Saturn ST-PS1250 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
1
ST-PS1250
BATHROOM SCALES
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
ПІДЛОГОВІ ВАГИ
2
3
GB
BATHROOM SCALES
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing tem-
perature to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on. In
this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions
carefully before putting the appliance
into operation and keep the
instructions including the warranty,
the receipt and, if possible, the box
with the internal packing. If you give
this device to other people, please
also pass on the operating
instructions.
· The appliance is designed
exclusively for private use and for the
envisaged purpose. This appliance is
not ft for commercial use. Do not use
it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight, humidity
(never dip it into any liquid).
· Do not try to repair the appliance on
your own. Always contact an
authorized technician.
· Pay careful attention to the following
“Special Safety Instructions”.
· In order to ensure your children‘s
safety, please keep all packaging
(plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
· Children should be supervised at all
times in order to ensure that they do
not play with the device.
WARNING! Do not allow small
children to play with the foil, as there
is a danger of suffocation!
SYMBOLS IN THESE
INSTRUCTIONS FOR USE
Important information for your safety
is specially marked. It is essential to
comply with these instructions in order
to avoid accidents and prevent
damage to the machine:
Warning: This warns you of
dangers to your health and indicates
possible injury risks.
Caution: This refers to
possible hazards to the machine or
other objects.
Note: This highlights tips and
information.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR THIS MACHINE
Warning: If the glass surface is
moist or covered with water droplets,
please wipe the surface dry, as there
is a danger of slipping.
Caution:
§ Handle the balance with care, as it
is a precise measuring instrument. Do
not drop it or jump on it.
§ Do not load the appliance with more
than 150 kg (330.7 Ib) to avoid
damaging the device.
§ If the scales are carried or not going
to be used, please store them only in
a horizontal position.
§ The body fat analysis scale is not
suitable for the following persons:
- Children under 10 and adults over 80
- Persons with symptoms of fever,
oedema, or osteoporosis
- Persons undergoing treatment for
dialysis
- Persons who use a pacemaker
- Persons who take cardiovascular
medication
- Pregnant women
- Athletes who engage in more than 5
hours of intensive athletic exercise
- Persons with a heartbeat lower than
60 beats/minute.
LOCATION OF CONTROLS
1 Display
2 Power button ON
3 SET-button
4 UP-button
5 DOWN-button
6 Contact Surfaces
4
Display
symbol
Meaning
kg (Ib) Body weight
USER User memory space
Male
Female
Age Age
cm (Ft:in) Body height
Body fat display
Body liquid display
Muscle mass display
Bone weight display
%
Percentage body
fat/body liquid/
muscle mass/bone
weight
INFORMATION ON BODY FAT
MEASUREMENT
Caution: Persons, using a
pacemaker or other medical implant
with electronic parts are not advised
to use this scale. The power output of
the implant can be jeopardized,
resulting in its impairment.
Note: The device can only
function correctly, if you stand on the
contact surfaces with bare, dry feet!
The main principle of this device is
based on the measurement of the
electric impedance within the human
body. In order to determine the actual
body data, the device leads a weak,
unnoticeable electric signal through
your body.
The signal is generally safe! However,
please read our special safety
instructions!
The method of measurement is
referred to as “bioelectric impedance
analysis” (BIA), a factor which is
based on the relationship between
body weight and associated body
water percentages as well as on other
biological data (age, gender, body
weight).
There are heavy persons with a well-
balanced percentage between fat and
muscle mass, and there are seemingly
slim persons with significantly high
body fat values. Fat is a factor that
puts serious strain on the body, in
particular the cardiovascular system.
Therefore, controlling both values (fat
and weight) is a prerequisite for health
and fitness.
BODY FAT
Body fat is an important component of
the body. From protecting the joints as
a vitamin repository to regulating the
body temperature, fat plays a vital
role in the body. Thus the goal is not
to radically reduce the proportion of
body fat, but rather to achieve and
maintain a healthy balance between
muscle and fat.
