AL-KO solo 6436 Руководство пользователя

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

RU
464 6436 | 6442
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплу-
атации ..................................................... 465
1.1 Символы на титульной странице .... 465
1.2 Условные обозначения и сигналь-
ные слова.......................................... 465
2 Описание продукта ................................ 465
2.1 Использование по назначению ....... 465
2.2 Примеры неправильного использо-
вания .................................................466
2.3 Остаточные риски............................. 466
2.4 Предохранительные и защитные у-
стройства ..........................................466
2.5 Символы на устройстве................... 466
2.6 Комплект поставки............................ 468
2.7 Обзор продукта (01) ......................... 468
3 Указания по технике безопасности....... 468
3.1 Указания по технике безопасности
при обращении с цепной пилой ...... 469
3.2 Причины отдачи и меры для ее
предотвращения............................... 470
3.3 Указания по технике безопасности
во время работы............................... 470
3.3.1 Операторы.................................. 470
3.3.2 Время работы............................. 471
3.3.3 Работа с цепной пилой.............. 471
3.3.4 Вибрационная нагрузка............. 471
3.3.5 Акустическая нагрузка............... 472
3.3.6 Обращение с бензином и мас-
лом .............................................. 472
3.3.7 Безопасность людей, животных
и имущества ............................... 473
4 Монтаж.................................................... 473
4.1 Монтаж направляющей шины и
пильной цепи (02-06)........................ 474
5 Ввод в эксплуатацию ............................. 474
5.1 Топливо ............................................. 474
5.1.1 Смешивание топлива ................ 474
5.2 Смазка для цепи............................... 475
5.3 Заполнение топливом (07)............... 476
5.4 Проверка натяжения цепи (06, 08) ..476
5.5 Проверка тормоза цепи (09) ............476
6 Управление ..............................................477
6.1 Включение/выключение двигателя .477
6.1.1 Запуск двигателя (10, 11) ..........477
6.1.2 Выключение двигателя (12) ......478
6.2 После завершения работ .................478
6.3 Переключение между нормаль-
ным / летним и зимним режимами
(29) .....................................................478
7 Рабочее поведение и способ работы ....479
7.1 Использование зубчатого упора
(13) .....................................................480
7.2 Падение деревьев (14, 15)...............480
7.3 Обрезание веток (16)........................481
7.4 Поперечная распиловка дерева
(17, 18, 19) .........................................481
7.5 Поперечная распиловка пиломате-
риалов................................................481
8 Техобслуживание и уход.........................482
8.1 Монтаж/демонтаж крышки воздуш-
ного фильтра (20) .............................482
8.2 Очистка воздушного фильтра (21) ..483
8.3 Проверка/замена свечи зажигания
(22, 23) ...............................................483
8.4 Направляющая шина (25, 27) ..........483
8.5 Заточка пильной цепи (24) ...............484
8.6 Проверка функционирования авто-
матической системы смазки цепи
(26) .....................................................484
8.7 Нанесение смазки цепи (28) ............485
8.8 Убедитесь, что пильная цепь оста-
навливается на холостом ходу........485
8.9 Установка частоты вращения на
холостом ходу на карбюраторе .......485
8.10 Параметры цепи и диаметр на-
пильника ............................................485
8.11 График технического обслуживани-
я..........................................................486
9 Устранение неисправностей ..................488
2500096_b 465
Информация о руководстве по эксплуатации
10 Транспортировка.................................... 489
11 Хранение ................................................ 489
12 Утилизация ............................................. 490
13 Технические характеристики................. 490
14 Сервисное обслуживание ..................... 491
15 Гарантия ................................................. 491
16 Перевод оригинальной декларации со-
ответствия стандартам ЕС.................... 492
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное
руководство по эксплуатации. Все осталь-
ные языковые версии — это переводы о-
ригинального руководства по эксплуатаци-
и.
Всегда держите это руководство по экс-
плуатации под рукой, чтобы прочитать его,
если вам потребуется информация об у-
стройстве.
Передавайте устройство другим лицам
только вместе с этим руководством по экс-
плуатации.
Прочтите и соблюдайте указания по тех-
нике безопасности и предупреждения,
приведенные в данном руководстве по
эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение
Обязательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации пе-
ред вводом в эксплуатацию. Это
необходимо для безопасной и
безотказной работы.
Руководство по эксплуатации
Не следует эксплуатировать бен-
зиновое устройство вблизи от-
крытого пламени или источников
тепла.
1.2 Условные обозначения и сигнальные
слова
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на опасную ситуацию, ко-
торая, если ее не избежать, приводит
к смерти или серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не избе-
жать, может привести к смерти или
серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не избе-
жать, может привести травмам легкой
и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на ситуацию, которая, если
ее не избежать, может привести к и-
мущественному ущербу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Специальные указания для облегче-
ния понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
В этом руководстве по эксплуатации описана
ручная цепная пила, которая получает питани-
е от бензинового двигателя.
2.1 Использование по назначению
Цепная пила рассчитана исключительно на
применение в приусадебном хозяйстве. В э-
той области цепная пила подходит для распи-
ловки древесины, например, для:
Распиловки бревен
Распиловки бруса
Резка ветвей в зависимости от длины рез-
ки
Цепная пила должна использоваться только
для работы с деревом на открытом воздухе.
Во время работы необходимо использовать
соответствующие средства индивидуальной
защиты. Применение в других целях, напри-
мер, для профессионального ухода за кроной
дерева, категорически запрещено. Оператор
несет ответственность за ущерб, причинен-
ный ошибками оператора. Для этого устрой-
RU
466 6436 | 6442
Описание продукта
ства разрешается использовать только пиль-
ные цепи и комбинации шин, указанные в ру-
ководстве по эксплуатации. Использование,
которое противоречит описанному в настоя-
щем документе, считается использованием не
по назначению.
Цепная пила не предназначена для использо-
вания в коммерческих целях.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования при ис-
пользовании не по назначению!
Распиловка цепной пилой древесины
или других материалов, которые со-
держат посторонние предметы, может
привести к травме.
Используйте цепную пилу только
для распиловки легкой древеси-
ны.
Осмотрите древесину перед рас-
пиловкой на наличие посторонних
предметов, например гвоздей, шу-
рупов, фитингов.
2.2 Примеры неправильного
использования
Не обрезать ветки, которые расположены
прямо или под острым углом над пользо-
вателем или другими лицами.
Запрещается использовать отработанное
масло.
Не разрешается использовать устройство
во взрывоопасной среде.
2.3 Остаточные риски
Даже при использовании устройства по назна-
чению существует остаточный риск, который
невозможно исключить. Конструкция устрой-
ства не позволяет исключить следующие о-
пасности.
Контакт с открытыми зубьями цепи(опас-
ность порезов).
Доступ к вращающейся цепи(опасность
порезов).
Внезапное и непредвиденное перемеще-
ние пильной шины (опасность порезов).
Удаление частей цепи (опасность порезов/
травмирования).
Удаление частей обработанной древеси-
ны.
Удаление частичек обработанной древе-
сины.
Выбросы от бензинового двигателя.
Контакт кожи с топливом (бензином/мас-
лом).
Нарушение слуха во время работы, если
не использовать беруши.
2.4 Предохранительные и защитные
устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность серьезных травм, вы-
званных манипулированием предо-
хранительными и защитными у-
стройствами
Из-за манипулирования предохрани-
тельными и защитными устройствами
при работе с цепной пилой могут воз-
никнуть серьезные травмы.
Ни в коем случае не выводите из
строя предохранительные и за-
щитные устройства!
Работайте с цепной пилой, только
если все предохранительные и за-
щитные устройства работают пра-
вильно.
