [INPUT GAIN]
Микрофон OFF HI
Гитара ON LO
Кассетный магнитофон
Проигрыватель пластинок
(не имеет значения)
LO
Note
При записи гитары рекомендуется включать входной мониторинг (стр. 8), чтобы
прослушивать сигнал с инструмента непосредственно, а не через компьютер. В противном
случае может возникать задержка звука. Если при включенной кнопке [INPUT MONITOR]
звук дублируется, установите кнопку [INPUT MONITOR] в “OFF (AUTO)”.
* При определенном расположении микрофона относительно динамиков может возникать
акустическая обратная связь (вой). Чтобы избежать этого:
1. Измените положение микрофона (микрофонов).
2. Удалите микрофон (микрофоны) от динамиков.
3. Уменьшите уровни громкости.
17
Неисправности
При возникновении проблем сначала ознакомьтесь с информацией, приведенной в данной
главе. Если после выполнения изложенных ниже рекомендаций система продолжает работать
со сбоями, обратитесь в сервисный центр Roland.
Веб-сайт Roland: http://www.roland.com/
Проблемы с установкой драйвера
Проблема Возможная причина Решение
Не запускается
программа
установки
Не предпринимается ли попытка
установить драйвер с сетевого
привода?
Установите драйвер с локального привода.
Установка
драйвера
невозможна
Каков уровень привилегий пользова-
теля при входе в Windows?
Вход в Windows должен осуществляться с
правами администратора.
См. документацию на компьютер.
Установку драйвера может блокиро-
вать параметр системы "Driver signing
options" (Windows XP)
Изменимте установку “Driver Signing Options”
(стр. 22).
Возможно работают фоновые
программы (например, антивирус)?
Закройте все программы перед установкой.
Ошибки в про-
цессе установки
(Windows)
Не отображает ли менеджер устройств
"Other", "Unknown" или устройства с
символами “?”, “!” или “x”?
Повторите установку драйвера DUO-CAPTURE
(стр. 27).
Сбой установки
Не работает ли компьютер от батарей? Используйте для компьютера сетевое питание.
Не подключены ли другие устройства
USB?
Устанавливайте драйвер, отключив от компью-
тера все USB-устройства (кроме клавиатуры и
мыши).
Соответствует ли компьютер требуе-
мым спецификациям USB?
Используйте хаб USB с собственным питанием.
После установки
драйвера выво-
дится сообщение
"Found New
Hardware Wizard"
(Windows XP)
Не подключено ли устройство
DUO-CAPTURE к порту USB, отличному
от использованного при установке
драйвера?
Если компьютер или хаб USB имеет более
одного разъема USB, данное сообщение может
отображаться при подключении DUO-CAPTURE
к другому порту USB даже при установленном
драйвере. Это не является неисправностью.
Установите драйвер (стр. 12).
18
Неисправности
Проблема Возможная причина Решение
Перед именем
устройства отоб-
ражается цифра,
например, "2-"
(Windows)
Не подключено ли устройство
DUO-CAPTURE к порту USB, отличному
от использованного при установке
драйвера?
В таком случае операционная система может
автоматически добавить номер к имени устройс-
тва; это не является проблемой для работы с
DUO-CAPTURE.
Чтобы номер перед именем устройства не
отображался, подключите DUO-CAPTURE к
прежнему порту USB или переустановите
драйвер (стр. 27).
Проблемы при использовании DUO-CAPTURE
Проблема Возможная причина Решение
Выбор/
использование
DUO-CAPTURE
в программе
невозможны
Установлен ли драйвер? Установите драйвер (стр. 9).
Горит ли индикатор USB в
DUO-CAPTURE?
Проверьте коммутацию DUO-CAPTURE с
компьютером.
Если проблема осталась, переустановите
драйвер (стр. 27).
Отображается ли имя устройства
DUO-CAPTURE?
Закройте все программы, отключите от
DUO-CAPTURE кабель USB и вновь подключите
его.
Если это не помогло, переустановите драйвер
(стр. 27).
Не находился ли компьютер в "спящем
режиме" при подключении
DUO-CAPTURE?
Закройте все программы, отключите от
DUO-CAPTURE кабель USB и вновь подключите
его.
Если это не помогло, перезагрузите компьютер.
Не отключался ли кабель USB в
процессе работы с DUO-CAPTURE?
Закройте все программы, отключите от
DUO-CAPTURE кабель USB и вновь подключите
его.
Если это не помогло, перезагрузите компьютер.