GUIDELINE FOR BODY FAT
AMOUNT IN PERCENTAGE
(approximate values)
WomenAGE
Under
fat
Healthy Over
fat
Obese
10-11 11-13% 14-
23%
24-
27
%
>27%
12-15 12-15% 16-
24%
24-
29
%
>29%
16-39 17-20% 21-
28%
29-
33
%
>33%
40-60 20-23% 23-
32%
33-
37
%
>37%
61-80 21-24% 25-
35%
36-
40
%
>40%
MenAGE
Under
fat
Healthy Over
fat
Obese
10-11 9-11% 11-20% 21-
24%
>24%
12-15 7-9% 10-19% 20-
23%
>23%
16-39 10-
12%
13-20% 21-
25%
>25%
40-60 13-
15%
16-23% 24-
29%
>29%
61-80 15-
17%
18-26% 27-
31%
>31%
Note: Due to the significant
fluctuation of body fat, it is difficult to
attain a standard value. On average,
5
the optimal testing time is between 6
p.m. and 8 p.m., since the body fat
remains very consistent during this
period of time.
FIRST USE OF THE DEVICE
Battery compartment (on the back
of the scales)
Note: The battery in the battery
compartment has been secured for
transport with a foil. This prolongs the
life of the battery.
Please remove this foil to prepare the
scales for initial use.
USE
Weighing Function
· Place the scale on a hard, flat
surface (avoid carpets). An uneven
floor contributes to inaccurate
measurements.
· On the back side of the scale beside
the battery compartment a switch can
be found. Choose between the
measuring units “kg” and “lb”
(pound).
· Turn on the scale by pressing the
ON button.
· The scale and the display conduct a
self-test (8888). Shortly afterward the
digits “0.0” (kg) (0.0 lb) will appear.
· Stand with both feet on the contact
surfaces (6) of the device and wait for
the scale to determine your weight.
· The digits on the display will flash
before your exact weight will be
shown.
· In order to extend the battery life,
the device will automatically turn off
10 seconds after you have stepped off
the scale.
Programming Your Personal Data
Note:
§ The scale has default values that
you can change, as described below.
§ You should perform the following
steps in order and within a few
seconds; otherwise the device aborts
the programming mode automatically!
§ Turn the scale on by pressing the
ON button.
§ Always wait until the display shows
the digits 0.0 kg (0.0 lb).
§ Press the button SET. The memory
space will flash on the display. Confirm
the setting by pressing SET or select
another memory space by pressing
the UP / DOWN button. Then press
SET to go to the next setting.
§ The symbol for “male or “female”
will flash. Confirm the setting by
pressing SET or use the DOWN button
to choose the symbol for your gender.
Then press SET to go to the next
setting.
§ The setting AGE will flash. Select
your age by pressing UP or DOWN
button. Holding down one of the
buttons will accelerate the process.
Confirm your entry by pressing SET.
§ The height setting will flash. Select
your height by pressing UP or DOWN
button. Holding down one of the
buttons will accelerate the process.
Confirm your entry by pressing SET.
§ As a confirmation you will once
again see all the entered settings in
the memory space.
§ When the digits 0.0 kg (0.0 lb)
appears on the display, you can:
§ Press the SET button to see the
selected settings again.
§ Allocate further memory spaces.
There are 10 spaces available in total.
Press SET and change the space by
pressing the UP or DOWN button.
Proceed further as described above.
§ Make changes by selecting the
particular memory space by pressing
SET (the display will flash). Proceed
further as described above.
§ You can immediately start
measuring.
Determining Weight, Body Fat and
Body Liquid Percentage
Record your personal data in the
memory.
Note:
§ The device can only function
correctly, if you stand on the device
with bare, dry feet!
§ If necessary, wipe the contact
surfaces to improve results.
§ Turn on the scale by pressing the
ON button.
§ Always wait until the digits 0.0 kg
(0.0 lb) appears on the display.
§ Press the button SET. The memory
space will flash on the display. Select
the memory space where your data
has been saved by pressing the UP /
DOWN button. Wait until the memory
space stops flashing. It will display the
saved values one after another.
§ If the display stops at 0.0 kg (0.0
lb), stand with both feet on the
contact surfaces (6) of the scale.
§ First your weight will appear on the
display. Afterwards the analysis will
begin. Remain standing on the scale
during this process.
§ After a few seconds you will see the
following information on the display
- Your body fat percentage (Symbol
)
- Your body water percentage (Symbol
6
)
- Your muscle mass percentage
)(Symbol
- Your bone weight percentage
).(Symbol
§ Whilst the percentage of body fat
will be displayed, an estimated value
appears on the display below. This
informs you in a glance of which
range/division you are in.