Защитный кожух направляющей шины
Во избежание травмирования людей и по-
вреждения предметов перед транспортиров-
кой на направляющую шины и пильную цепь
всегда следует надевать защитный кожух.
Тормоз цепи
Тормоз цепи запускается защитным щитком
во время обратной отдачи и немедленно оста-
навливает движущуюся пильную цепь.
Кнопка блокировки защиты
Рычаг газа может быть повернут, только если
была нажата кнопка блокировки защиты.
2.5 Символы на устройстве
Символ Значение
Соблюдайте особую осторож-
ность при работе!
Опасность отдачи!
2500096_b 467
Описание продукта
Символ Значение
При работе с цепной пилой не
держать инструмент одной рукой!
Носите защитные каску, беруши и
очки!
Работать в защитных перчатках!
Используйте прочную обувь!
Перед вводом в эксплуатацию
прочтите руководство по эксплуа-
тации!
При работе с цепной пилой ин-
струмент всегда следует держать
двумя руками!
Бак для бензиново-масляной сме-
си
Насос подкачки
Солнце: обычный/летний режим
Хлопья снега: Зимний режим
На устройстве выштампованы знаки, соблю-
дение которых необходимо для безопасной
эксплуатации и безопасного техобслуживания.
Всегда соблюдайте эти указания.
Символ Значение
Патрубок для дозаправки горю-
чей смесью
Расположение: на крышке то-
пливного бака
Патрубок для дозаправки цепным
маслом
Расположение: на крышке мас-
ляного бака
Использование выключателя дви-
гателя. Если перевести выключа-
тель в положение «О», двигатель
сразу отключится.
Расположение: слева от задней
ручки
Использование кнопки воздушно-
го клапана. Воздушный клапан
закрывается при вытягивании
кнопки и открывается при нажати-
и на нее.
Расположение: Крышка воздуш-
ного фильтра
Регулировка масляного насоса.
Поворачивайте стержень отверт-
кой в направлении отметки MAX,
чтобы увеличить количество по-
даваемого масла, или в направ-
лении отметки MIN, чтобы умень-
шить его.
Расположение: нижняя сторона
приводного блока
Винт под знаком «H» предназна-
чен для регулирования смеси при
высокой частоте вращения.
Расположение: сверху слева на
задней ручке
Винт под знаком «L» предназна-
чен для регулирования смеси при
низкой частоте вращения.
Расположение: сверху слева на
задней ручке
Винт над знаком «Т» предназна-
чен для регулирования частоты
вращения на холостом ходу.
Расположение: сверху слева на
задней ручке
RU
468 6436 | 6442
Указания по технике безопасности
Символ Значение
Показывает, в каком направлении
отпускается (белая стрелка) или
активируется (черная стрелка)
тормоз цепи.
Расположение: на передней ча-
сти направляющей шины
Показывает, в каком направлении
установлена цепь.
Расположение: на передней ча-
сти направляющей шины
Гарантированный уровень звуко-
вого давления: 113 дБ(A)
2.6 Комплект поставки
После распаковки убедитесь, что все компо-
ненты доставлены.
1
2
3
4
6
7
8
5
Но-
мер
компонента
1 Направляющая шина
2 Пильная цепь
3 Цепная бензопила
4 Защитный кожух для направляющей
шины
5 Напильник
6 Отвертка
7 Комбинированный гаечный ключ
8 Руководство по эксплуатации
2.7 Обзор продукта (01)
Но-
мер
компонента
1 Направляющая шина
2 Пильная цепь
Но-
мер
компонента
3 Передний защитный щиток
4 Передняя спусковая скоба
5 Крышка воздушного фильтра
6 Предохранительные скобы для
крышки воздушного фильтра
7 Рычаг газа
8 Кнопка блокировки защиты
9 Задняя спусковая скоба
10 Клавиша кулисного типа для выклю-
чения двигателя, которая самостоя-
тельно сбрасывается
11 Топливный бак
12 Рукоятка дросселя (для холодного
пуска)
13 Ручка стартера
14 Масляный бак
15 Защитный кожух для направляющей
шины
16 Зубчатый упор
17 Крепежные гайки для направляю-
щей шины
18 Установочный винт натяжителя це-
пи
19 Рельсовые скрепления
20 Подшипник насоса подкачки
21 Руководство по эксплуатации
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Проверяйте устройство ежедневно перед
каждым применением и после падений и-
ли других инцидентов, таких как воздей-
ствие силы или удара, на наличие повреж-
дений и безопасную эксплуатацию.
Проверяйте герметичность топливной си-
стемы и работоспособность предохрани-
тельных устройств. Не используйте пере-
заряжаемые устройства. В случае сомне-
ния обратитесь к дилеру.
При работе с устройством носите беруши,
особенно если ежедневное время работы
2500096_b 469
Указания по технике безопасности
превышает 2,5 часов. При работе устрой-
ства создается сильный шум, который мо-
жет привести к нарушения слуха операто-
ра.
Носите антивибрационные перчатки и ре-
гулярно делайте перерывы в качестве
профилактической меры против болезни
Рейно. Более длительное использование
устройства может привести к возникнове-
нию нарушения кровообращения рук из-за
вибрации. Не удается установить точную
продолжительность работы. Она зависит
от различных факторов. При использова-
нии устройства следите за руками и паль-
цами. В случае возникновения таких сим-
птомов, как потеря чувствительности, бо-
ли, зуд, ослабление силы тела или изме-
нения цвета или состояния кожи, обрати-
тесь к врачу.
Не запускайте двигатель в закрытых поме-
щениях и отключайте его, если вы чув-
ствуете тошноту, головокружение или сла-
бость при использовании устройства. Не-
медленно обратитесь к врачу. При запуске
двигателя это устройство генерирует ток-
сичные газы. Эти газы могут не иметь за-
паха и быть невидимыми.
Не используйте устройство вблизи откры-
того пламени или источников тепла. Пары
бензина и смазочного масла легко воспла-
меняемые.
Надевайте противопылевой респиратор,
если во время работы с устройством воз-
никнут опилки, пыль или дым. Это может
быть опасно для здоровья.
3.1 Указания по технике безопасности
при обращении с цепной пилой
Держите все части тела подальше от
вращающейся цепи. Перед тем как
включать пилу, следует убедиться в
том, что цепь не контактирует с какими-
либо предметами. Кратковременная не-
внимательность при работе с цепной пи-
лой может привести к попаданию одежды
или частей тела в движущуюся цепь.
Правой рукой держите цепную пилу за
заднюю ручку, а левой — за переднюю.
Придерживайтесь именно этой схемы: в
противном случае риск получения травмы
увеличивается.
Надевайте защитные очки и средства
защиты органов слуха. Кроме того, ре-
комендуется использовать средства
для защиты головы, рук, ног и ступней.
Надлежащая защитная одежда снижает
риск травмирования в результате попада-
ния стружки или случайного соприкоснове-
ния с пильной цепью.
Не используйте цепную пилу, находясь
на дереве. При использовании инстру-
мента на дереве существует вероятность
травмирования.
Обязательно занимайте устойчивое по-
ложение и используйте цепную пилу
только на твердой, надежной и равной
поверхности. На скользкой или неста-
бильной опорной поверхности (например,
на лестнице) можно легко потерять равно-
весие или контроль над цепной пилой.
Помните, что напряженная ветка при
отпиливании может отпружинить. По-
сле снятия напряжения в древесных во-
локнах ветка может ударить оператора и-
ли выбить из его рук цепную пилу.
При срезании подлеска и молодых де-
ревьев соблюдайте особую осторож-
ность. Тонкие ветки могут запутаться в
цепи и ударить вас или вывести вас из
равновесия.
