Sparky Group TV 4040 Руководство пользователя

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

www.sparkygroup.com
© 2012 SPARKY 1201R01
51 – 67
MOTOSEGA
Istruzioni originali
68 – 85
MOTOSIERRA A GASOLINA
Instrucciones de uso originales
86 – 102
PIŁA ŁAŃCUCHOWA
Instrukcja oryginalna
1 – 15
GAS CHAIN SAW
Original instructions
33 – 50
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
Notice originale
103–120
БЕНЗОМОТОРНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
121–138
БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
16 – 32
KETTENGEN MIT TREIBSTOFFANTRIEB
Originalbetriebsanleitung
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following directives and the corresponding harmonized standards:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; 97/68/EC amended by 2004/26/EC, EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certicate №: BM 50219817 0001. Notied body: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex V. Equipment category: 6
Measured sound power level on an equipment representative for TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Guaranteed sound power level for this equipment - L
WA
does not exceed 108 dB (A)
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, daß dieses Erzeugnis den Anordnungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Zertikat №: BM 50219817 0001. Zertizierungsstelle: V Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 6
Der bewertete Schalleistungspegel eines Musters ist: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Der garantierte Schalleistungspegel L
WA
des Produkts übersteigt nicht 108 dB (A)
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conformé aux directives, respectivement les standards harmonisés: 2006/42/EC; 2004/108/EC;
2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certicat №: BM 50219817 0001. Organe notié: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V. Catégorie des produits : 6
Niveau mesuré de la puissance sonore de l’échantillon représentatif: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Niveau garanti de la puissance sonore de l’échantillon représentatif: 108 dB (A)
Le dossier technique est conserpar SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo la nostra personale responsabilità, affermando che questo prodotto è in conformità delle seguenti direttive, rispettivamente norme armonizzate:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certicato №: BM 50219817 0001. Organo noticato: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Categoria di prodotto: 6
Livello di potenza sonora ponderata di un campione rappresentativo: TV 3540 – 101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Livello garantito di potenza sonora del prodotto - L
WA
non supera i 108 dB (A)
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con lo estipulado en las siguientes directrices y en las correspondientes normas
armonizadas: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certicado №: BM 50219817 0001. Organismo noticado: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 6
Nivel de potencia acústica medido del tipo de una sola máquina representativa de su tipo: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado de la máquina: L
WA
no supera 108 dB (A)
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością za to, że ten wyrób jest zgodny z rozporządzeniami następujących dyrektyw i odpowiednich
harmonizowanych standardów: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982;
EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certykat №: BM 50219817 0001. Jednostka notykowana: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 6
Zmierzony poziom mocy akustycznej dla urządzenia reprezentacyjnego dla tego typu: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
WA
nie przekracza 108 dB (A)
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем нашу личную ответственность за соответствие данного изделия нижеперечисленным директивам и соответствующим унифицированным
стандартам: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Сертификат №: BM 50219817 0001. Нотифицированный орган: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 rnberg, Germany
2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 6
Замеренный уровень звуковой мощности представленного образца: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности изделия - L
WA
не превышает 108 dB (A)
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме нашата лична отговорност, че това изделие е в съответствие с разпоредбите на следните директиви, съответно хармонизирани
стандарти: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Сертификат №: BM 50219817 0001. Нотифициран орган TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Процедура за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория на продукта: 6
Измерено ниво на звукова мощност на представителен образец : TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Гарантираното ниво на звукова мощност на изделието L
WA
не надвишава 108 dB (A)
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG19.01.2012
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
18b
23
25
21
1918а
22
24
20
A
C
D
B
40 cm
3
35 cm
3
TV 4040
TV 3540
103
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Этоизделиеиспытанопривычисленномуглеотскоканеболее45градусов.
CKA 45°
Содержание
I - Введение ................................................................................................................................... 103
II - Техническиеданные................................................................................................................ 105
III - Инструкциипобезопасностиприработесбензиновымицепнымипилами ................ 106
IV - Ознакомлениесцепнойпилой ..............................................................................................108
V - Указанияпомонтажу ..............................................................................................................109
VI - Топливнаясмесьисмазка .......................................................................................................111
VII- Указанияпоработе...................................................................................................................112
VIII- Инструкциипорезкепилой ......................................................................................................114
IX - Обслуживане .............................................................................................................................115
X - Гарантия ..................................................................................................................................... 120
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этотинструментпредназначендлярезкилесаоднимоператором.Инструментдолженис-
пользоватьсятолькоправойрукой,находящейсяназаднейрукоятке,алеваярука–напереднейрукоятке.Перед
началомпускавэксплуатациюоператордолженпрочитатьиусвоитьинструкциипобезопасности,описанные
ниже,иноситьвовремяработысоответствующуюзащитнуюодежду.
Неиспользуйтепилудлярезкиматериалов,длякоторыхонанепредназначена.Например,неиспользуйтепилу
длярезкипластмассы,каменнойкладкиилидревесины,скоторойнеудаленыинородныетела.
РАСПАКОВКА
Всоответствиисобщепринятымитехнологиямипроизводствасуществуетмалаявероятностьтого,чтобы
новоприобретеннаяВамибензиноваяцепнаяпилаоказаласьнеисправнойилиотсутствовалакакая-либо
еечасть.Еслизаметитекакие-либонеполадкинеработайтесмашинойдозаменыповрежденнойчастиили
устранениядефекта.Невыполнениеэтойрекомендацииможетпривестиксерьезномунесчастномуслучаю.
СБОРКА
Бензиноваяцепнаяпиладоставляетсявупакованномисобранномвиде.Передпервоначальнымпускомв
эксплуатациюновойцепнойпилышинуицепь,входящиевкомплектацию,следуетмонтироватьсогласно
указанномунижевинструкцииспособу.
I - Введение
НовоприобретеннаяВамибензиноваяцепнаяпилаSPARKYпревзойдетВашиожидания.Онапроизведенавсо-
ответствиисвысокимистандартамикачестваSPARKY,отвечающимистрогимтребованиямпотребителя.Легкав
обслуживанииибезопаснаприэксплуатации,приправильномиспользованииэтацепнаяпилабудетслужитьВам
долгиегоды.
ВНИМАНИЕ!
Внимательнопрочитайтевсюинструкциюпоэксплуатациипередначаломиспользованиясвоейно-
воприобретеннойцепнойпилыSPARKY.Обратитеособоевниманиенатексты,которыеначинаются
словами“Внимание”и“Предупреждение.ВашацепнаяпилаSPARKYобладаетмногимикачества-
ми,которыеоблегчатВашуработу.Приразработкеэтойцепнойпилысамоебольшоевнимание
уделялосьбезопасности,эксплуатационнымкачестваминадежности,которыеоблегчаютеетехни-
ческоеобслуживаниеиэксплуатацию.
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отбросами!
Отбросыэлектрическихизделийнельзясобиратьвместесбытовымиотбросами.Просим,рецикли-
руйтенаместах,предназначенныхспециальнодляэтого.Свяжитесьсместнымивластямиилис
представителемдляконсультациикасательнорециклирования.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длязащитыокружающейсредыэлектроинструменты,оснасткаиупаковкидолжныбытьперерабо-
таныподходящимобразомдляповторногоиспользованиясодержащихсявнихматериалов.Дляоб-
легченияпроцессарециклированиядетали,сделанныеизискусственныхматериалов,обозначены
соответствующимспособом.
ВНИМАНИЕ • ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ
Берегитесьотскока.Когдаработаетеспилойкрепкодержитеееобеимируками.Вце-
ляхВашейбезопасности,пожалуйстапрочитайтеисоблюдайтеуказанияпобезопас-
ности,содержащиесявэтойинструкциипередтемкакприступитькработеспилой.
Неправильноеиспользованиеможетпривестиксерьезномунесчастномуслучаю.
pages-TV 3540-4040.indd 103 14.10.2011 г. 10:34:58
104
TV 3540 • TV 4040
RU
Прочитайтеинструкциюпередиспользованиеммашины.
Используйтеличныезащитныесредства.
Используйтесредствадлязащитызрения
Используйтесредствадлязащитыотшума
Используйтепылезащитнуюмаску.
Используйтесредствадлязащитыголовыприопасностипадающихпредметов.
Используйтезащитныеперчатки
Используйтезащитнуюобувь.
Внимание!Опасность!
Берегитесьотскока!Приработекрепкодержитепилуобеимируками.
Мехнасоса
Убедитесь,чтотормозцепиосвобожден!
Дляработыоттянитерычагтормозаназад.