- UNDERFAT
- HEALTHY
- OVERFAT
- OBESE
§ Afterwards the determined data will
be shown repeatedly. Then the scale
will automatically turn off.
USAGE TIPS
§ Weigh yourself without clothes and
shoes before a meal and always at the
same time of day.
§ If you weigh yourself twice and
receive two different results, your
weight lies between the two values.
DISPLAY ERROR MESSAGES
Note: If an error message
appears on the display, wait until the
device is turned off. Turn it on again
to restart the operation. If the error
display has not disappeared, take the
batteries out of the battery
compartment for 10 seconds.
Display
Symbol
Meaning
8888
Self control (with power
switch) for the proper
function of the digital
display.
0000
The measurement is
being analyzed.
- - - -
- The scale is
positioned poorly.
- You are not standing
barefoot on the scale.
LO Battery shortage.
ErrH
The calculated body fat
percentage exceeds the
maximum limit of the
measuring range.
Errl
The calculated body fat
percentage exceeds the
minimum limit of the
measuring range.
EEEE
The weight exceeds the
allowable maximum.
BATTERY CHANGE
The battery is a long-life lithium cell.
If the letters “LO appear on the
display this means that the batteries
need replacing as follows:
§ Open the battery compartment on
the back of the scales.
§ Replace the battery with a cell of
the same type “CR 2032”. Please
ensure the correct polarity (You will
find notes about this on the battery
compartment).
§ Close the lid of the battery
compartment.
§ Remove the batteries, if the scales
are not going to be used for a
prolonged period.
Caution: Batteries are not to be
disposed of together with domestic
wastes. Dispose of the used batteries
at the relevant collection bin or at
your dealer’s.
Warning:
§ Do not dispose the batteries to high
temperatures or direct sunlight. Never
throw batteries into the fire. There is a
danger of explosion!
§ Keep batteries away from children.
They are not a toy.
§ Avoid contact with metallic objects
(rings, nails, screws, etc.) There is a
danger of short-circuiting!
§ As a result of short-circuit, batteries
may heat up considerably or even
catch fire. This may result in burns.
§ For your safety, the battery poles
should be covered with adhesive strips
during transport.
§ If battery leaks, do not rub the
liquid into your eyes or mucous
membranes. If hands come into
contact with the liquid, they should be
washed thoroughly and eyes rinsed
out with clear water; if symptoms
persist, please consult a doctor.
CLEANING
Caution:
§ Do not immerse the scales in water:
the electronic components can be
damaged.
§ Do not use a wire brush or any
abrasive items.
§ Do not use any acidic or abrasive
detergents.
§ Clean the device with a slightly
moist cloth. Make sure that no
humidity or waters seeps into the
device!
§ Use a commercially sold detergent
or soap for cleaning.
§ Dry the device well after cleaning
7
with a dry and soft cloth.
Subject to technical changes without
prior notice!
This device has been tested according
to all relevant current CE guidelines,
such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has
been constructed in accordance with
the latest safety regulations.
TECHNICAL DATA
Maximum Weight 150 kg
Minimum Weight 2.5 kg
Graduation 100 g
Hardened Glass Body 6 mm
Big LCD Display
Fat, Liquid, Bones, Muscles,
Calories Analyzer
Stores Up to 16 Users’
Data
SET
Bathroom Scales 1
Instruction Manual with
Warranty Book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени-
ем изделия торговой марки
“Saturn”. Уверены, что наши из-
делия будут верными и надеж-
ными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение
устройства с мороза в теплое поме-
щение) может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и нарушить
его работоспособность при включе-
нии. Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5 ча-
сов. Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗО-
ПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте эту инстру-
кцию по эксплуатации перед испо-
льзованием устройства и сохраните
инструкцию, а также гарантийный
талон, чек и, при возможности, ко-
робку с внутренней упаковкой. Если
Вы собираетесь отдать это устройст-
во другому пользователю, пожалуйс-
та, передайте также инструкцию по
эксплуатации вместе с самим уст-
ройством.
§ Устройство предназначено исклю-
чительно для применения в быту.