Для переноски цепной пилы выключи-
те ее и держите за переднюю ручку, по-
вернув пильной цепью от тела. Транс-
портировать и хранить цепную пилу
следует только в защитном чехле. Будь-
те крайне осторожны при обращении с
цепной пилой, чтобы снизить вероятность
непреднамеренного соприкосновения с
вращающейся цепью.
Соблюдайте инструкции по смазывани-
ю, натяжению цепи и замене принад-
лежностей. Неправильно натянутая или
смазанная цепь может лопнуть. Также воз-
растает риск отдачи.
Следите, чтобы ручки были сухими и
чистыми, без малейших следов масла
или смазки. Ручки, вымазанные маслом
или смазкой, становятся скользкими, и вы
можете потерять контроль над пилой.
Разрешается пилить только древесину.
Не используйте пилу для выполнения
непредусмотренных работ. Пример:
для разрезания пластмассовых изде-
лий, кирпичной кладки или строитель-
ных материалов (кроме деревянных).
Использование цепной пилы не по назна-
RU
470 6436 | 6442
Указания по технике безопасности
чению может привести к возникновению о-
пасных ситуаций.
3.2 Причины отдачи и меры для ее
предотвращения
Обратная отдача возникает, когда конец на-
правляющей шины наталкивается на какой-
либо предмет или когда древесина сгибается
и пильная цепь зажимается в пропиле.
Контакт конца направляющей шины с каким-
либо предметом в некоторых случаях может
привести к обратной ответной реакции, при
которой направляющая шина смещается
вверх в направлении пользователя.
Защемление пильной цепи на верхней кромке
направляющей шины рельса может привести
к резкому смещению шины в направлении
пользователя.
Любая из этих реакций может привести к поте-
ре контроля над пилой и, как следствие, к тя-
желым травмам. Не следует полагаться ис-
ключительно на встроенные защитные у-
стройства цепной пилы. Пользователь цепной
пилы должен принять ряд мер для предотвра-
щения травм и несчастных случаев.
Обратная отдача является следствием непра-
вильного или неграмотного пользования ин-
струментом. Чтобы не допустить ее, соблю-
дайте следующие меры предосторожности.
Прочно держите цепную пилу обеими
руками, сомкнув пальцы вокруг ручек.
Располагать тело и руки следует таким
образом, чтобы можно было противо-
действовать обратной отдаче. Если все
необходимые меры предосторожности бы-
ли предприняты в соответствии с указани-
ями по технике безопасности, оператор
справиться с обратной отдачей. Ни в коем
случае не отпускайте цепную пилу.
Избегайте неудобного положения тела
и не пилите выше уровня плеч. Это по-
зволяет лучше контролировать цепную пи-
лу в неожиданных ситуациях и избегать
соприкосновения конца шины с другими
предметами.
Используйте только предписанные
производителем запасные шины и
пильные цепи. В противном случае воз-
можен разрыв цепи, который приведет к
обратной отдаче.
Соблюдайте предоставленные произ-
водителем инструкции по заточке и те-
хобслуживанию пильной цепи. Слиш-
ком низкий ограничитель глубины вреза-
ния повышает вероятность обратной отда-
чи.
3.3 Указания по технике безопасности во
время работы
Соблюдайте указания по технике безопас-
ности в конкретных странах, например, у-
казания по технике безопасности профес-
сиональных ассоциаций, фондов социаль-
ного обеспечения, органов здравоохране-
ния.
Используйте устройство только при доста-
точном дневном или искусственном осве-
щении.
Рабочая зона, свободная от посторонних
предметов (например, обрезков) — опас-
ность спотыкания.
Оператор или пользователь отвечают за
жизнь и имущество других лиц.
3.3.1 Операторы
Устройство запрещается использовать де-
тям в возрасте до 16 лет и лицам, не озна-
комленным с руководством по эксплуата-
ции.
Если вы работаете с цепной пилой впер-
вые: Попросите продавца или другого
специалиста объяснить, как обращаться с
цепной пилой, или пройдите курсы.
Любой человек, работающий с цепной пи-
лой, должен быть отдохнувшим, здоровым
и находиться в хорошей форме. Если по
состоянию здоровья утомление запреща-
ется, необходимо спросить у врача, можно
ли работать с цепной пилой.
Предпринимайте меры, чтобы защи-
тить себя от вибрационной нагрузки.
Фактические значения вибрации могут от-
личаться от указанных в технических ха-
рактеристиках в зависимости от способа
использования инструмента. Учитывайте
весь рабочий процесс, включая моменты,
когда инструмент работает на холостом
ходу или выключен. Эти мероприятия, по-
мимо всего прочего, включают также регу-
лярное техобслуживание и уход за инстру-
ментом и его компонентами, сохранение
тепла рук, регулярные перерывы, а также
правильное планирование рабочего про-
цесса.
Ориентируясь на уровень вибрации, у-
становите максимальную продолжи-
тельность работы и перерывов.
2500096_b 471
Указания по технике безопасности
3.3.2 Время работы
Соблюдайте в отношении в времени работы
цепных пил конкретной страны. Время работы
цепных пил может ограничиваться националь-
ными и местными правилами.
3.3.3 Работа с цепной пилой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность серьезных травм.
В случае использования не полно-
стью собранной цепной пилы суще-
ствует риск получения серьезных
травм.
Не используйте цепную пилу, пока
она не будет полностью собрана.
Выполняйте визуальный осмотр
перед каждым использованием,
чтобы убедиться в том, что цепна-
я пила полностью собрана и не
содержит поврежденных или из-
ношенных деталей. Все предохра-
нительные и защитные устрой-
ства должны исправно функцио-
нировать.
Никогда не работайте в одиночку.
Всегда держите наготове аптечку на слу-
чай ранений.
Избегайте контакта с металлическими
предметами, находящимися в земле или
электрически соединенными с ней.
Средства индивидуальной защиты вклю-
чают:
защитная каска;
средства защиты слуха (например, бе-
руши), особенно, когда рабочий день
составляет более 2,5 часов;
защитные очки или щиток защитной
каски;
защитные штаны с вставкой для защи-
ты от порезов;
прочные рабочие перчатки;
защитные ботинки на толстой подошве
со стальным носком и вставкой для за-
щиты от порезов.
Не используйте цепную пилу выше уровня
плеч, безопасная работа в этом положени-
и не возможна.
При смене места выключите двигателя и
наденьте цепную защиту.
Если вы не используете бензиновый дви-
гатель, оставьте его остыть и наденьте
цепную защиту.
Кладите цепную пилу только в выключен-
ном состоянии.
Не используйте цепную пилу в качестве
механического рычага или для перемеще-
ния древесины.
Бревна, толщина которых превышает дли-
ну пильной шины, должны распиливаться
только квалифицированным персоналом.
Приставляйте движущуюся пильную цепь
к обрабатываемому материалу только с
работающей пильной цепью, ни в коем
случае не подключайте работающую цеп-
ную пилу к пильной цепи.
Следите за тем, чтобы масло для смазки
пильной цепи не попадало в землю.
Не пилите во время дождя, снегопада или
шторма.
Ни в коем случае не выводите из строя
предохранительные и защитные устрой-
ства.
3.3.4 Вибрационная нагрузка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность вибрации
Фактическое значение вибрационной
эмиссии при использовании устрой-
ства может отличаться от заявленно-
го производителем значения. Наблю-
дайте следующие факторы воздей-
ствия до или во время использовани-
я:
Используется ли устройство по
назначению?
Материал разрезан или обрабо-
тан правильно?
Находится ли устройство в хоро-
шем рабочем состоянии?
Правильно ли заострен или уста-
новлен режущий инструмент?
Установлены ли кронштейны и,
если требуется, дополнительные
вибрационными ручки, и плотно
ли они соединены с устройством?
