63
VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования
для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
потенциального ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего обращания
с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие.
2. Наденьте на ручку (1) новую насадку и надавите на нее до щелчка.
Важная информация: не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
Во время использования прибора всегда ставьте щипцы / пластину íà ïîäñòàâêó (9)
СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ
• Данный прибор предназначен для укладки Ваших волос и придания им большего блеска.
• Укладке лучше поддаются только что вымытые и высушенные волосы.
• Первые несколько раз пользования прибором рекомендуется потренироваться на ограниченных участках волос.
• Полученный эффект зависит не только от времени укладки, но и от толщины и длины волос. Первоначально время
укладки может составлять 10-20 секунд.
• Прибором будет удобнее пользоваться, если придерживать конец насадок свободной рукой.
• Используйте каждую из входящих в комплект насадок в соответствии с приведенным ниже описанием. При
необходимости повторяйте различные операции до достижения нужного эффекта.
• Дайте остыть волосам перед тем, как расчесывать их гребнем или щеткой.
• Чтобы продлить время сохранения укладки, равномерно распылите на волосы закрепитель.
1. Насадка (crimper) – выпрямитель волос
Перед пользованием насадкой для выпрямления волос необходимо полностью высушить волосы. Возьмите прядь
волос и, начиная от кожи головы, медленно и равномерно продвигайте выпрямляющие пластины вдоль по пряди, делая
ее плавной и прямой. Для достижения оптимального результата держите пластины плотно сжатыми. В случае густых,
плохо поддающихся укладке волос держите пластины сжатыми несколько дольше. Совет: после завершения укладки
нанесите на волосы немного средства для придания завершенности прически, начиная от корней и до кончиков волос.
2. Насадка для волнообразной укладки волос
Так же как и в случае насадки для выпрямления волос перед пользованием щипцами полностью высушите волосы.
Возьмите прядь волос и ведите пластины от корней, задерживаясь на несколько секунд на каждом участке волос.
Чтобы все волосы были равномерно волнистыми, накручивайте пряди плотно одну за другой. Оставьте прическу как
есть, если нужно получить резкий эффект от укладки. Для получения более мягкого эффекта распустите пальцами
волосы свободнее или уложите их щеткой для придания им большего объема.
3. Щипцы / Пластина
При помощи щипцов / пластины можно также делать локоны и завивать волосы. Зажмите кончик пряди между цилиндром
и вогнутой пластиной. Поверните прибор так, чтобы обернуть прядь по всей длине цилиндра и только в один слой. Чем
сильней вы будете прижимать прядь к цилиндру щипцов и чем дольше будете выдерживать ее в таком положении, тем
круче и компактней будут локоны. По истечении необходимого для завивки времени осторожно размотайте прядь с
щипцов. Чтобы локон держался дольше, оберните его вокруг пальца, пока волосы полностью не остынут.
Эту принадлежность можно также использовать в качестве щипцов для распрямления волос (см. пункт 1). Особая
вогнутая форма самой большой пластины предназначена для более объемных укладок и позволяет создавать
своеобразные прически.
ЧИСТКА И УХОД
Прежде чем приступать к чистке прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки!
Дайте остыть прибору перед тем, как приступать к его чистке.
Можно протирать прибор влажной тряпкой; но ни в коем случае не погружайте его в воду или в какую-либо другую
жидкость!
Также снимайте и очищайте использованные насадки.
Данный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE
и стандарту (CE) N. 1275/2008.
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях:
1.Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны, где
был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует европейская директива 44/99/СЕ,
гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнем использовании прибора и 12 месяцев при его
профессиональном или подобном профессиональному применении. Гарантийный срок вступает в силу с момента
покупки прибора. Датой покупки прибора является дата настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим
образом заполненного и заштемпелеванного продавцом, или же дата документа покупки.
2.Гарантийное обслуживание предоставляется только при предьявлении настоящего гарантийного свидетельства или
документа покупки.
3.Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или изготовления, выявленных в течение
гарантийного периода. Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта прибора, либо замены его.
Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие в результате подключения прибора к электрической
сети, не отвечающей требованиям действующих норм; неправильного использования прибора, а также
несоблюдения правил пользования.
4.В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в частности претензии на возмещение убытков,
причиненных за пределами прибора, с исключением недвусмысленно установленных действующими законами
случаев возможной ответственности.
5.Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При этом оно не дает право на продление гарантийного
срока, а также на начало нового гарантийного периода.
6.Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой либо неисправности верните надлежащим образом упакованный прибор вместе с
гарантийным обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших Центров сервисного обслуживания
или вашему продавцу, который передаст его официальному импортеру для выполнения гарантийного ремонта
.
00060549 int_ott2014 30/09/2014 10.33 Pagina 63