Данное устройство не предназначе-
но для коммерческого использова-
ния. Не пользуйтесь весами вне по-
мещения. Храните их вдали от исто-
чников тепла; не подвергайте уст-
ройство воздействию прямых солне-
чных лучей, влажности (никогда не
погружайте их в воду или любую
другую жидкость).
§ Не пытайтесь самостоятельно ре-
монтировать весы. Обратитесь в ав-
торизованный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и ре-
монта..
§ Обратите особое внимание на
раздел "Особые правила техники
безопасности".
§ В целях обеспечения безопасности
детей, пожалуйста, храните всю
упаковку (пластиковые пакеты, ко-
робки, полистирол и др.) в недосту-
пном для детей месте.
§ Дети должны находиться под пос-
тоянным присмотром для увереннос-
ти в том, что они не играют с уст-
ройством.
Осторожно! Не позволяйте
маленьким детям играть с плёнкой,
так как существует опасность уду-
шения!
СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТА-
ЦИИ
Информация, которая является важ-
ной для Вашей безопасности, обоз-
начена символами. Во избежание
несчастных случаев и предотвраще-
ния повреждения устройства, необ-
ходимо соблюдать все указания:
8
Предупреждение: Этот сим-
вол предупреждает об опасности для
здоровья и указывает на возможный
риск травмы/несчастного случая.
Внимание: Этот символ ука-
зывает на возможную потенциаль-
ную опасность для устройства или
других предметов.
Примечание: Этим символом
выделяются рекомендации и полез-
ная информация.
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕ-
ЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДАННОГО
УСТРОЙСТВА
Предупреждение: Если по-
верхность стекла влажная/мокрая
или на ней имеются капли воды,
пожалуйста, вытрите поверхность
насухо, так как существует опас-
ность поскользнуться и упасть.
Внимание:
§ Изделие относится к группе элек-
тронных устройств высокой точно-
сти, поэтому нежелательно на него
сильно давить или ронять. В против-
ном случае весы могут легко выйти
из строя.
§ Во избежание повреждения уст-
ройства, максимальный вес для
взвешивания не должен превышать
150 кг (330,7 фунтов).
§ Храните устройство только в гори-
зонтальном положении.
§ Функция измерения жировой мас-
сы не подходит для следующих лиц:
- Дети до 10 лет и взрослые старше
80 лет
- Лица с симптомами лихорадки,
отека или остеопороза
- Лица, которые находятся на диа-
лизе
- Лица с установленным кардиости-
мулятором
- Лица, которые принимают лекарс-
твенные препараты от сердечно-
сосудистых заболеваний
- Беременные женщины
- Лица, которые занимаются актив-
ными спортивными тренировками
более 5 часов в день
- Лица с пульсом менее 60 ударов в
минуту.
ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ ВЕСОВ
1. 1 Дисплей
2. 2 Кнопка ON («включение»)
3. 3 Кнопка SET («установка, на-
стройка»)
4. 4 Кнопка UP («вверх»)
5. 5 Кнопка DOWN («вниз»)
6. 6 Контактная поверхность
Символ на
дисплее
Обозначение
kg (Ib) Масса тела
USER
Сохранение пользо-
вателя в памяти
Мужчина
Женщина
Age Возраст
cm (Ft:in) Рост
Отображение жиро-
вой массы
Отображение жидко-
сти
Отображение мыше-
чной массы
Отображение кост-
ной массы
%
Процентное отноше-
ние – жировой массы
/жидкости/мышечной
массы/ костной мас-
сы
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕРЕНИИ
ЖИРОВОЙ МАССЫ
Внимание: Лицам с установ-
ленным кардиостимулятором или
другим медицинским имплантатом с
электронными компонентами не ре-
комендуется использовать эти весы.
Выходная мощность имплантанта
может нарушиться, в результате
чего нарушается функционирование
самого имплантанта.
Примечание: Данное устройст-
во правильно функционирует только
в том случае, если Вы становитесь
на контактную поверхность голыми,
сухими стопами!
Основной принцип работы данного
9
устройства основан на измерении
электрического сопротивления тка-
ней тела человека. Для того, чтобы
определить фактические данные,
устройство пропускает слабый, не-
заметный электрический сигнал че-
рез Ваше тело.
Такой сигнал является безопасным!
Однако, пожалуйста, прочитайте
«Особые правила техники безопас-
ности»!