Эксплуатируйте устройство только с ча-
стотой вращения двигателя внутреннего
сгорания, необходимой для отдельной ра-
боты. Избегайте максимальной частоты
RU
472 6436 | 6442
Указания по технике безопасности
вращения, чтобы снизить уровень шума и
вибрации.
Из-за неправильного использования и тех-
нического обслуживания шум и вибрация
устройства могут повыситься. Это наносит
вред здоровью человека. В таких случаях
немедленно выключайте устройство и об-
ратитесь за его ремонтом в авторизован-
ный сервисный центр.
Степень вибрационного напряжения зави-
сит от выполняемой работы или использо-
вания устройства. Оцените и установите
соответствующие перерывы в работе. В
результате вибрационная нагрузка в тече-
ние всего рабочего времени будет значи-
тельно снижена.
Длительная эксплуатация устройства под-
вергает оператора вибрации и может вы-
звать проблемы с кровообращением (сим-
птом «белого пальца»). Чтобы уменьшить
этот риск, носите перчатки и держите руки
в тепле. В случае обнаружения симптома
«белого пальца» немедленно обратитесь
к врачу. Эти симптомы включают в себя:
онемение, потерю чувствительности, пока-
лывание, зуд, боль, слабость, изменение
цвета или состояния кожи. Обычно эти
симптомы влияют на пальцы, руки или
пульс. При низких температурах (пример-
но ниже 10 °C) опасность повышается.
Делайте во время рабочего дня длитель-
ные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и
вибраций. Планируйте свою работу таким
образом, чтобы разделить эксплуатация у-
стройств, которые создают сильные ви-
брации, на несколько дней.
Если вы почувствуете дискомфорт или
дисхромию кожи при использовании у-
стройства в руках, немедленно прекратите
работу. Установите достаточные переры-
вы в работе. Работа без достаточных пе-
рерывов может привести к местной вибра-
ционной болезни.
Минимизируйте риск воздействия вибра-
ции. Выполняйте обслуживание прибора в
соответствии с инструкциями в руковод-
стве по эксплуатации.
Если оборудование используется часто,
обратитесь к дилеру, чтобы приобрести
антивибрационные аксессуары (например,
ручки).
В плане работы определите, как можно о-
граничить вибрационную нагрузку.
3.3.5 Акустическая нагрузка
Некоторая акустическая нагрузка, вызванная
этим устройством, неизбежна. Выполняйте
шумные работы в установленные и опреде-
ленные сроки. При необходимости следует у-
читывать указания относительно «тихих ча-
сов» и ограничивать продолжительность ра-
боты наиболее необходимым. Для обеспече-
ния личной защиты и защиты лиц, находящих-
ся поблизости, необходимо носить беруши.
3.3.6 Обращение с бензином и маслом
ОПАСНОСТЬ!
Взрыво- и пожароопасность
Утечка топлива / воздушной смеси
приводит к возникновению взрывоо-
пасной атмосферы. Воспламенение,
взрыв и пожар могут возникнуть в ре-
зультате неправильного обращения с
топливом к серьезным травмам и да-
же смерти.
Не курите при обращении с бензи-
ном.
Обращайтесь с топливом только
на открытом воздухе, а не в поме-
щении.
Обязательно соблюдайте пере-
численные ниже нормы поведени-
я.
Транспортируйте и храните топливо и мас-
ло только в разрешенных контейнерах. У-
бедитесь, что дети не имеют доступа к
хранящемуся бензину и маслу.
Чтобы избежать загрязнения почвы (охра-
на окружающей среды), убедитесь, что
при заполнении бензин и масло не попа-
дает непосредственно на землю. Исполь-
зуйте воронку для заполнения.
Заправляйте устройство в закрытом поме-
щении. Попадание на пол может привести
к накоплению паров бензина, и, таким об-
разом, вызвать воспламенение или даже
взрыв.
Немедленно протрите пролитое топливо с
устройства и земли. Оставьте ткани, кото-
рыми вы вытерли бензин, сушиться в су-
хом и хорошо вентилируемом месте, пре-
жде чем их утилизировать. В противном
случае может возникнуть внезапное само-
возгорание.
В случае пролития бензина возникают па-
ры бензина. Поэтому не запускайте у-
2500096_b 473
Монтаж
стройство в том же месте, а на расстоянии
не менее 3м от него.
Избегайте контакта кожи с нефтепродукта-
ми. Не вдыхайте пары бензина. Всегда но-
сите защитные перчатки во время доза-
правки. Регулярно заменяйте и очищайте
защитную одежду.
Следите за тем, чтобы одежда не контак-
тировала с бензином. В случае попадания
бензина на одежду замените ее.
Не заправляйте включенное устройство
при работающем или горячем двигателе.
3.3.7 Безопасность людей, животных и
имущества
Используйте устройство только для тех
задач, для которых оно предусмотрено.
Нецелевое использование может приве-
сти к травмам и материальному ущербу.
Не включайте устройство, если в рабочей
зоне находятся люди и животные.
Держите устройство на безопасном рас-
стоянии от людей и животных или выклю-
чите его в случае приближения людей или
животных.
Не направляйте выхлопную газовую струю
двигателя на людей и животных, а также
на воспламеняющиеся продукты и пред-
меты.
Не прикасайтесь к заборной и вентиляци-
онной решеткам, если двигатель работа-
ет. Вращающиеся детали оборудования
могут нанести травмы.
Всегда выключайте устройство, когда оно
не требуется, например при изменении ра-
бочей зоны, в случае проведения работ по
техническому обслуживанию и уходу, при
заполнении бензо-масляной смеси.
Немедленно выключайте устройство при
несчастном случае, чтобы предотвратить
дальнейшие травмы и материальный у-
щерб.
Не эксплуатируйте устройство с изношен-
ными или поврежденными деталями. Из-
ношенные или поврежденные детали мо-
гут привести к серьезным травмам.
Храните устройство в недоступном для
детей месте.
4 МОНТАЖ
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни и опасность
тяжелых травм.
Опасность для жизни и опасность се-
рьезных травм при включенном дви-
гателе.
Все действия следует выполнять
только после выключения двига-
теля.
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения оборудо-
вания
Опасность повреждения оборудова-
ния из-за неправильного монтажа.
Для распаковки и монтажа устрой-
ства выбирайте ровную устойчи-
вую поверхность,
на которой вы сможете свободно
перемещать устройство и упаков-
ку. Подготовьте необходимый ин-
струмент.
ВНИМАНИЕ!
Опасность нанесения ущерба окру-
жающей среде
Опасность нанесения ущерба окружа-
ющей среде в результате неправиль-
ной утилизации.
Утилизируйте упаковку в соответ-
ствии с местными нормами.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Движущиеся детали и детали с о-
стрыми краями могут привести к трав-
мам.
При установке пильной шины и
цепи обязательно надевайте
прочные защитные перчатки.
Чтобы обеспечить максимальную
безопасность и эффективность у-
стройства в эксплуатации, необхо-
димо установить пильную шину и
цепь с особой тщательностью.
При наличии сомнений обращай-
тесь к продавцу.
RU
474 6436 | 6442
Ввод в эксплуатацию
ПРИМЕЧАНИЕ
Устройство поставляется с демонти-
рованной пильной шиной и цепью, а
также с пустыми топливным и масля-
ным баком.
Перед монтажом убедитесь, что тормоз цепи
не нажат. Тормоз цепи освобождается, если
вы потяните защитный щиток (01/3) в направ-
лении спусковой скобе (01/4).
4.1 Монтаж направляющей шины и
пильной цепи (02-06)
1. Ослабьте два шестигранной гайки (02/1) с
помощью комбинированного гаечного клю-
ча и удалите (02/a) защиту звездочки
(02/2).