УровеньзвуковоймощностиL
WA
отвечаеттребованиям
Директивы2000/14/EC+2005/88/EC.
Соответствуетевропейскимстандартамбезопасности
Соответствуеттребованиямрускихнормативныхдокументов
Соответствуеттребованиямукраинскихнормативныхдокументов
YYWww
Периодпроизводства,гдепеременныесимволыозначают:
YY-последниедвецифрыгодапроизводства,
ww–очереднаякалендарнаянеделя
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
Наинструментепоставленыспециальныесимволическиеобозначения.Онисодержатважную
информациюопродуктеилиинструкциипоегоиспользованию.
pages-TV 3540-4040.indd 104 14.10.2011 г. 10:34:58
105
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
II - Технические данные
Модель: TV 3540 TV 4040
Рабочийобъемдвигателя 35 cm
3
40 cm
3
Максимальнаяотдаваемаямощностьвала 1,44 kW 1,52 kW
Используемаядлинаврезания 37 cm 37 cm
Длинаврезания 40 cm 40 cm
Шагцепи 9,53 mm (3/8”) 9,53 mm (3/8”)
Ширинаведущегозвена 1,27 mm (0,05”) 1,27 mm (0,05”)
Скоростьхолостогохода(макс.) 3300 min
-1
3300 min
-1
Скоростьпримакс.мощности 13500 min-
1
12500 min
-1
Вместимостьтопливногорезервуара 250 cm
3
250 cm
3
Расходтоплива 519,3 g/kWh 530,15 g/kWh
Вместимостьрезервуарадлямасла 150 cm
3
150 cm
3
Анти-вибрационнаясистема Да Да
Цепноезубноеколесошины 6зубцов 6зубцов
Легкостьпуска Да Да
Тормозцепи Да Да
Соединитель Да Да
Автоматическаясмазкацепи Да Да
Цепьснизкимотскоком,типOregon
типCarlton
91PJ056X
N1C-BL-M56E SK
91PJ056X
N1C-BL-M56E SK
Ведущаяшина,типOregon
типCarlton
160SDEA041
16-10-N156-MHC
160SDEA041
16-10N156-MHC
Макс.тормозноевремя 0,12 s 0,12 s
Нетныйвес(безшиныицепи) 4,7 kg 4,8 kg
Уровеньзвуковогодавления,измеренный
возлееуха(ENISO11681-1)(K=1,5)
103 dB (A) 99 dB (A)
Уровеньзвуковоймощности
(2000/14/EC+2005/88/EC)(K=1,5)
105 dB (A) 105 dB (A)
Гарантированныйуровеньзвуковоймощ-
ности(2000/14/EC+2005/88/EC)
108 dB (A) 108 dB (A)
Уровеньвибраций(K=1,5) 15 m/s
2
15 m/s
2
pages-TV 3540-4040.indd 105 14.10.2011 г. 10:34:58
106
TV 3540 • TV 4040
RU
III - Инструкции пo
безопасности при
работе с
бензиновыми
цепными пилами
ВНИМАНИЕ: Этот инструмент во
время работы генерирует электромагнит-
ноеполе.Возможно,чтопринекоторыхоб-
стоятельствахэтополеокажетвлияниена
активныеилипассивныемедицинскиеим-
планты.Дляуменьшениярискасерьезных
или фатальных поражений рекомендуем
лицам, имеющим такие импланты, перед
началомработысмашинойпроконсульти-
роватьсясврачомиспроизводителемим-
планта.
ВНИМАНИЕ! При работе с инстру-
ментами, которые запускаются в дей-
ствие с помощью двигателей внутрен-
него сгорания, необходимо соблюдать
некоторые меры предосторожности,
чтобы уменьшить риск серьезных травм
и/или повреждения инструмента. Прочи-
тайтевсеинструкциипередначаломрабо-
тысмашинойисохранитеихдлядальней-
шегоупотребления.
1. Не работайте с цепной пилой только
однойрукой!Впротивномслучаеэтомо-
жет вызвать серьезный несчастный слу-
чай с оператором, помощниками, посто-
роннимилицамиилилюбойкомбинации
вышеперечисленных лиц. Цепная пила
предназначенадляработыобеимирука-
ми.
2. Неработайтесцепнойпилойвсостоянии
усталости,подвоздействиемнаркотиков,
алкоголяилимедикаментов
3. Носитезащитнуюобувь,плотноприлега-
ющуюодежду,защитныеперчаткиисред-
ствадлязащитыглаз,слухаиголовы.
4. Будьтеосторожныпризаправкегорючим.
Передпускомвдействиепилынеобходи-
моудалитьсяпокрайнеймерена3метра
отместазаправки
5. Недопускаетсяприсутствиепосторонних
лицприпускеилиработеспилой.Взоне
работы с пилой не должны находиться
людиилиживотные.
6. Неначинайтеработуспилойнеосвобо-
диврабочуюплощадкуотпрепятствий,а
такжедотого,какВызанялиустойчивую
позуидотехпор,покаВынезапланиро-
валипутьотходаиззоныпадениядере-
ва.
7. Вовремяработыдвигателяберегитевсе
частисвоеготелавдалиотцепи.
8. Передзапускоммашиныубедитесьвтом,
чтоцепьнисчемнесоприкасается.
9. Переноситепилутолькосвыключенным
двигателем,повернутыминазадшинойи
цепью,сшумоглушителемсбокуоттела.
10. Не работайте с поврежденной, непра-
вильноотрегулированнойилинеполно-
стьюиненадежнособраннойцепнойпи-
лой.Убедитесьвтом,чтоцепьперестала
двигаться,когдаосвободитерычаггаза.
11. Передтем,какоставитьцепнуюпилуне-
обходимовсегдавыключатьдвигатель.
12. Будьтеособенноосторожныприобрезке
кустовисаженцев,посколькуихупругие
веткимогутпопастьвцепьиударитьВас
илинарушитьВашеравновесие.
13. Когдасрезаете ветку, котораяподверга-
етсявнешнейнагрузке,берегитесьотпру-
жинивающего удара после устранения
нагрузки.
14. Поддерживайте рукояткисухими,чисты-
мииочищеннымиотмасла.
15. Работайте с пилой только в простран-
ствахсхорошейвентиляцией.
16. НепытайтесьотсечьдеревоеслиВыспе-
циальнонеобученыэтому.
17. Всеработыпообслуживаниюпилы,кро-
ме перечисленных здесь указаний по
безопасности и обслуживанию, должны
производиться только компетентными
сотрудникамисервисапообслуживанию
бензиновыхцепныхпилSPARKY.
18. Когдапереноситецепнуюпилу,всегдапо-
крывайтешинучехлом.
19. ННедопускаетсяработаспилавблизости
до легковоспламеняющихся жидкостей
илигазовнивзакрытыхпомещениях,ни
воткрытыхпространствах. Впротивном
случае может последовать взрыв и/или
пожар.
20. Не заправляйте топливом, маслом или
смазкой во время работы двигателя
пилы.
21. Используйтеинструментпопредназначе-
нию.Используйтепилутолькодлярезки
древесины.Неиспользуйтепилувцелях,
для которых она не предназначена. На-
pages-TV 3540-4040.indd 106 14.10.2011 г. 10:34:58
107
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
пример, не используйте пилу для резки
пластмассы,кладкиилидругихматериа-
лов, которые не используются в строи-
тельстве.
22. Начинающий потребитель сначала дол-
женприобрестипрактическиеуменияпод
контролемопытногооператорасогласно
п.VIII„Инструкциипорезкепилой”инавы-
кипопользованиюличнымизащитными
средствами...
23. Непытайтесьдержатьпилуоднойрукой.
Впротивномслучаевынесможетеспра-
витьсясобратнымиударами,можетепо-
терятьконтрольнадпилойишинаотско-
читответкиилиствола.
24. Никогда не используйте цепную пилу в
закрытом помещении. При пуске бензи-
новогодвигателяцепнаяпилавыделяет
вредныевыхлопныегазы,которыемогут
бытьбесцветнымиинеиметьзапаха.Во
времяработыспилойобразуетсяпыль,
выделяютсякаплиииспарения,содержа-
щиевеществавредныедлярепродуктив-
нойсистемы.Выдолжны быть осведом-
леныоналичиивреднойпыли,капельи
испарений, чтобы предпринять соответ-
ствующиемерысвоейбезопасности.
25. Используйте защитные перчатки и
сохраняйте руки теплыми. Вопреки
тому, что цепная пила снабжена анти-
вибрационной системой, при продол-
жительной работе с пилой в результате
вибрациймогутвозникнутьрасстройства
кровообращения или неврологические
расстройстваврукахоператора.Припо-
явлениисимптомов,такихкаконемение,
покалывание, потеря чувствительности,
побелениепальцевилиснижениеловко-
сти незамедлительно проконсультируй-
тесьсврачом.Вхолоднуюпогодусимпто-
мыусиливаются.