Используемый метод измерения на-
зывается нализ биоэлектрического
сопротивления" (BIA), который ос-
нован на взаимосвязи между массой
тела и жидкостью в организме ы-
раженные в процентном отноше-
нии), а также других биологических
данных (возраст, пол, масса тела).
Есть полные люди со сбалансиро-
ванным процентным соотношением
жировой и мышечной массы, и есть
худые люди со более высокими по-
казателями жира в организме. Жир
является большой и серьезной на-
грузкой для организма, в частности,
для сердечно-сосудистой системы.
Поэтому очень важно тщательно
контролировать и жир, и вес, что
является залогом здоровья и подде-
ржания хорошего физического сос-
тояния.
ЖИРОВАЯ МАССА
Жир является важной составляющей
правильного функционирования
организма. Защищая суставы и яв-
ляясь кладезем витаминов для регу-
лирования температуры тела, жир
играет важную роль в организме
человека. Таким образом, главной
задачей является не радикальное
уменьшение жировой массы в орга-
низме, а, скорее, достижение и под-
держание здорового баланса между
мышечной и жировой массой.
УКАЗАНИЯ ПО ЖИРОВОЙ МАССЕ,
ВЫРАЖЕННОЙ В ПРОЦЕНТАХ
(приблизительные значения)
ЖенщиныВоз-
раст
Не-
дос-
таток
Но-
рма
Из-
быток
Ожи-
рение
10-11 11-
13%
14-
23
%
24-
27%
>27
%
12-15 12-
15%
16-
24
%
24-
29%
>29
%
16-39 17-
20%
21-
28
%
29-
33%
>33
%
40-60
20-
23-
33-
>37
23% 32
%
37% %
61-80 21-
24%
25-
35
%
36-
40%
>40
%
МужчиныВоз-
раст
Недо-
ста-
ток
Но-
рма
Из-
быток
Ожи-
рение
10-11 9-
11%
11-
20
%
21-
24%
>24
%
12-15 7-9% 10-
19
%
20-
23%
>23
%
16-39 10-
12%
13-
20
%
21-
25%
>25
%
40-60 13-
15%
16-
23
%
24-
29%
>29
%
61-80 15-
17%
18-
26
%
27-
31%
>31
%
Примечание: В связи со значи-
тельным колебанием жира в органи-
зме, довольно трудно достичь нор-
мы. В целом, оптимальным временем
определения является период от 6
до 8 часов вечера, так как наиболь-
шая концентрация жира в организме
наблюдается именно в это время.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В
ПЕРВЫЙ РАЗ
Батарейный отсек (на тыльной
стороне весов)
Примечание: На батарее в ба-
тарейном отсеке имеется специаль-
ная наклейка для защиты при тран-
спортировке. Это продлевает срок
службы батареи.
Пожалуйста, снимите защитную на-
клейку перед тем, как использовать
весы в первый раз.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функция взвешивания
§ Поставьте весы на твердую, плос-
кую поверхность (избегайте пала-
сов). Неровный пол приводит к не-
точным измерениям.
§ На тыльной стороне весов рядом с
батарейным отсеком находится кно-
пка переключения. С помощью этой
кнопки можно выбрать единицы из-
мерения "kg" («кг») или "lb" («фун-
ты»).
10
§ Включите весы, нажав кнопку ON
(«включение»).
§ Весы и дисплей выполняют само-
диагностику (8888). Вскоре после
этого появятся цифры "0.0" (kg) (0.0
lb).
§ Станьте обеими стопами на конта-
ктную поверхность (6) устройства и
подождите, пока они покажут Ваш
вес.
§ На дисплее замигают цифры перед
тем, как появится Ваш точный вес.
§ Для продления срока службы ба-
тареи, устройство автоматически
отключится через 10 секунд после
того, как Вы сойдете с весов.
Установка и сохранение персо-
нальных данных
Примечание:
§ Весы имеют значение по умолча-
нию, которое Вы можете изменить,
как описано ниже.
§ Вам нужно выполнить последова-
тельно следующие шаги в течение
нескольких секунд; иначе устройст-
во прервет автоматический режим
установки и сохранения данных!
§ Включите весы, нажав кнопку ON
(«включение»).