2. Снимите пластиковую дистанционную про-
кладку (02/3). Она используется только
при транспортировке упакованного устрой-
ства и больше не нужна.
3. Насадите (03/a) гайку направляющей ши-
ны (03/1) на стопорные винты (03/2).
Сдвиньте (03/b) направляющие шины в на-
правлении корпуса машины.
4. Установите пильную цепь (04/1) на звез-
дочку (04/2) и насадите гайку направляю-
щей шины (04/3), соблюдая направление
движения. Установите (05/a) пильную цепь
на звездочку направляющей шины.
5. Снова установите защиту звездочки (06/1),
слегка затяните шестигранные гайки
(06/2).
6. Отодвигайте направляющую шину до тех
пор, пока пильная цепь не будет слегка
натянута.
7. Затяните обе шестигранные гайки (06/2)
так, чтобы пильная цепь оставалась натя-
нутой.
8. Вращая установочный винт натяжителя
цепи (06/3), правильно настройте натяже-
ние пильной цепи (см. глава 5.4 "Проверка
натяжения цепи (06, 08)", Стр.476).
9. Затяните шестигранные гайки (06/2).
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Топливо
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения оборудо-
вания
Использование чистого бензина ведет
к повреждению двигателя и аннулиро-
ванию гарантии.
Чтобы обеспечить высокую произ-
водительность и длительный срок
службы механических деталей,
используйте только высококаче-
ственные бензин и масло.
ПРИМЕЧАНИЕ
Неэтилированный бензин образует о-
садок при хранении дольше 2 меся-
цев. Используйте только свежий бен-
зин!
Двухтактный двигатель устройства работает
на бензиново-масляной смеси.
Подходящее масло
Используйте только высококачественное син-
тетическое масло для 2-тактных двигателей.
Купить масло, разработанное для таких двига-
телей и гарантирующее высокую производи-
тельность, можно в специализированном ма-
газине.
Подходящий бензин
Используйте только неэтилированный бензин
с минимальным октановым числом 90.
5.1.1 Смешивание топлива
ОПАСНОСТЬ!
Взрыво- и пожароопасность
Бензин и готовая смесь легко воспла-
меняются!
Храните бензин и готовую смесь в
специально предназначенных для
этого канистрах, в безопасном ме-
сте, вдали от источников тепла и-
ли открытого пламени.
Не оставляйте канистры в доступ-
ном для детей месте.
Не курите во время приготовлени-
я смеси и избегайте вдыхать пары
бензина.
2500096_b 475
Ввод в эксплуатацию
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения двигателя
Чистый бензин может привести к по-
вреждению и полному отказу двигате-
ля. В этом случае производителю не
могут быть заявлены какие-либо пре-
тензии по гарантии.
Всегда эксплуатируйте двигатель
с бензо-масляной смесью в уста-
новленном коэффициенте смеши-
вания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Смесь подвержена непрерывному
старению. Чтобы избежать образова-
ния осадка, не готовьте слишком мно-
го смеси.
ПРИМЕЧАНИЕ
Регулярно очищайте канистры для
смеси и бензина от осадка.
В случае недостаточной смесь увеличивается
опасность преждевременной коррозии колбы
из-за плохой смеси. Гарантия аннулируется в
случае несоблюдения инструкции по смеши-
ванию топлива и т.д. этого руководства.
Ниже приводится таблица правильного соот-
ношения смешивания с примерами.
Соотношение сме-
шивания
Бензин Масло
50:1 (50 частей то-
плива и 1 часть мас-
ла)
5л 100 мл
1. Налейте в подходящую канистру прибли-
зительно половину указанного количества
бензина.
2. Добавьте все масло, указанное в соответ-
ствующей строке таблицы.
3. Добавьте оставшийся бензин.
4. Закройте и хорошо встряхните канистру.
5.2 Смазка для цепи
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения оборудо-
вания
Использование отработанного масла
для смазки цепи, которое содержит
механические примеси, приводит к
преждевременному износу направля-
ющей шины и пильной цепи. В случае
использования отработанного масла
гарантийные обязательства произво-
дителя теряют силу.
Запрещается использовать отра-
ботанное масло, для смазки цепи
допускается использование толь-
ко биоразлагаемого масла.
ВНИМАНИЕ!
Опасность нанесения ущерба окру-
жающей среде
Использование минерального масла
для смазки цепи приводит к серьезно-
му ущербу окружающей среде.
Запрещается использовать мине-
ральное масло, для смазки цепи
допускается использование толь-
ко биоразлагаемого масла.
Ни в коем случае не используйте загрязненно-
е масло — это приведет к засорению фильтра
в баке и неустранимой поломке масляного на-
соса.
Для эффективного смазывания режущих ком-
понентов следует применять только высокока-
чественное масло. Использованное или низко-
сортное масло не обладает требуемыми сма-
зывающими свойствами и сокращает срок
службы пильной цепи и направляющей шины.
Рекомендуется полностью заправлять масля-
ный бак при каждом заливании топлива (через
воронку). Вместимость масляного бака рас-
считана таким образом, что топливо расходу-
ется раньше масла. Это гарантирует постоян-
ное наличие смазки в работающем устрой-
стве.
RU
476 6436 | 6442
Ввод в эксплуатацию
5.3 Заполнение топливом (07)
ОПАСНОСТЬ!
Взрыво- и пожароопасность
Утечка топлива / воздушной смеси
приводит к возникновению взрывоо-
пасной атмосферы. Воспламенение,
взрыв и пожар могут возникнуть в ре-
зультате неправильного обращения с
топливом к серьезным травмам и да-
же смерти.
Не курите при обращении с бензи-
ном.
Обращайтесь с топливом только
на открытом воздухе, а не в поме-
щении.
Обязательно соблюдайте пере-
численные ниже нормы поведени-
я.
Заполнение топливом
1. Выключите двигатель и снимите защитную
крышку над пильной цепью.
2. Протрите крышку бака (07/1) и прилегаю-
щие области, чтобы грязь не попала в бак.
3. Аккуратно закрутите крышку бака (07/1),
чтобы в нем сформировалось давление
при необходимости.
4. Залейте топливо с помощью воронки.
5. Наденьте на бак крышку бака и затяните
винты.
6. Очистите пол и устройство от пролитого
топлива.
7. Запускайте устройство только после испа-
рения паров топлива.
Заливка цепного масла
1. Выключите двигатель и снимите защитную
крышку над пильной цепью.
2. Протрите крышку масляного бака (07/2) и
прилегающие области, чтобы грязь не по-
пала в бак.
3. Отвинтите крышку масляного бака (07/2).
4. Залейте масло для цепной пилы с помо-
щью воронки.
5. Наденьте на бак крышку масляного бака и
затяните винты.
6. Очистите пол и устройство от пролитого
масла для цепной пилы.
5.4 Проверка натяжения цепи (06, 08)
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни и опасность
тяжелых травм.
Опасность для жизни и опасность се-
рьезных травм при включенном дви-
гателе.
Все действия следует выполнять
только после выключения двига-
теля.
Натяжение настроено правильно, если при
поднимании пильной цепи посредине направ-
ляющей шины элементы не выпадают из на-
правляющей (08/1), но пильная цепь все еще
может вращаться.
Натяжение пильной цепи
1. Отвинтите шестигранные гайки (06/2) за-
щиты звездочки (06/1) с помощью имею-
щегося комбинированного гаечного ключа.
2. Вращая установочный винт (06/3) натяжи-
теля цепи, правильно настройте натяже-
ние пильной цепи.
3. Затяните шестигранные гайки (06/2).