26. Передвыполнениемсрезапроверьтена
наличие в древесине внешних тел (кли-
нов,гвоздей,камнейипр.).
27. Забейте зубчатую опорунепосредствен-
нозаместом,котороеостанетсянеотре-
занным, и двигайте пилу около этой от-
метины.Зубчатаяопорабудетвращаться
околоствола.
28. Пользователь можетпроизвести замену
неболее3-хэлементовпилы-цепи,шины
и свечи зажигания с указанными здесь
параметрами.СвечатипарNGKCMR7H.
Вслучаеобнаруженияповреждениядру-
гогоэлемента,обратитесьвближайший
оторизированныйсервизSPARKY.
29. Несовершеннолетние лица к работе с
цепной пилой не допускаются. Это не
относитсяклицамстарше16лет,прохо-
дящим обучениепод руководством спе-
циалиста.
ПРИМЕЧАНИЕ. Это дополнение предна-
значено главным образом для потребителя
илидлятех,ктоиспользуетэтотинструмент
времяотвремени.Этапилапредназначена
для сравнительно редкого использования
собственникамидомов, виллиотдыхающих
вцеляхобщегопредназначения,как напри-
меротсечениедеревьев,подрезание,резка
дровдляобогреваипр.Этапиланепредна-
значенадляпродолжительнойработы.Если
работа, которую вы вознамеряетесь выпол-
нить, предполагает более длительные пе-
риодыработы,работаснейможетвызвать
нарушениявкровообращениирукоператора,
обусловленныевибрациями.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ
ОТСКОКА
Отскок происходит, когда передняя часть
иливерхушкаведущейшинысоприкоснется
скаким-либопредметомилиеслисрезвде-
ревезакроетсяицепьзаклинитсявсделан-
ном срезе. При лобовом соприкосновении
с верхушкой шины следует мгновенный об-
ратныйудар,прикоторомшинаотскакивает
вверхиобратнокоператору.
Заклиниваниецепивнижнейчастишинымо-
жетбыстровытолкнутьшинувнаправлении
отоператора.Заклиниваниецепивверхней
частишиныможетбыстровытолкнутьшинук
оператору.Каждыйизэтихобратныхударов
может стать причиной потери контроля над
инструментом,чтоможетстатьпричинойне-
счастного случая.Не рассчитывайтетолько
напредохранительныеустройства,встроен-
ные в пилу. В качестве пользователя этого
инструмента Вам следует предпринимать
некоторыемерыдляуменьшенияопасности
возникновениянесчастныхслучаеввовремя
работы.
1. Послеознакомлениясмеханизмомотско-
ка, Вы уже можете элиминировать эле-
мент неожиданности, который зачастую
являетсяпричинойнесчастныхслучаев
2. Вовремяработысцепнойпилойкрепко
держитеееобеимируками,праваярука
должнабытьпоставленаназаднююруко-
ятку,алеваярука-напереднюю.Рукоят-
купилы следуетдержатькрепко,плотно
охвативеевсемипальцамируки.Этопо-
pages-TV 3540-4040.indd 107 14.10.2011 г. 10:34:59
108
TV 3540 • TV 4040
RU
можетуменьшитьотскокисохранитькон-
трольнадпилой.Невыпускайтепилу.
3. Передначаломработыубедитесьвтом,
чтонарабочейплощадкенеимеетсяпре-
пятствий.Непозволяйте,чтобыверхняя
частьшиныприкасаласьк стволу, ветке
иликакомубытонибылодругомупрепят-
ствию,покоторомуможетприйтисьудар
вовремяработыспилой.
4. Режьтепилойпривысокойскоростидви-
гателя.
5. Невытягивайтесьиневыполняйтерезку
вышеуровняплеч.
6. Соблюдайтерекомендуемыепроизводи-
телемуказаниядлязаточкиинатяжения
цепи.
7. Используйтетолькооригинальныезапас-
ныешиныицепи,указанныепроизводи-
телем,илиэквивалентныеим.
ПРИМЕЧАНИЕ. Цепьснизкимотскоком-это
цепь,котораяотвечаеттребованиямпоотно-
шениюкотскоку.
ОСОБЕННО ВАЖНО ДЛЯ
БЕЗОПАСНОСТИ.
ПОДРОБНЕЕ ОБ ОТСКОКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Отскокприво-
диткопаснойпотереконтролянадпилой
и может причинить серьезную или даже
смертельнуютравму операторуили кому-
либоблизстоящему.Всегдабудьтеначеку.
Отскок с вращением и отскок от заклини-
ванияявляютсяглавнымиопасностямиво
времяработысцепнымипиламииоснов-
ной причиной большинства несчастных
случаев.
БЕРЕГИТЕСЬ ОТ:
ОТСКОКА С
ВРАЩЕНИЕМ
(Рис.1A)
ВОЗДЕЙСТВИЯ
ПРИ ОТСКОКЕ ОТ
ЗАКЛИНИВАНИЯ
(Рис.1В)
A=Траектория
отскока
A=Вытягивание
B=Зоназадей-
ствованияотскока
B=Твердыеобъекты
C=Выталкивание
Отскок возникает когда верхняя часть или
верхушка шины соприкоснется с пред-
метом или когда срез дерева закроется и
цепь заклинится.
Лобовоесоприкосновениесверхушкойшины
можетвызватьмолниеноснуюобратную ре-
акцию,прикоторойшинаотскочитвверхиоб-
ратнокоператору
Заклинивание цепи в нижней части шины
выталкиваетпилунаружуотоператора.
Заклиниваниецепив верхней частишины
толкаетшинуобратнокоператору
Любоеизэтихвоздействийможетстатьпри-
чинойпотери контролянадпилой инанесе-
ниясерьезнойтравмы.
ТАБЛИЧКА, ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ОБ
ОТСКОКЕ
Нарычагеприведениявдействиетормоза/
предохранительныйщит имеется предупре-
ждающая табличка. Перед тем, как при-
ступить к работе с машиной, внимательно
ознакомьтесьссодержаниемэтойтаблички,
а также и с перечисленнымиздесь инструк-
циямипобезопасности.
Цветнаямаркировкасимволовозначаетсле-
дующее:(Рис.2)
КРАСНЫЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает, что не следует выполнять
небезопаснуюоперацию.
ЗЕЛЕНЫЙ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ
Рекомендуемаяпроцедурарезки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Берегитесьотскока.
2. Непытайтесьдержатьпилуоднойрукой.
3. Избегайте лобового соприкосновения с
шиной.
РЕКОМЕНДАЦИЯ:
4. Крепкодержитепилуобеимируками.
IV - Ознакомление с
цепной пилой
1. Цепь
2. Ведущаяшина
3. Искровойразрядник
4. Рычагтормоза/Предохранительныйщит
5. Передняярукоятка
6. Ручкастартера
7. ВыключательСТОП/СТАРТ
8. Рычагзащитноговыключателя
9. Задняярукоятка
10.Крышкарезервуарадлямасла
11.Крышкатопливногорезервуара
12.Крышкастартера
13.Зубчатаяопора
pages-TV 3540-4040.indd 108 14.10.2011 г. 10:34:59
109
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
14.Гайкидлязатягиванияшины
15.Шумоглушитель
16.Свечазажигания
17.Крышкавоздушногофильтра
18.Рычагвсасывателя
19.Блокировкарычагагаза
20.Мехтопливногонасоса
21.Рычаггаза
22.Винтдлязатягиванияшины
23.Держательцепи
24.Чехол
МЕРЫ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
Числа, проставленные перед описаниями,
соответствуютнумерацииосновныхэлемен-
товдляоблегченияпоиска.
1. Цепь с низким отскоком способствует
чувствительному уменьшению отскока
илиегосилы,благодаряспециальнопро-
ектированнымограничителямглубиныи
буфернымзвеням.
3. Искровой разрядникзадерживаетугле-
водородныеидругиесгораемыечастицы
размеромсвыше0,6mmизпотокаотра-
ботанныхгазов.
4. Рычаг тормоза цепи / предохранитель-
ный щитпредохраняетлевуюрукуопе-
ратора при ее соскальзывании с перед-
нейрукояткивовремяработы.
4. Тормоз цепи предусмотрен для умень-
шения вероятности несчастного случая
из-заотскока,останавливаядвижущуюся
цепьзамиллисекунды.Онприводитсяв
действиеспомощьюрычага
7. Выключатель СТОП при перемещении
моментально останавливает двигатель.