§ Подождите, пока на дисплее поя-
вятся цифры 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Нажмите кнопку SET («установка,
настройка»). На дисплее будет ми-
гать область памяти. Подтвердите
установку, нажав SET, или выберите
другую область памяти, нажав кноп-
ки UP («вверх»)/DOWN («вниз»).
Затем нажмите кнопку SET для пе-
рехода к следующей установке.
§ Начнет мигать символ male”
(«мужчина») или “female” («женщи-
на»). Подтвердите установку, нажав
SET, или используйте кнопку DOWN,
чтобы выбрать символ для вашего
пола. Затем нажмите кнопку SET для
перехода к следующей установке.
§ Начнет мигать установка AGE
(«возраст»). Выберите ваш возраст,
нажимая на кнопки UP или DOWN.
Удерживание одной из кнопок уско-
рит процесс. Подтвердите ввод, на-
жав SET.
§ Начнет мигать установка «рост».
Выберите рост, нажимая кнопку UP
или DOWN. Удерживание одной из
кнопок ускорит процесс. Подтверди-
те ввод, нажав SET.
В качестве подтверждения Вы снова
увидите все введенные и сохранен-
ные в памяти установки.
Когда на дисплее появятся цифры
00 kg (0.0 lb), Вы можете:
§ нажать кнопку SET, чтобы снова
увидеть выбранные значения.
§ выбрать другие области памяти. В
целом доступны 10 областей. Наж-
мите SET и измените область, нажав
на кнопки UP или DOWN. Далее про-
должайте, как описано выше.
§ внести изменения, выбрав отдель-
ную область памяти и нажав SET
(начнет мигать дисплей). Далее про-
должайте, как описано выше.
§ сразу же начать измерения.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕСА, ЖИРОВОЙ
МАССЫ И ЖИДКОСТИ, ВЫРА-
ЖЕННЫХ В ПРОЦЕНТАХ
Сохраните Ваши персональные дан-
ные в памяти.
Примечание:
§ Данное устройство правильно фу-
нкционирует только в том случае,
если Вы становитесь на него голы-
ми, сухими стопами!
§ При необходимости, вытрите кон-
тактную поверхность для улучшения
результатов.
§ Включите весы, нажав кнопку ON
(«включение»).
§ Подождите, пока на дисплее поя-
вятся цифры 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Нажмите кнопку SET («установка,
настройка»). На дисплее будет ми-
гать область памяти. Выберите об-
ласть памяти, где сохранены Ваши
данные, нажав кнопку UP / DOWN.
Подождите, пока область памяти
перестанет мигать. На экране будут
отображаться один за другим сохра-
ненные значения.
§ Если на дисплее появится 0.0 kg
(0.0 Ib), станьте обеими стопами на
контактную поверхность (6) весов.
§ На дисплее сначала появится Ваш
вес. Далее начнется анализ данных.
Оставайтесь стоять на весах в тече-
ние некоторого времени.
§ Через несколько секунд Вы увиди-
те следующую информацию на дис-
плее:
- Ваша жировая масса в процентах
( )
- Ваше содержание жидкости в ор-
)ганизме в процентах (
- Ваша мышечная масса в процентах
)(
- Ваша костная масса в процентах
( ).
§ В то время как будет отображаться
жировая масса в процентах, на дис-
плее появится подсчитанное значе-
ние ниже. Таким образом, Вам будет
11
предоставлена информация о том,
какому состоянию организма соот-
ветствует подсчитанное количество
жировой массы.
- НЕДОСТАТОК
- НОРМА
- ИЗБЫТОК
- ОЖИРЕНИЕ
§ После этого будут повторно появ-
ляться определенные данные. И ве-
сы автоматически выключатся.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЮ
· Взвешивайтесь без одежды и обу-
ви до еды и всегда в одно и то же
время суток.
· Если Вы взвеситесь дважды и по-
лучите два разных результата, Ваш
вес будет между двумя значениями.
ОТОБРАЖЕНИЕ СООБЩЕНИЙ ОБ
ОШИБКЕ
Примечание: Если на дисплее
появляется сообщение об ошибке,
подождите, пока устройство выклю-
чится. Снова включите его для возо-
бновления работы. Если сообщение
об ошибке не исчезло, выньте бата-
рейки из батарейного отсека на 10
секунд.