5.5 Проверка тормоза цепи (09)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность для жизни и риск тяже-
лых травм из-за неисправного тор-
моза цепи
Если тормоз цепи не работает, напри-
мер, в случае отдачи работающей
цепной пилы, это может привести к
самым серьезным травмам и даже
смерти оператора.
Проверяйте тормоз цепи перед
каждым началом работы.
Не включайте цепную пилу, если
тормоз цепи неисправен. В этом
случае обратитесь за проверкой
цепной пилы в специализирован-
ную мастерскую.
Устройство оснащено предохранительным
тормозом (тормозом цепи).
Тормоз цепи — это устройство, которое пред-
назначено для немедленной остановки движе-
ния пильной цепи в случае обратной отдачи.
Обычно тормоз цепи активируется автомати-
чески инерцией.
2500096_b 477
Управление
Этим тормозом также можно управлять вруч-
ную.
1. Запустите двигатель, прочно удерживая у-
стройство за обе ручки.
2. Нажмите кнопку блокировки защиты (01/8)
и рычаг газа (01/7), чтобы запустить дви-
жение цепи, затем нажмите (09/a) на за-
щитный щит (09/1) тыльной стороной ла-
дони; пильная цепь должна немедленно
остановиться.
3. Если пильная цепь остановится, немед-
ленно отпустите кнопку блокировки защи-
ты и рычаг газа.
4. Выключите двигатель.
5. Чтобы освободить тормоз цепи, потяните
(09/b) защитный щит назад
6 УПРАВЛЕНИЕ
Соблюдайте национальные положения,
регламентирующие допустимое время ра-
боты.
Обхватите заднюю ручку правой, а дугову-
ю ручку левой рукой, и удерживайте у-
стройство.
Не отпускайте ручки, пока работает двига-
тель.
Не используйте цепную пилу:
при усталости,
при плохом самочувствии,
под воздействием алкоголя, медика-
ментов или наркотиков.
6.1 Включение/выключение двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Взрыво- и пожароопасность
Утечка топлива / воздушной смеси
приводит к возникновению взрывоо-
пасной атмосферы. Воспламенение,
взрыв и пожар могут возникнуть в ре-
зультате неправильного обращения с
топливом к серьезным травмам и да-
же смерти.
Запускайте двигатель на расстоя-
нии не менее 3 м от места заправ-
ки.
6.1.1 Запуск двигателя (10, 11)
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования тросом
стартера
Из-за быстрого обратного хода троса
стартера рука слишком быстро втяги-
вается в двигатель. Это может приве-
сти к ушибам и растяжениям.
Ни в коем случае не наматывайте
трос стартера на руку.
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения оборудо-
вания
Если трос стартера слишком затянут,
это может привести к повреждению.
Не вытягивайте трос до упора, не
тащите его вдоль стенки выходно-
го отверстия и не отпускайте руч-
ку резко (трос должен наматы-
ваться постепенно).
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения оборудо-
вания
Если двигатель работает на высокой
скорости и при включенном тормозе
цепи муфта может перегреться.
Избегайте запуска двигателя на
высокой скорости при включенном
тормозе цепи.
Холодный пуск
Холодный пуск — это пуск двигателя, когда он
выключен в течение как минимум 5минут или
после дозаправки топливом.
1. Припаркуйте устройство на ровной по-
верхности, удерживайте переднюю спуско-
вую скобу и прижмите устройство вниз.
При необходимости наступите на заднюю
спусковую скобу носком ноги.
2. Активируйте тормоз цепи, переместив за-
щитный щит вперед.
3. Снимите защитную крышку с пильной це-
пи.
4. Нажмите (10/a) подшипник насоса подкач-
ки (10/1) 3-4 раза.
5. Поверните рукоятку дросселя (11/1) по ча-
совой стрелке до упора.
RU
478 6436 | 6442
Управление
6. Рукой тяните вверх (11/a) ручку стартера
(11/2), пока не почувствуете сопротивле-
ние.
7. Не отпускайте ручку стартера, тяните ее
несколько раз, пока двигатель не запу-
стится в первый раз. Поверните рукоятку
дросселя (11/1) против часовой стрелки до
упора.
8. Потяните ручку стартера (11/2) несколько
раз, пока двигатель не запустится снова.
9. Как только двигатель запустится, крат-
ковременно нажмите кнопку блокировки
защиты (11/3) и рычаг газа (11/4). В ре-
зультате дроссельная заслонка карбюра-
тора освободится из заблокированного по-
ложения.
10. Оставьте устройство работать на хо-
лостом ходу около минуты.
11. Отпустите тормоз цепи, переместив за-
щитный щит назад.
Горячий пуск
Если двигатель запущен только на короткое
время, процесс пуска можно выполнить толь-
ко нажатием подшипника насоса подкачки, без
поворота ручки дроссельной заслонки.
6.1.2 Выключение двигателя (12)
1. Немедленно отпустите кнопку блокировки
защиты (12/1) и рычаг газа (12/2).
2. Несколько секунд двигатель должен рабо-
тать на холостом ходу.
3. Нажмите (12/a) клавишу кулисного типа
(12/3) в положении «0».
6.2 После завершения работ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования во вре-
мя пиления
Острые элементы пильной цепи могут
стать причиной резаных ран.
Выключите двигатель.
Носите защитные перчатки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Пожароопасность
Нагретая машина может воспламе-
нить обрезки (например, опилки, ве-
тошь или листья).
Дайте двигателю остыть, перед
тем как ставить устройство в по-
мещение.
Чтобы не допустить пожара, очи-
щайте устройство от опилок, об-
резков веток, листьев и избыточ-
ной смазки.
Не оставляйте емкость с обрезка-
ми в помещении.
1. Выключите двигатель (см. глава 6.1.2 "Вы-
ключение двигателя (12)", Стр.478).
2. Дайте устройству остыть.
3. Тщательно удалите все опилки и следы
масла.
4. Если пильная цепь очень грязная, снимите
ее и положите на несколько часов в ем-
кость со специальным чистящим сред-
ством. После этого промойте цепь чистой
водой, перед монтажом обрызгайте анти-
коррозионным спреем и обработайте у-
стройство.
5. Перед очисткой устройства снимите за-
щитную крышку над пильной цепью.
6.3 Переключение между нормальным /
летним и зимним режимами (29)
Чтобы избежать обмерзания карбюратора при
низких температурах (ниже 5°C), настройте
подогрев всасываемого воздуха, изменив по-
ложение заслонки. Для получения доступа к
заслонке снимите крышку воздушного филь-
тра.
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения двигателя
в результате перегрева
Если цепная пила эксплуатируется
при температуре более 5 °C, а эле-
мент заслонки находится в зимнем
положении, может произойти пере-
грев.
Перед эксплуатацией проверьте
температуру окружающей среды и
при необходимости отрегулируйте
положение элемента заслонки.
2500096_b 479
Рабочее поведение и способ работы
1. Демонтируйте крышку воздушного филь-
тра (см. глава 8.1 "Монтаж/демонтаж
крышки воздушного фильтра (20)",
Стр.482).
2. Вручную снимите (29/a) элемент заслонки
(29/1) с рамы.
3. Поверните (29/b) элемент заслонки в гори-
зонтальное положение:
Выше 5°C, то есть обычный/летний
режим: символ солнца (29/2) должен
быть виден в обычном/летнем режиме.
Ниже 5°C, то есть зимний режим: сим-
вол снежинки (29/3) должен быть ви-
ден в зимнем режиме.
4. Поверните (29/c) элемент заслонки в вер-
тикальное положение.
5. Вставьте (29/d) элемент заслонки в раму.
6. Установите крышку воздушного фильтра
(см. глава 8.1 "Монтаж/демонтаж крыш-
ки воздушного фильтра (20)", Стр.482).