Дляпускаилиповторногопускадвигате-
ля,выключательследуетпоставитьвпо-
ложениеПУСК.
8. Рычаг защитного выключателяпредот-
вращаетслучайноеускорениедвигателя.
Нарычаггаза(21)неследуетнажиматьдо
техпор,поканажатаблокировкагаза.
13. Зубчатая опораповышаетустойчивость
оператора во время выполнения верти-
кальныхсрезов.Зубчатая опораявялет-
ся приспособлением, предусмотренным
обеспечить безопасность и удобство во
времяработы.
23. Держатель цепи уменьшает опасность
возникновениятравмывслучаеразрыва
иливыходацепи изканавки.Держатель
цепи предназначендлятого, чтобыуло-
витьразвевающуюсяцепь.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подробно разучите свою
цепнуюпилуиобстоятельноознакомьтесьс
еечастями.
V - Указания по монтажу
ПрисборкецепнойпилыВамбудетнеобходи-
моследующее
1. Комбинированныйгаечныйключ-отвертка
(включенвкомплектацию).
2. Рукавицыдлятяжелойработы(доставля-
ютсяпотребителем).
ТРЕБОВАНИЕ К МОНТАЖУ
Передпервоначальнымпускомвэксплуата-
цию новой цепной пилы необходим монтаж
шиныицепи,натяжениецепи,заправкапод-
ходящейтопливнойсмесьюизаполнениере-
зервуарадлясмазочногомасла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невключайте
пилупокаонанебудетподготовленапра-
вильно!
Прочитайтедоконцавсюинструкциюпоэкс-
плуатации передтем как начать работать с
цепнойпилой.Обратитеособоевниманиена
всетребованияпобезопаснойработе.
Эта инструкция по эксплуатации представ-
ляет собой также и справочное пособие и
руководствокработе,которыеобеспечивают
общуюинформациюомонтаже,работеитех-
ническомуобслуживаниюцепнойпилы.
МОНТАЖ ВЕДУЩЕЙ ШИНЫ / ЦЕПИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Носитеза-
щитные перчатки всегда, когда работаете
сцепью.
ВНИМАНИЕ: Используйте только
оригинальную ведущую шину с отверсти-
емдлявпускамасла),чтобыобеспечить
смазкушиныицепи(Рис.3A).
Монтаж ведущей шины
1. Убедитесь,чторычагтормозацепивытя-
нутназадиосвобожден(Рис.ЗВ).
2. Устраните обе гайки ), закрепляющие
шину.Снимитекрышкутормоза(С),силь-
нопотянувееис.3C).
pages-TV 3540-4040.indd 109 14.10.2011 г. 10:34:59
110
TV 3540 • TV 4040
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбросьте две бумажные
шайбы,онинеобходимытолькоприперевоз-
кетовара.
3. Спомощьюотверткизавинчивайтерегу-
лирующийвинт(D)противчасовойстрел-
кидотехпор,покаведущийэлемент(Е)
(выступающий наружу зубец) не дойдет
доконцасвоегопути(Рис.3D).
4. Поставьте конец шины щелью вверх на
болтдлязакрепленияшины(F).Наложи-
тешинузабарабаномсоединителя(G)до
конца(Рис.3E).
Монтаж цепи:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Носитеза-
щитныерукавицывсегда,когдаработаете
сцепью.
1. Расстелите цепь в круг, направив режу-
щиекромки)походучасовойстрелки
попериферии(Рис.4А).
2. Натяните цепь около ведущего цепного
колеса)засцеплением(С).Проверьте
хорошолипоставленызвеньямеждузу-
бьямицепногоколеса(Рис.4В).
3. Вставьтезвеньявканавку(D)поперифе-
риишины(Рис.4В).
ПРИМЕЧАНИЕ:Цепьможетслегкапровис-
нутьвнижнейчастишины.Этонормально
4. Потянитешинувпередпокацепьненатя-
нется.Убедитесь,чтовсезвеньявошлив
канавкушины.
5. Поставьте крышку сцепления и убеди-
тесь,чтоведущийэлемент/выступающий
наружузубец/вошелвнижнееотверстие
шины. Убедитесь, что цепь не соскаль-
зывает с шины. Поставьте гайки для за-
крепленияшины,затянитеихвручнуюи
далее следуйте инструкциям по регули-
ровкенатяженияцепи.
ПРИМЕЧАНИЕ.Наэтомэтапегайкидляза-
крепления шины затягиваются вручную,
поскольку необходимо регулирование на-
тяжения. Далее следуйте инструкциям, со-
держащимся в разделе РЕГУЛИРОВАНИЕ
НАТЯЖЕНИЯЦЕПИ.
РЕГУЛИРОВАНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ
Правильноенатяжениецепиимеетисключи-
тельноважноезначение,поэтомусостояние
цепидолжнопроверятьсякакпередначалом,
такивовремяработы.
Уделите необходимое время для регулиро-
ванияцепи,чтоповыситпроизводительность
пилыипродлитсрокееслужбы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда наде-
вайтерукавицыдлятяжелойработы,когда
прикасаетесьилинатягиваетецепь.
Регулирование цепи:
1. Держите верхушку шины повернутой
кверхуивращайтерегулирующийвинт(А)
почасовойстрелке,чтобыувеличитьна-
тяжениецепи.Вращениевинта(А)против
часовой стрелки уменьшает натяжение
цепи.Убедитесьвтом,чтоцепьрасполо-
женаповсейперифериишины(Рис.5).
2. Послетого,какцепьбудетотрегулирова-
наипокаВывсеещедержитеверхушку
шины кверху, затяните надежно гайки,
закрепляющиешину.Цепьсчитаетсяпра-
вильнонатянутой,еслионанепровислаи
можетпередвигатьсяпошинебезусилий
рукой,одетойврукавицу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если цепь передвигается с
трудом по шине или останавливается, это
означает,чтонатяжениечрезмерно.Втаком
случаенеобходимовыполнитьследующее:
A. Слегка расслабьте обе гайки для закре-
пления шины. Уменьшите натяжение,
медленно вращая регулирующий винт
против часовой стрелки. Передвигайте
цепьвзади вперед по шине. Продолжи-
терегулироватьдотехпор,покаонане
начнет вращаться свободно, но будучи
вложеннойвшину.Увеличьтенатяжение,
вращаярегулирующийвинтпоходучасо-
войстрелки.
В. После того, как цепь будет правильно
натянута, придерживая шину верхушкой
кверху, затяните надежно обе гайки, за-
крепляющиешину.
ВНИМАНИЕ: Новая цепь быстро
провисаетиеенеобходимонатягиватьпо-
слевыполнения5срезов.Этохарактерно
дляновыхцепейисовременеминтервал
междунатяжениямибыстронарастает.
pages-TV 3540-4040.indd 110 14.10.2011 г. 10:34:59
111
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ВНИМАНИЕ:Вслучае,еслицепь
чрезмернопровисла илислишкомсильно
натянута, зубчатое колесо, шина, цепь и
коленовыйвализнашиваютсянамногобы-
стрее.РассмотритеРис.6,накоторомпро-
иллюстрировано правильное натяжение
прихолоднойцепи),горячейцепи),а
такжецепи,натяжениекоторойнеобходи-
моотрегулировать(С).
МЕХАНИЧЕСКОЕ ИСПЫТАНИЕ
ТОРМОЗА ЦЕПИ
Цепная пила оснащена тормозом цепи, ко-
торый уменьшает вероятность несчастного
случаяпопричинеотскока.Тормозприходит
вдействие,еслиприложеннатискнарычаг
тормоза, когда при отскоке рука оператора
ударитпорычагутормоза.Призадействова-
ниитормозацепьрезкоостанавливается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Предназначе-
ниетормозацепи-уменьшитьвероятность
травмы из-за отскока, но он не обеспечи-
ваетзадуманнуюстепеньзащитывслучае
небрежнойработы.Всегдапроверяйтетор-
моз цепи перед началом работы, а также
периодическивовремяработы.
Чтобы проверить тормоз цепи:
1. Тормозцепинеприведенвдействие(цепь
можетперемещаться),когдарычагтормо-
заоттянутназадизастопорен(Рис.7А).
2. Тормозцепи приведен в действие(цепь
остановилась), когда рычаг тормоза на-
правленвперед.Вынесможетепереме-
ститьцепь(Рис.7В).