Не подключался ли DUO-CAPTURE в
процессе загрузки компьютера?
Подключайте DUO-CAPTURE после загрузки
компьютера.
В некоторых компьютерах, если DUO-CAPTURE
подключен до загрузки Windows, он по USB не
распознается.
Установки драй-
вера недоступны
(Windows 7)
Включена ли функция мониторинга
Windows?
Отключите данную функцию (стр. 26).
19
Неисправности
Проблема Возможная причина Решение
Невозможны
запись/воспро-
изведение
Установлен ли драйвер? Установите драйвер (стр. 9).
Корректны ли установки программно-
го обеспечения?
Проверьте настройки используемого програм-
много обеспечения (стр. 15, 16).
Горит ли индикатор USB в
DUO-CAPTURE?
Проверьте коммутацию DUO-CAPTURE с
компьютером.
Если проблема осталась, переустановите
драйвер (стр. 27).
Не используется ли DUO-CAPTURE
другими программами?
Закройте все программы, отключите от
DUO-CAPTURE кабель USB и вновь подключите
его.
Если это не помогло, переустановите драйвер
(стр. 27).
Не вошел ли компьютер в режим
ожидания ("спящий режим")?
Закройте все приложения, отключите кабель USB
от DUO-CAPTURE и вновь подключите его.
Если это не помогло перезагрузите компьютер.
Не отключался ли кабель USB в про-
цессе записи или воспроизведения?
Закройте все приложения, отключите кабель USB
от DUO-CAPTURE и вновь подключите его.
Если это не помогло перезагрузите компьютер.
Совпадают ли установки частоты
дискретизации
Убедитесь, что частоты дискретизации использу-
емой программы и DUO-CAPTURE совпадают.
После смены частоты дискретизации в
DUO-CAPTURE закройте все программы,
использующие DUO-CAPTURE, отключите от
DUO-CAPTURE кабель USB и снова аодключите
его.
Не занижена ли громкость в
компьютере?
См. стр. 25.
Не используется ли программа
голосовой связи? (Windows 7)
Отключите автоматическую настройку громкос-
ти (стр. 26).
20
Неисправности
Проблема Возможная причина Решение
Невозможны
запись/воспро-
изведение
Не подключался ли DUO-CAPTURE в
процессе загрузки компьютера?
В некоторых компьютерах, если DUO-CAPTURE
подключен до загрузки Windows, DUO-CAPTURE
по USB не распознается.
Подключайте DUO-CAPTURE после загрузки
компьютера.
Достаточна ли мощность процессора
компьютера?
Остановите запись или воспроизведение и
повторите операцию.
Закройте все программы, отключите питание
DUO-CAPTURE и вновь включите его.
Нет звука в
динамиках
компьютера
Это не является неисправностью.
После подключения DUO-CAPTURE к компьютеру
динамики последнего отключаются.
Прослушивайте звук через наушники, подклю-
ченные к DUO-CAPTURE.
Аудиосигнал
из компьютера
отсутствует
Совпадают ли установки частоты
дискретизации
Убедитесь, что частоты дискретизации использу-
емой программы и DUO-CAPTURE совпадают.
После смены частоты дискретизации в
DUO-CAPTURE закройте все программы,
использующие DUO-CAPTURE, отключите от
DUO-CAPTURE кабель USB и снова аодключите
его.
Сигнал с гитары
сопровождается
шумом
Зависит ли уровень шума от положе-
ния регулятора громкости гитары?
Увеличьте расстояние между гитарой и
компьютером.
Низкий уровень
записанного
сигнала
Корректно ли установлен входной
уровень?
Слайдером [INPUT VOLUME] увеличьте входной
уровень. Также проверьте установку входного
уровня в программе.
Установлен ли селектор [Hi-Z] в “OFF”?
При записи сигнала с микрофона, подключен-
ного к разъему MIC/GUITAR, устанавливайте
селектор [Hi-Z] в “OFF”.
Установлен ли селектор [Hi-Z] в “ON”?
При записи сигнала с гитары, подключенной к
разъему MIC/GUITAR, устанавливайте селектор
[Hi-Z] в “ON”.
Возможно, коммутационный кабель
содержит резистор?
Используйте коммутационный кабель без
резистора.
Согласуется ли чувствительность
микрофона с входным уровнем
DUO-CAPTURE?
В DUO-CAPTURE номинальный входной уровень
с микрофона равен -45 dBu. Если чувствитель-
ность микрофона мала, его сигнал будет слабым.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Roland DUO-CAPTURE Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