7 РАБОЧЕЕ ПОВЕДЕНИЕ И СПОСОБ
РАБОТЫ
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни из-за недо-
статочной квалификации!
Недостаточные профессиональные
знания могут привести к тяжелым
травмам и даже смерти!
Валку леса и обрезку сучков мож-
но поручать только обученным и
опытным людям.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни из-за некон-
тролируемых перемещений устрой-
ства
Движущаяся пильная цепь развивает
огромные силы, которые могут приве-
сти к внезапному неконтролируемому
разрыву и отбрасыванию цепной пи-
лы.
Всегда держите цепную пилу обе-
ими руками — левой рукой за пе-
реднюю спусковую скобу, а право-
й рукой — за заднюю. Независимо
от того, являетесь ли вы левшой
или правшой.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни в результате
отдачи!
При неудаче отдаче оператор может
получить смертельно опасные трав-
мы.
Соблюдайте меры во избежание
отдачи!
ОСТОРОЖНО!
Опасность для здоровья при вды-
хании опасных веществ!
Вдыхание паров смазочного масла,
паров и опилок может привести к не-
благоприятным последствиям для
здоровья.
Всегда носите указанные сред-
ства индивидуальной защиты.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования при бло-
кировке цепной пилы
Вынимание заблокированного в под-
пиле режущего приспособления, то
есть пильной цепи / направляющей
шины, при работающем двигателе
может привести к травме и поврежде-
нию оборудования.
Остановите двигатель и подтяни-
те подпил (например, с помощью
подъемника) или выполните ком-
пенсационный пропил с помощью
второй цепной пилы или режуще-
го приспособления. Немедленно
снимите зажимной режущее при-
способление, когда разрез откро-
ется.
Следуйте инструкциям и процеду-
рам, приведенным в следующих
разделах, чтобы избежать закли-
нивания или блокировки цепной
пилы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сельскохозяйственные отраслевые
страховые объединения регулярно
предлагают курсы по работе с цепны-
ми пилами и валке леса.
RU
480 6436 | 6442
Рабочее поведение и способ работы
7.1 Использование зубчатого упора (13)
1. Проденьте зубчатый упор (13/1) через
ствол и выполните (13/a) движение пиль-
ной цепи так, чтобы пильная цепь вреза-
лась в древесину.
2. Повторите процедуру несколько раз и у-
становите (13/b) точку крепление зубчато-
го упора.
7.2 Падение деревьев (14, 15)
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни в результате
падения дерева!
Если отход от падающего дерева не-
возможен, это может привести к тяже-
лейшим травмам и даже смерти!
Начинайте валку, только если и-
меется возможность беспрепят-
ственного отхода от сваливаемого
дерева.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни в результате
неконтролируемого падения дере-
ва!
Неконтролируемое падение деревьев
может привести к тяжелейшим трав-
мам и даже смерти!
Чтобы гарантировать контролиру-
емое падение дерева, между под-
пилом и валочным пропилом о-
ставьте недопил, который должен
равняться примерно 1/10 диаме-
тра ствола.
Не выполняйте валку при ветре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Разрешается использовать только
клинья из дерева, пластмассы или а-
люминия.
Прежде чем начать валку, необходимо выпол-
нить следующие работы.
Убедитесь, что в опасной зоне нет других
лиц, животных или предметов.
Безопасное расстояние между другими ра-
бочими местами или предметами должно
составлять не менее 2 ½ длин дерева.
Обращайте внимание на линии снабжения
и чужую собственность. При необходимо-
сти оповестите энергоснабжающее пред-
приятие или собственников.
Оцените направление падения дерева.
Решающее значение для направления па-
дения дерева имеют
естественный наклон дерева;
высота дерева,
рост сучков с одной стороны;
расположение на равнине или склоне,
асимметричный рост, повреждение
древесины,
направление и скорость ветра.
Снеговая нагрузка
При расположении на склоне работайте
выше сваливаемого дерева.
Убедитесь, что в выбранной зоне отхода
нет препятствий. Зона отхода должна рас-
полагаться примерно под углом 45° по ди-
агонали в направлении, противоположном
направлению валки (14).
Ствол должен быть очищен от кустарни-
ков, веток и посторонних предметов (на-
пример, грязи, камней, отслаивающейся
коры, гвоздей, скоб, проволоки и т.д.).
Чтобы свалить дерево, необходимо выпол-
нить два подпила и один валочный пропил.
1. При валке и распиливании надежно упри-
те зубчатый упор в распиливаемое дере-
во.
2. Сначала выполните подпил (15/c) горизон-
тально, затем наклонно сверху под углом
не менее 45°. Это позволит избежать за-
жимания цепной пилы при выполнении
второго подпила. Подпил должен быть как
можно ближе к земле и находиться в тре-
буемом направлении валки (15/e). Глубина
подпила должна составлять около 1/4 диа-
метра ствола.
3. Выполните валочный пропил (15/d) напро-
тив подпила точно горизонтально. Валоч-
ный пропил необходимо делать на 3–5 см
выше горизонтального подпила.
4. Глубина валочного пропила (15/d) должна
быть такой, чтобы между подпилом (15/c)
и валочным пропилом (15/d) остался недо-
пил (15/f) не менее 1/10 диаметра ствола.
Этот недопил предотвращает вращение и
падение дерева в неправильном направ-
лении. При приближении валочного пропи-
ла (15/d) к недопилу (15/f) дерево должно
2500096_b 481
Рабочее поведение и способ работы
начать падать.
Если дерево падает во время пиления:
Если дерево падает в неправильном
направлении или отклоняется назад и
зажимает цепную пилу, прекратите пи-
лить. Для разжимания пропила и пере-
носа дерева в нужное направление
вбейте в требуемую линию падения
клин.
Немедленно выведите цепную пилу из
пропила, отключите и отложите ее.
Отойдите в зону отхода.
Следите за падающими ветками.
5. Если дерево продолжает стоять, вбив кли-
нья в валочный пропил, выполните кон-
тролируемую валку.
6. По завершении распиловочных работ не-
медленно снимите средства защиты слуха
и следите за сигналами или предупрежда-
ющими голосовыми командами.
7.3 Обрезание веток (16)
При таких работах необходимо соблюдать
следующее:
Обоприте цепную пилу к стволу и отпили-
те (16/a) доступные ветки одну за другой
прямо со ствола. Работайте на склонах
снизу вверх.
Крупные, направленные вниз ветки, на ко-
торые опирается дерево, пока оставьте.
Мелкие ветки отпилите за один прием.
Следите за напряженными ветками и рас-
пиливайте их по одной снизу вверх, чтобы
затем предотвратить зажимание цепной
пилы (16/b).
Сначала отпилите висячие ветви снизу, а
затем сверху (16/c).
Врезание, продольный пропил и пропил по
схеме «сердце» должны выполняться
только опытными и обученными людьми.
7.4 Поперечная распиловка дерева (17,
18, 19)
При таких работах необходимо соблюдать
следующее:
При расположении на склоне всегда рабо-
тайте выше ствола дерева, поскольку он
может скатиться вниз.
Ведите цепную пилу так, чтобы в удлинен-
ном диапазоне поворота пильной цепи не
находились части тела.
Прикрепите цепную пилу к стволу:
Установите зубчатый упор непосред-
ственно рядом с кромкой реза и пово-
рачивайте цепную пилу относительно
этой точки.
Цепная пила может скользить вбок при
установке или отскакивать. Это зави-
сит от дерева и состояния пильной це-
пи. Всегда крепко держите цепную пи-
лу.
В конце разреза цепная пила поворачива-
ется под собственным весом, потому что
она больше не удерживается в разрезе.