ПРИМЕЧАНИЕ:Должнаиметьсявозмож-
ностьзастопорениярычагатормозавобоих
положениях. Если чувствуется сопротивле-
ние при перемещении или рычаг не может
бытьперемещенводноиздвухположений,
неиспользуйтецепнуюпилу.Сразужеотне-
ситееевоторизированныйсервисSPARKY
дляремонта.
VI - Топливная смесь и
смазка
ТОПЛИВНАЯ СМЕСЬ
Для достижения наилучших результатов ис-
пользуйте бензин без содержания свинца
со стандартным качеством, смешанный со
специальным маслом для двухтактных дви-
гателей марки SPARKY в пропорции 40:1.
Используйте указанные в Таблице для при-
готовления топливной смесипропорции для
смешивания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Heдопускается
заправкапилычистымбензином.Этовызовет
продолжительноеповреждениедвигателяи
аннулирует гарантию производителя на это
изделие.Никогданеиспользуйтетопливную
смесь,котораяхраниласьболее90дней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Втомслучае,
еслинеобходимоиспользоватьсмазочное
масло для 2-тактового двигателя, иное,
чем специально произведенное масло
SPARKY,тоэто должно бытьвысококаче-
ственноемаслодля2-тактовыхдвигателей
с воздушным охлаждением, смешанное
впропорции40:1.Неиспользуйте смазоч-
ныепродуктыдля2-тактовыхдвигателейс
рекомендуемой пропорцией смешивания
100:1. Еслипричиной повреждения двига-
теля окажется недостаточная смазка, то
этоаннулируетгарантиюпроизводителяна
двигатель.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ
Смешайте топливо со смазочным маслом
для 2-тактовых двигателей марки SPARKY
в узаконенной для использования емкости.
ИспользуйтеТаблицудляприготовлениято-
пливной смеси для правильного определе-
нияпропорциибензинаимасла.
Взболтайтеемкость,чтобыдобитьсяполного
смешения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отсутствие
смазочногомаслааннулируетгарантиюна
двигатель
pages-TV 3540-4040.indd 111 14.10.2011 г. 10:35:00
112
TV 3540 • TV 4040
RU
Смесьбензинаи
смазочногомасла40:1
Толькосмазочное
масло
Таблица приготовления топливной смеси
Бензин Смазочноемасло
SPARKY
литры литры cm
3
1 0,025 25
2 0,050 50
3 0,075 75
5 0,125 125
10 0,250 250
Пропорция
смешивания
40частейбензинана1
частьсмазочногомасла
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТОПЛИВУ
Некоторыестандартныемаркибензинасме-
шиваютсястакимиокислителями,какалко-
гольилисоединенияэфира,чтобыотвечать
требованиямкчистотевоздуха.
Двигатель цепной пилы SPARKY проекти-
рован работать на любом бензине, пред-
назначенном для заправки автомобилей,
включительно и на бензине, смешанном с
окислителями.
СМАЗКА ЦЕПИ И ШИНЫ
Когда заправляете резервуар для топлива
всегда доливайте и резервуар для масла
цепи. Для этого рекомендуется использова-
ние смазочного масла SPARKY, которое со-
держит добавки для уменьшения трения и
изнашивания,атакжепрепятствуетнакапли-
ваниюсмолынашинеицепи.
VII - Указания по работе
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА
ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не
включайте и не работайте с пилой, если
шинаицепьнемонтированыправильно.
1. Заправьтерезервуардлятоплива(А)пра-
вильнойтопливнойсмесью(Рис.8).
2. Наполнитерезервуардлямасла(В)пра-
вильноподобраннойсмазкойдляцепии
шины(Рис.8).
3. Убедитесь в том, что тормоз цепи )
освобожденпередпускомпилы(Рис.8).
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
1. Дляпуска двигателя переместитевверх
красныйвыключательСТОПвположение
ON «I» ис.9A).
2. Вытянитевсасыватель(A)доконца(Рис.
9B).
3. Нажмите10разнамех(B)насосадлято-
плива(Рис.9С).
4. Подайтегаз:нажмитеизадержитекнопку
(С),прижмитерычаггаза(D),освободите
рычаг,апослеэтогоикнопкуис.9D).
5. Поставьтепилунатвердуюировнуюпо-
верхность.Держитепилукрепко,какэто
показано(Рис.9E).Резкимдвижениемпо-
тянитестартер4раза.Берегитесьдвижу-
щейсяцепи!
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель заводится
передчетвертымразом,преустановитевы-
тягивание стартера и приступите к следую-
щемушагу(толькодляTV3540)
ПРИМЕЧАНИЕ: Легкость пуска двигателя
позволяет зажигание двигателя с меньшим
усилием.Необходимовытягиватьшнурстар-
терадотехпор,покаоннезаведется.Нетне-
обходимости резко дергать шнур стартера,
посколькуприеговытягиваниинетсильного
сопротивления. Необходимо понять, что та-
койспособпускасущественноотличается(и
болеелегок),чемспособ,которымвыпривык-
липользоваться.
6. Переместите рычаг всасывателя (E)до
конца(Рис.9F).
7. Крепкопридерживаяпилу,резковытяни-
те стартер 4раза.Двигательдолжен за-
вестить.
8. Подождите, чтобы двигатель согрелся
10 секунд. Нажмите рычаг (H) и устано-
вите его в положение ХОЛОСТОЙ ХОД
(Рис.9G).
9. Если двигатель незаводится,повторите
вышеописанныеоперации.
ПОВТОРНЫЙ ПУСК ТЕПЛОГО
ДВИГАТЕЛЯ
1. Убедитесьвтом,чтовыключательнахо-
дитсявположении(I).
2. Нажмите10разнамехтопливногонасо-
са.
3. Подайте газ: Нажмите на блокирующую
pages-TV 3540-4040.indd 112 14.10.2011 г. 10:35:00
113
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
кнопкугаза,нажмитеи задержитерычаг
газа,освободитерычаг,азатемикнопку.
4. Резким движением вытяните стартер 4
раза.Двигательдолжензавестись.
5. Нажаврычаггаза,освободитеблокирую-
щуюкнопкугаза.
6. Еслидвигательнезаводится,выполните
операции, указанные в вышеописанном
пункте„Пускдвигателя”.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1. Освободитерычагиподождитепокадви-
гательвосстановитскоростьнахолостом
ходу.
2. Чтобыостановитьдвигательнажмитевы-
ключательСТОП.(Рис.9H)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для аварийной остановки
просто задействуйтетормоз цепи ипереме-
ститевнизвыключательСТОП.
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ИСПЫТАНИЕ
ТОРМОЗА ЦЕПИ
Периодическипроверяйтетормозцепи,что-
быобеспечитьегоправильнуюработу.
Производите проверку тормоза перед каж-
дым началом работы, после продолжитель-
нойработыивсегдавовремяобслуживания.
Проверка тормоза цепи:
1. Поставьтепилуначистую,твердуюиров-
нуюповерхность.
2. Запуститедвигатель.
3. Возьмитесь за заднюю рукоятку (А) пра-
войрукойис.10).
4. Левойрукойкрепковозьмитесьзаперед-
нююрукоятку),анезарычагтормоза
цепи(С)(Рис.10).
5. Нажмитенарычаггазадо1/3отегохода,
послеэтогосразужезадействуйтерычаг
тормозацепи(С)(Рис.10).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Задействуйте
тормозмедленноиобдуманно.Действуйте
осторожно,чтобыцепьнисчемнесопри-
коснулась,непозволяйте,чтобыверхпилы
направилсявперед.
6. Цепьдолжнасразужеостановиться.Ког-
даэтопроизойдет,сразужеосвободите
рычаггаза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслицепьне
останавливается, выключите двигатель и
отнеситепилувближайшийоторизирован-
ный сервис по обслуживанию инструмен-
товSPARKY.
7. Если тормоз цепи функционирует нор-
мально,выключитедвигательиверните
тормозцепивсвободноеположение.
СМАЗКА ЦЕПИ И ШИНЫ
Правильнаясмазкаимеетсущественноезна-
чениедлядоведениядоминимуматренияс
шиной.
Никогда не оставляйте шину и цепь без до-
статочногоколичествасмазки.Работапилы
снедостаточнойсмазкойсокращаетпроизво-
дительностьработыиуменьшаетсрокслуж-
быпилы,вызываетбыстроезатуплениепилы
иявляется причинойпреждевременногоиз-
нашиванияшиныиз-заперегрева.Признаком
недостаточного количества масла является
выделение дыма, обесцвечивание шины и
накоплениесмолы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вовремяработыцепьпрови-
сает,этовособоймерекасаетсяновойцепи,
поэтому необходимо периодически регули-
роватьинатягиватьцепь.Вслучаесновой
цепью необходимо производить натяжение
приблизительнокаждые5минутработы.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ СМАЗКА
Цепная пила оснащена системой автомати-
ческого смазывания, которая обеспечивает
необходимое количество смазки шины и
цепи. При увеличении скорости двигателя
увеличиваетсяпритокмаслакшине.Приток
масла не регулируется вручную. Резервуар
длямаслаопорожняетсяприблизительноза
то жесамое время, в течениекоторого рас-
ходуетсяитопливо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда закан-
чиваете срез, не нажимайте на пилу. Это
можетпривестикповоротушины,прикото-
ромонаможетсоприкоснутьсяснекоторым
объектом,иотскокпилыможетнанестипо-
вреждениеоператору.
pages-TV 3540-4040.indd 113 14.10.2011 г. 10:35:00
114
TV 3540 • TV 4040
RU
VIII - Инструкции по
резке пилой
ОТСЕЧЕНИЕ
Отсечение это термин, определяющий от-
резаниеивалкудерева.Маленькиедеревья
диаметромдо15-18cmобыкновенноотсека-
ютсялишьоднимсрезом.Наболеекрупных
деревьях необходимо предварительно вы-
полнитьподрез.Подрезопределяетнаправ-
ление,вкоторомупадетдерево.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предвари-
тельнонаметьтесебепутьдляотхода(А)и
расчиститеегоотвозможныхпрепятствий
перед тем как приступить к выполнению
срезов. Маршрут к отходу должен быть
в направлении, обратном направлению
предполагаемогопадениядерева,какэто
показанонаРис.11А.
ВНИМАНИЕ: При отсечении дерева, расту-
щегонасклоне,оператордолженвстатьна
болеевысокуюсторонуплощадки,поскольку
дерево может скатиться или соскользнуть
внизпослеотсечения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Направление падения (B)
определяетсяподрезом.Передтемкакпри-
ступитьккакимбытонибылосрезам,оцени-
тераспределение большихветок,центр тя-
жестикроныиестественныйнаклондерева,
чтобыопределитьнаправлениепадения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допуска-
етсяотсечениедереваприналичиисиль-
ногоилипеременноговетраиливслучае
существования опасности повреждения
имущества. Посоветуйтесь с профессио-
нальнымдровосеком.Недопускаетсяотсе-
чениядерева,еслисуществуетопасность
повреждения электропровода; Уведомите
предварительно электрическуюкомпанию
передтем,какотсечьдерево.
Отсечение дерева:
Обычно отсечение дерева состоит из двух
основныхопераций,подреза(С)ивыполне-
нияокончательногосрезадляповаладерева
(D).Начнитеподрез )с тойстороныдере-
ва, которая находится в предусмотренном
направлении падения (Е). Убедитесь, что
подрез невходитслишкомглубоко в ствол.
Подрез(C) долженвыполнятьсятак,чтобы
неотрезанной осталась достаточно толстая
и прочная часть ствола (F). Подрез должен
быть достаточно широким, чтобы до конца
направлятьдеревопривалке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неходитепе-
реддеревом,котороеужеподрезано.
Окончательный срез (D) выполняется с об-
ратнойстороныдеревав3-5cmнадгоризон-
тальнойосновойподреза(С)ис.11В)
Никогданесрезайтестволдоконца.Всегда
оставляйте неотрезанной достаточно тол-
стую и прочную часть ствола (F). Эта неот-
резаннаячастьпредотвращаетпреждевре-
менноепадениедереваинаправляетегопри
падении.ЕслиВы перережетестволдокон-
ца,тоутратитеконтрольнаднаправлением
падения.
Поставьтевсрезклинилирычагдотого,как
дерево станет нестабильным и начнет дви-
гаться. Таким образом Вы предотвратите
заклиниваниешинывсрезе,еслиВынепра-
вильно определили направление падения.
Предтем,какповалитьдеревоубедитесьв
том,чтовзонепадениядереванетпосторон-
нихнаблюдателей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдаперед
тем, как выполнить окончательный срез,
проверяйтеещераз,нетливрабочейзоне
постороннихнаблюдателей,животныхили
препятствий.
Окончательный срез:
1. Используйте деревянные или пласт-
массовые клинья (G) для предотвраще-
ния заклинивания шины или цепи (Н) в
срезе. Клинья также управляют валкой
(Рис.11С).
2. Когда диаметр ствола больше длины
шины, выполняются 2 среза, как это по-
казанона(Рис.11D).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время
окончательного среза при приближении
пилыкнеотрезаннойчастиствола,дерево
начнет падать. Когда дерево начнет па-
дать,устранитепилуизсреза,остановите
двигатель,оставьтепилуназемлеиудали-
тесьиззоныпонамеченномупутиотхода
(Рис.11А).
pages-TV 3540-4040.indd 114 14.10.2011 г. 10:35:00
115
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ОБРУБКА ВЕТВЕЙ
Обрубка ветвей -этоотрезание ветвей уже
поваленного дерева. Не отрезайте ветки,
поддерживающие ствол и не позволяющие
ему скатиться ), пока не распилите ствол
поперечно.(Рис.12).
Ветки,подверженныевнешнейнагрузке,сле-
дуетотрезатьснизувверхвоизбежаниеза-
клиниванияпилы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Недопускает-
сяобрубкаветвей,еслиВынаступилина
ствол.
ПОПЕРЕЧНАЯ РЕЗКА
Поперечнаярезкаэтораспиливаниенакуски
ужеповаленногодерева.Приработенана-
клоннойплощадкеубедитесьвтом,чтозаня-
лиустойчивоеположениеичтоВыстоитена
болеевысокойсторонесклонапоотношению
кстволу.Желательно,чтобыстволподпирали
опорытак,чтобыподлежащийрезкеконецне
лежалназемле.Еслистволопираетсясобе-
ихсторониВамнеобходимопилитьвсереди-
не,выполнитесрезсверхувниздополовины
стволаизавершитесрезснизу.Такимобра-
зомВыпредотвратитезаклиниваниешиныи
цепивстволе.Будьтеосторожны,чтобыцепь
неврезаласьвземлю,посколькуэтовызовет
быстроезатуплениецепи.
Когдарежетепоперечнонасклоне,всегдаза-
нимайтепозициювверхнейчасти.
1. Вслучае,когдастволопираетсяповсей
своей длине: вводите пилу сверху вниз
и одновременно с этим следите, чтобы
цепьневрезаласьвземлю(Рис.13А).
2. В случае, когда ствол опирается одним
концом:сначалавыполнитесрезснизудо
1/3 диаметра ствола во избежание рас-
калывания. После этого закончите срез
сверху, так, чтобы он совпал с первым
срезом и во избежание заклинивания.
(Рис.13B).
3. В случае,когдаствол опирается своими
обоимиконцами:сначалавыполнитесрез
сверхудо1/3диаметраствола,чтобыиз-
бежать раскалывания. После этого за-
кончитесрезснизу,так,чтобыонсовпал
спервымсрезомивоизбежаниезаклини-
вания(Рис.13С).
ПРИМЕЧАНИЕ. Припоперечнойрезкенаибо-
лееподходящийспособзакрепленияствола
-поставитьегонаподставкудлярезкидере-
вьев(козлы).Когдаэтосделатьневозможно
ствол следует приподнять и установить его
накускиветокилибревна.Вамследуетубе-
дитьсявтом,чтостволнадежнозакреплен.
РЕЗКА ДЕРЕВЬЕВ НА ПОДСТАВКЕ
(КОЗЛАХ)
При поперечной резке правильное положе-
ниетелаимеетосновное значениедлялич-
ной безопасности и обеспечения легкости
работы(Рис.14).
A. Вовремярезкикрепкодержитепилуобе-
имирукамисправойстороныоттела.
B. Держите левую руку максимально вы-
прямленной.
C. Поддерживайтеравновесие,опираясьна
обеноги.
ВНИМАНИЕ:ВовремярезкипилойВыдолж-
ныбытьуверенывтом,чтоцепьишинахоро-
шосмазаны.
IX - Обслуживание
Обслуживаниецепнойпилы,заисключением
упомянутыхздесьопераций,должныпроиз-
водитьсяправоспособнымлицомвоторизи-
рованных сервисах по гарантийному и вне-
гарантийному обслуживанию инструментов
SPARKY.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Хорошаее профилактическоеобслуживание
и регулярные проверки увеличат долговеч-
ностьиулучшатэксплуатационныекачества
цепнойпилыSPARKY.Нижеперечисленыре-
комендуемые виды деятельности по обслу-
живаниюцепнойпилы.