Контролируйте ее и не придавливайте,
чтобы пильная цепь не касалась земли.
После завершения распила дождитесь о-
становки пильной цепи, прежде чем от-
ключать цепную пилу.
Всегда выключайте двигатель цепной пи-
лы, прежде чем переходить к следующему
дереву.
Общая длина ствола дерева опирается равно-
мерно:
Распиливайте ствол сверху и не врезай-
тесь в землю (17/a).
Ствол дерева опирается одним концом:
Чтобы избежать зажимания цепной пилы и
расщепления дерева, сначала подпилите
(18/a) ствол снизу на 1/3 диаметра ствола,
затем допилите (18/b) сверху параллельно
до нижнего подпила.
Ствол дерева опирается обоими концами:
Чтобы избежать зажимания цепной пилы и
расщепления дерева, сначала подпилите (19/
a) ствол сверху на 1/3 диаметра ствола, затем
допилите (19/b) снизу параллельно до верхне-
го подпила.
7.5 Поперечная распиловка
пиломатериалов
При таких работах необходимо соблюдать
следующее:
Используйте безопасную и устойчивую о-
пору для распиловки (козлы, клинья, бру-
сья).
Следите за устойчивым положением и
равномерным распределением массы те-
ла.
Круглые пиломатериалы закрепите во из-
бежание прокручивания.
Устанавливайте работающую пильную
цепь только на пропил. Ни в коем случае
RU
482 6436 | 6442
Техобслуживание и уход
не подключайте работающую цепную пилу
к пильной цепи.
Не удерживайте пиломатериал ногой и не
просите подержать его другого человека.
8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ОПАСНОСТЬ!
Угроза жизни из-за ненадлежащего
обслуживания
Обслуживание неквалифицированны-
ми лицами, а также использование
неразрешенных запчастей могут при-
вести к серьезным травмам и даже к
смерти во время работы.
Не удаляйте предохранительные
приспособления и не выводите их
из строя.
Используйте только разрешенные
оригинальные запчасти.
Убедитесь, что устройство нахо-
дится в рабочем и чистом состоя-
нии путем регулярного и надлежа-
щего обслуживания.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни и опасность
тяжелых травм.
Опасность для жизни и опасность се-
рьезных травм при включенном дви-
гателе.
Все действия следует выполнять
только после выключения двига-
теля.
ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Движущиеся детали и детали с о-
стрыми краями могут привести к трав-
мам.
Всегда носите защитные перчатки
во время технического обслужива-
ния, ухода и очистки!
Обязательно выполняйте надлежащее те-
хобслуживание для сохранения высокой
эффективности и эксплуатационной безо-
пасности устройства.
Хорошо затягивайте все винты и гайки,
чтобы гарантировать надежное функцио-
нирование устройства.
Не используйте устройство с изношенны-
ми или поврежденными деталями. Не пы-
тайтесь ремонтировать поврежденные де-
тали. Заменяйте их,
Перед проведением работ по техническому
обслуживанию:
Выключите двигатель и дайте ему остыть.
Отсоедините штекер свечи зажигания.
Работая с пильной цепью, надевайте за-
щитные перчатки.
Наденьте защитную крышку на направля-
ющую шину (если только вы не выполняе-
те работы на самой направляющей шине
или на цепи).
Надлежащим образом утилизируйте мас-
ло, бензин и другие загрязняющие веще-
ства.
8.1 Монтаж/демонтаж крышки
воздушного фильтра (20)
Демонтаж крышки воздушного фильтра
1. Вставьте отвертку между предохранитель-
ной скобой (20/1) и крышкой воздушного
фильтра (20/2).
2. С помощью отвертки вытащите (20/a) пре-
дохранительную скобу из крышки воздуш-
ного фильтра.
3. Снимите (20/c) крышку воздушного филь-
тра с устройства.
Монтаж крышки воздушного фильтра
1. Сдвиньте язычок (20/3) крышки воздушно-
го фильтра под корпусом, затем установи-
те крышку воздушного фильтра на устрой-
ство.
2. Прижимайте (20/b) предохранительные
скобы (20/1) на крышке воздушного филь-
тра до щелчка.
2500096_b 483
Техобслуживание и уход
8.2 Очистка воздушного фильтра (21)
ВНИМАНИЕ!
Опасность из-за загрязнения, неис-
правности или отсутствия воздуш-
ного фильтра
Двигатель устройства подвержен не-
поправимым повреждениям при за-
грязнении, неисправности или отсут-
ствии воздушного фильтра.
Чтобы обеспечить бесперебойную
работу и длительный срок службы
устройства, необходимо регуляр-
но чистить воздушный фильтр. Не
используйте устройство, если воз-
душный фильтр не установлен и-
ли поврежден. Это может вызвать
поломку двигателя.
Выполняйте очистку через каждые
15 часов эксплуатации.
Фильтрующий элемент нельзя
стирать и его необходимо всегда
заменять, как только он становит-
ся слишком загрязнен или повре-
жден.
Демонтаж воздушного фильтра
1. Выключите двигатель и дайте ему остыть.
2. Демонтируйте крышку воздушного филь-
тра (см. глава 8.1 "Монтаж/демонтаж
крышки воздушного фильтра (20)",
Стр.482).
3. Ослабьте гайку-барашек (21/1).
4. Потяните вверх (21/a) воздушный фильтр
(21/2).
5. Закройте впускное отверстие (21/3) чистой
тканью. Это предотвращает попадание ча-
стиц грязи в камеру карбюратора.
6. Отсоедините обе части воздушного филь-
тра (21/4).
Очистите воздушный фильтр
1. Очистите нейлоновый фильтр кистью или
тонкой щеткой, если необходимо, аккурат-
но продуйте сжатым воздух изнутри нару-
жу.
Монтаж воздушного фильтра
1. Соберите обе части воздушного фильтра
(21/4).
2. Вставьте (21/b) воздушный фильтр (21/2)
во впускное отверстие (21/3).
3. Затяните воздушный фильтр с помощью
гайки (21/1).
8.3 Проверка/замена свечи зажигания (22,
23)
В случае повреждения изоляции, сильного из-
носа электродов или сильного загрязнения э-
лектродов маслом, необходимо менять свечу
зажигания.
Подготовка
1. Выключите двигатель и дайте ему остыть.
2. Демонтируйте крышку воздушного филь-
тра (см. глава 8.1 "Монтаж/демонтаж
крышки воздушного фильтра (20)",
Стр.482).
3. Отсоедините колпачок свечи зажигания
(22/1).
Проверка межэлектродного расстояния
(23)
1. Выньте свечу зажигания (22/2) с помощью
имеющегося комбинированного гаечного
ключа.
2. Очистите (23/1) электрод щеткой.
3. Измерьте (23/2) расстояние. Расстояние
должно составлять 0,6–0,7мм.
Замена свечи зажигания
1. Выньте свечу зажигания (22/2) с помощью
имеющегося комбинированного гаечного
ключа.
2. Вверните новую свечу зажигания до упо-
ра.
3. Установите колпачок свечи зажигания на
свечу зажигания.
8.4 Направляющая шина (25, 27)
Чтобы предотвратить асимметричный износ,
направляющую шину следует регулярно ме-
нять.
Необходимо выполнять следующие работы по
техническому обслуживанию:
Смазка подшипника звездочки направляю-
щей шины (27).
Очистка гайки направляющей шины с по-
мощью скребка (не входит в комплект по-
ставки) (25).
Очистка отверстий для смазки.
Плоским напильником снимайте заусенцы
с боковых поверхностей направляющих и
при необходимости устраняйте отклонени-
я между направляющими.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548

AL-KO solo 6436 Руководство пользователя

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