Внекоторыхслучаяхможетвозникнутьнеоб-
ходимостьочистки,регулированияизамены
частейчерезболеекраткиепериоды,нежели
те,чтоуказаныздесь.
Схемадеятельности
пообслуживанию
После
каждого
использо-
вания
После
наработки
вчасах
ЭЛЕМЕНТ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 10 20
Винты/гайки/
болты
Проверка/На-
тяжение
Воздушный
фильтр
Очисткаилизамена
pages-TV 3540-4040.indd 115 14.10.2011 г. 10:35:00
116
TV 3540 • TV 4040
RU
Схемадеятельности
пообслуживанию
После
каждого
использо-
вания
После
наработки
вчасах
Топливный
фильтр/
Масленый
фильтр
Замена
Свечаза-
жигания
Очистка/Регули-
ровка/Замена
Искровой
разрядник
Проверка
Шлангидля
топлива
Проверка
Заменапринеобхо-
димости
Компоненты
тормоза
цепи
Проверка
Заменаприпри
необходимости
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
ВНИМАНИЕ:Недопускаетсяработаспилой
без воздушного фильтра.В двигатель попа-
дутпыльипочва,которыеповредятего.Со-
держитевчистотевоздушныйфильтр!
Очистка воздушного фильтра:
1. . Отвинтите пластмассовый винт (A), ко-
торыйпридерживаеткрышкувоздушного
фильтра, снимите крышку ), ослабив
винты, которые ее закрепляют. Крышка
поднимется.(Рис.15A)
2. Вытащите воздушный фильтр (С) из его
коробки(D)(Рис.15В).
3. Почистите воздушный фильтр. Вымойте
егочистой теплой мыльнойводой. Опо-
лоснитеегочистойхолоднойводой.Пол-
ностьювысушитевоздушныйфильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ. Лучше располагать резерв-
нымивоздушнымифильтрами.
4. Монтируйтевоздушныйфильтр.Поставь-
те крышку двигателя/воздушного филь-
тра. Убедитесь, что направляющая (E),
язычок(F)икрышкапоставленыправиль-
но.Затянитехорошовинтыдлязакрепле-
ниякрышки.ис.15CиРис.15D)
ВНИМАНИЕ: Воизбежаниеопасностиожога
рукилипальцев,обслуживаниепилыприго-
рячемдвигателенедопускается.
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР
ВНИМАНИЕ: Запрещается работа с пилой
безтопливногофильтра.Фильтрдлятоплива
необходимо менять через каждые 20 часов
работы. Перед началом замены фильтра
полностьюопорожнитерезервуардлятопли-
ва.
1. Демонтируйтекрышкурезервуарадлято-
плива.
2. Изогнитекусокмягкойпроволоки.
3. Введитерукувотверстиерезервуарадля
топливаиприкрепитешланг.Вниматель-
новытягивайтеегокотверстию,покане
ухватитеегопальцами.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не вытягивайте до конца
шлангизрезервуара.
4. Вытяните фильтр (A) из резервуара
(Рис.16).
5. Вытянитефильтр вращательным движе-
нием.Выбросьтефильтр.
6. Поставьте на шланг новый топливный
фильтр.Введитеконецфильтравотвер-
стие резервуара. Убедитесь в том, что
фильтрнаходитсявуглунадне.Прине-
обходимости используйте для размеще-
нияфильтрадлиннуюотвертку.
7. Заправьтесвежейсмесьюбензинаимас-
ла.(см.п.IV–Топливнаясмесьисмазка).
Закройтекрышкурезервуара.
ИСКРОВОЙ РАЗРЯДНИК
ПРИМЕЧАНИЕ. При засоренном искровом
разрядникепроизводительностьрезкопада-
ет.
1. Снимитеобаболта(A)ивытянитешумо-
глушитель.(Рис.17A)
2. Снимитеобавинта,закрепляющиекрыш-
ку(C).(Ри с.17B)
3. Выбросьте использованный искровой
разрядник(D)изаменитеегоновым.
4. Соберитевобратномпорядкечастишу-
моглушителяипоставьтеегонацилиндр.
Крепкозатянитекрепежныеэлементы.
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ.Для эффективной работы с
пилойнеобходимосодержатьсвечузажига-
ниячистойотнагара,азазормеждуэлектро-
дамидолженбытьправильноотрегулирован.
1. НажмитевыключательСТОПвниз.
2. Отвинтитепластмассовыйвинт(A),кото-
рый придерживает крышку воздушного
фильтра, снимите крышку ), ослабив
винты, которые ее закрепляют. Крышка
поднимется(Рис.18A)
3. Отсоединитеклемму(С)отсвечизажига-
ния(D),одновременнос этим вытягивая
ееисгибая(Рис.18В).
4. Снимите свечу зажигания при помощи
глухогоспециальногоключадлясвечей.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКОЙ ДРУГОЙ
pages-TV 3540-4040.indd 116 14.10.2011 г. 10:35:01
117
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ИНСТРУМЕНТ.
5. Проверьтезазоромеромрасстояниемеж-
дуэлектродамии,еслиэтонеобходимо,
задайтеегоравным0,635mm.
6. Вставьтеновуюсвечузажигания.
ПРИМЕЧАНИЕ:Новаясвечазажиганиядолж-
набытьрезисторноготипа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта система зажигания от-
вечаеттребованиямстандартовдляэлектро-
магнитныхсмущений.
РЕГУЛИРОВАНИЕ КАРБЮРАТОРА
Карбюратор фабрично отрегулирован для
оптимальнойработы.Вслучаенеобходимо-
сти дальнейшего регулирования отнесите
цепнуюпилувближайшийоторизированный
сервис.
КОНСЕРВАЦИЯ ЦЕПНОЙ ПИЛЫ
При необходимости хранения цепной пилы
более30дней необходимаееконсервация.
Еслинебудутсоблюденыинструкциипокон-
сервации,оставшеесявкарбюраторетопли-
во испарится, оставляя клееобразный оса-
док.Этовпоследствииприведетктрудному
пускудвигателяисвязанномусэтимдорого-
стоящегмуремонту.
ВНИМАНИЕ: Не допускается хра-
нениецепнойпилыболее30дней,еслине
будетпредпринятыследующиемеры:
1. Медленно снимите крышку резервуара
для топлива, чтобы освободить создав-
шееся в резервуаре давление. Внима-
тельноопорожнитерезервуардлятопли-
ва.
2. Запуститедвигательидайтеемупорабо-
татьпокаоннеостановится,чтобыопо-
рожнитькарбюратороттоплива.
3. Дайтедвигателюостыть(около5минут).
4. С помощью глухого ключа для свечей
снимитесвечузажигания.
5. Добавьте1чайнуюложкучистогомасла
для2-тактововыхдвигателейвтопливный
резервуар. Несколько раз медленно вы-
тянитешнурстартера,чтобывнутренние
компонентыпокрылисьмаслом.Вставьте
обратносвечузажигания(Рис.19).
ПРИМЕЧАНИЕ. Хранитецепнуюпилувсухом
месте,вдалиотвозможныхисточниковвос-
пламенения,такихкакпечь,газовыйбойлер,
газоваясушильняит.д..
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ
1. Снимитесвечузажигания.
2. Резко выдерните шнур стартера, чтобы
устранитьизлишекмаслаиз топливного
резервуара.
3. Почистите и отрегулируйте зазор свечи
зажигания или вставьте новую свечу с
подходящимзазором.
4. Подготовьтецепнуюпилукработе.
5. Заправьте резервуар подходящей то-
пливнойсмесьюбензинаимасла.См.Та-
блицуприготовлениятопливнойсмеси.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ШИНЫ
Необходимо часто смазывать зубчатое ко-
лесо на верхушке шины. Правильный уход
зашиной,описанныйвнастоящемразделе,
имеет существенное значение для каче-
ственнойработыцепнойпилы.
Смазка цепного зубчатого колеса шины:
ВНИМАНИЕ:Цепноезубчатоеколе-
сошинысмазанофабрично.Какобъясняет-
сяниже,отсутствиесмазкицепногозубча-
тогоколесашиныприводиткпониженной
производительностииблокированиюиан-
нулируетгарантиюпроизводителя.
Рекомендуетсясмазкацепногозубчатогоко-
лесашинычерез10часовработыилиразв
неделю,взависимостиоттого,какоеиздвух
событий наступит раньше. Всегда перед
смазкой тщательно очищайте цепное зубча-
тоеколесошины.
Принадлежности для смазки:
Для смазки цепного зубчатого колеса реко-
мендуется употребление такаламита (сма-
зочногошприца)(невходитвкомплектацию,
приобретается дополнительно). Такаламит
(смазочныйшприц)имеетиглообразнуюдюзу
наконце,чтонеобходимодляэффективного
введения смазки в цепное зубчатое колесо
шины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Носитеза-
щитныеперчаткидлятяжелойработы,ког-
дазанимаетесьшинойилицепью.
1. НажмитевыключательСТОПвниз.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы смазать цепное зуб-
чатое колесо шины необязательно снимать
pages-TV 3540-4040.indd 117 14.10.2011 г. 10:35:01
118
TV 3540 • TV 4040
RU
цепь.Смазкуможно производить непосред-
ственно.
2. Почиститецепноезубчатоеколесошины.
3. Используйте такаламит (смазочный
шприц)(невходит вкомплектацию,при-
обретается дополнительно): поставьте
иглообразнуюдюзувотверстиедлясмаз-
киивводитесмазкудотехпор,покаона
непоявитсянавнешнейкромкецепного
зубчатогоколесашины(Рис.20).
4. Переместите цепь вручную. Повторите
вышеописанную процедуру пока не бу-
детсмазановсецепноезубчатоеколесо
шины.
Большинство проблем с шиной можно пре-
дотвратитьпростохорошимобслуживанием.
Недостаточная смазка шины и работа с пи-
лойпричрезмернонатянутойцепиприводят
кбыстромуизнашиваниюшины.
Для уменьшения изнашивания шины реко-
мендуются нижеописанные процедуры по
обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Носитеза-
щитные перчатки для тяжелой работы
когда занимаетесьшинойи цепью.Не до-
пускаетсяобслуживаниепригорячемдви-
гателе.
Заточка цепи:
Дляобеспечениязаточкирежущихзвеньев
подправильнымугломиснеобходимойглу-
бинойнеобходимыспециальныеинструмен-
ты.Начинающемупотребителюцепнойпилы
рекомендуем обратиться в ближайший сер-
виспообслуживаниюинструментовSPARKY,
где она будет заточена профессионально.
ЕслиВырешитезанятьсяэтойзадачейсами,
можетеприобрестиспециальныеинструмен-
тыдлязаточкивсервисепообслуживанию
инструментовSPARKY
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При непра-
вильно заточенной цепи увеличивается
опасностьотскока.
1. Для заточки цепи используйте подходя-
щиеинструментыдлязаточки:
- Круглую пилу для заточки цепи диаме-
тромØ4mm
- Держательдляпилы
- Шаблондлязаточки
Этиинструментыможноприобрестивлюбом
специализированноммагазине.
2. Когдацепьхорошозаточена,отделяются
хорошооформленныестружки.Еслипри
резкеначнетотделятьсяпыль,это озна-
чаетчтонеобходимозаточитьцепь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всережущие
зубцы должны иметь одинаковую длину.
Различнаядлиназубцовможетстатьпри-
чинойнеравномерногодвиженияилираз-
рывацепи.
3. Минимальная длина зубцов должна со-
ставлять 4 mm. Если их длина менее
4mm,цепьнеобходимовыбросить.
4. Необходимособлюдатьуглызаточкизуб-
цов.
5. Призаточкецепивыполните 2-3движе-
ния,направленныеизнутринаружу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После каж-
дой третьей-четвертой заточки зубцов,
выполненной оператором, заточку цепи
необходимовыполнитьвоторизированном
сервизе, где будет выполнена и заточка
ограничителя глубины, обеспечивающего
расстояние.
Шагцепи(Рис. 21)равен9,53mmх1,27mm
(3/8” LoPro x 0,50”).
Заточитецепь,используязащитныерукави-
цыикруглуюпилу04,8mm(невходитвком-
плектацию,приобретаетсядополнительно).
Всегдазатачивайтережущиезвеньятолько
движениями,направленнымиизнутринару-
жуис.22),придерживаясьвеличин,указан-
ныхнаРис.21.
Послезаточкивсе режущиезвеньядолжны
иметьодинаковуюширинуидлину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда цепь
хорошо заточена, отделяются хорошо
оформленные стружки. Если при резке
начнетотделятьсяпыль,наступиловремя
заточитьцепь.
Послекаждойтретьей-четвертойзаточкине-
обходимо проверять высоту ограничителей
глубины, которая в случае необходимости
может бытьуменьшена спомощью плоской
пилыишаблона(невходятвкомплектацию,
следует приобрести дополнительно), после
чегопередниекромкиограничителейследует
закруглить.(Рис.23).
pages-TV 3540-4040.indd 118 14.10.2011 г. 10:35:01
119
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правильное
коррегированиеограничителейглубинытак
жеважно,какиправильнаязаточкацепи.
Ведущая шина
С учетом равномерного изнашивания шину
необходимо поворачивать через каждые 8
часовработы.
Поддерживайтечистойканавкушиныиотвер-
стиедлясмазкиспомощьюприспособления
дляочистки(невходитвкомплектацию,сле-
дуетприобрестидополнительно)(Рис.24).
Частопроверяйтенаналичиеизносарельсы
шины,еслинеобходимо,удалитеснихзаусе-
ницы,апрямойпилойзачиститерельсыпод
прямымугломис.25).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не
монтируйте новую цепь на изношенное
цепное зубное колесо или наизношенное
самоподравнивающеекольцо.
Изнашивание шины Периодическиповора-
чивайтешинуобратно(напр.через5часовра-
ботыспилой),чтобыобеспечитьравномерное
изнашиваниеверхнейинижнейчастишины.
Проходные отверстия для смазки Про-
ходныеотверстиядлясмазкишиныдолжны
содержатьсявчистотедляобеспечениякаче-
ственнойсмазкишиныицепивовремярабо-
ты.
ПРИМЕЧАНИЕ. Состояние проходных от-
верстийдлясмазкиможнолегкопроверить.
Еслипроходныеотверстиячистые,точерез
несколькосекундпослепускапилыцепьав-
томатически разбрызгает капельки масла.
Этацепнаяпилаоснащенасистемойавтома-
тическойсмазки
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЦЕПИ
Натяжение цепи:
Частопроверяйтенатяжениецепииприне-
обходимости всегдаего регулируйте, чтобы
цепь прилегала к шине,но все жебыладо-
статочно свободной и перемещалась рукой
безусилия.
Разработка новой цепи:
Когдацепьишинановые,цепьнеобходимо
регулировать через каждые 5 срезов. Это
нормально для периода разработки, а со
временеминтервалымеждурегулированием
быстробудутудлиняться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допуска-
етсяустранениеболее3звеньевцепи.Это
вызовет повреждение цепного зубчатого
колеса.
Смазка цепи:
Всегдапроверяйте,хорошолиработаетавто-
матическаясистемасмазывания.Заправляй-
терезервуардлямасласмазочныммаслом
SPARKY .
Хорошая смазка шины и цепи во время ра-
ботыявляетсясущественнымфакторомдля
минимизацииихтрения.
Работашиныицепи бездостаточногоколи-
чества смазочного масла не допускается.
Работацепной пилы без масла или с недо-
статочным количеством масла сокращает
производительностьпилы,цепьизнашивает-
сяпреждевременно,чтоприводиткбыстрому
изнашиваниюшиныотперегрева.Признаком
недостаткамаслаявляетсявыделениедыма,
атакжеобесцвечиваниешины.
pages-TV 3540-4040.indd 119 14.10.2011 г. 10:35:01
120
TV 3540 • TV 4040
RU
X - Гарантия
Гарантийныйсрок бензиновыхцепныхпил
SPARKYуказываетсявгарантийнойкарте.
На неисправности, возникшие вследствие
естественногоизноса,перегрузкиилинепра-
вильной эксплуатации, гарантийные обяза-
тельстванераспространяются.
Неисправности, появившиеся вследствие
вложениянекачественныхматериалови/или
производственныхошибок,устраняютсябез
дополнительной оплаты путем замены или
ремонта
Рекламациянапроявившиесядефектыбен-
зиновой цепной пилы SPARKY признается,
если машина возвращена поставщику или
предоставленаоторизированномугарантий-
номусервизувнеразобранном(первоначаль-
ном)виде.
Примечания
Внимательнопрочитайтевсюинструкциюпо
эксплуатации перед тем, как использовать
этоизделие.
Производитель сохраняет за собой право
вводитьулучшенияиизменениявсвоиизде-
лияиизменятьспецификациибезпредупре-
ждения.
Спецификациимогутотличатьсядляразлич-
ныхстран
pages-TV 3540-4040.indd 120 14.10.2011 г. 10:35:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Sparky Group TV 4040 Руководство пользователя

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