Символ Обозначение
8888
Самодиагностика (с помо-
щью кнопки «включе-
ния/выключения») для
правильного функциони-
рования цифрового дисп-
лея.
0000 Анализ измерения.
- - - -
- Весы плохо стоят.
- Вы стоите на весах не
босыми стопами.
LO Низкий заряд батареи.
ErrH
Подсчитанная жировая
масса в процентах превы-
шает максимальный пре-
дел диапазона измерений.
Errl
Подсчитанная жировая
масса в процентах превы-
шает минимальный предел
диапазона измерений.
EEEE
Вес превышает максима-
льно допустимый.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
В устройстве используется литиевая
батарея с длительным сроком служ-
бы. Если на дисплее появятся буквы
"LO", это означает, что батарею ну-
жно заменить следующим образом:
§ Откройте крышку батарейного
отсека с тыльной стороны весов.
§ Замените батарею на новую бата-
рею того же типа "CR 2032". Пожа-
луйста, проверьте соблюдение пра-
вильной полярности (указания соде-
ржатся на батарейном отсеке).
§ Закройте крышку батарейного
отсека.
§ Выньте батареи, если Вы не соби-
раетесь в течение длительного пе-
риода времени пользоваться весами.
Внимание: Не выбрасывайте
батареи вместе с бытовыми отхода-
ми. Сдайте использованные батареи
дилеру, где они будут находиться в
специальном контейнере.
Предупреждение:
§ Не подвергайте батареи воздейст-
вию высоких температур и прямых
солнечных лучей. Никогда не бро-
сайте батареи в огонь. Существует
опасность их взрыва!
§ Храните батареи в недоступном
для детей месте. Это не игрушка.
§ Избегайте контакта с металличес-
кими предметами (кольца, гвозди,
шурупы и т.д.) Существует опас-
ность короткого замыкания!
§ В результате короткого замыкания
батареи могут сильно нагреться или
даже загореться. Это может привес-
ти к ожогам.
§ Для вашей безопасности, полюса
батареи должны быть покрыты на-
клейками для защиты во время тра-
нспортировки.
§ Если батарея течет, постарайтесь,
чтобы жидкость не попала в глаза
или на слизистые оболочки. Если на
руки или в глаза попала жидкость,
их нужно тщательно помыть, а глаза
промыть чистой водой; если симпто-
мы не проходят, пожалуйста, обра-
титесь к врачу.
ОЧИСТКА
Осторожно:
§ Не погружайте весы в воду: это
повредит электронное устройство.
§ Не пользуйтесь для очистки уст-
ройства металлическим ершиком или
другими абразивными материалами.
§ Не пользуйтесь для очистки средс-
твами, содержащими кислоту, или
абразивными чистящими средства-
ми.
§ Протрите устройство слегка влаж-
ной мягкой тканью. Следите, чтобы
влага или вода не попали в устройс-
тво!
§ Для очистки пользуйтесь жидкими
чистящими средствами или мылом.
12
§ Протрите весы насухо после очис-
тки сухой мягкой тканью.
Производитель сохраняет за собой
право вносить технические измене-
ния без предварительного уведом-
ления!
Данное устройство прошло испыта-
ние в соответствии с действующей
Европейской директивой электрома-
гнитной совместимости и низкого
напряжения, и разработано в соот-
ветствии с последними правилами по
технике безопасности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальный вес 150 кг
Минимальный вес 2,5 кг
Градация 100 г
Корпус из закаленно-
го стекла
6 мм
Большой ЖК-дисплей
Анализатор жировой массы, жидко-
сти, костной массы, мышечной мас-
сы и калорий
Сохранение данных 16 пользовате-
лей
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Напольные весы 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблю-
дайте местные прави-
ла: передавайте нера-
ботающее электриче-
ское оборудование в
соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техни-
ческие характеристики и дизайн
изделий.
ПІДЛОГОВІ ВАГИ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виро-
бу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними по-
мічниками у Вашому домашньо-
му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере-
падам температур. Різка зміна тем-
ператури (наприклад, внесення при-
строю з морозу в тепле приміщення)
може викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в теп-
лому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в екс-
плуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в примі-
щення.
ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕ-
КИ
Уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації перед використанням
пристрою та збережіть інструкцію, а
також гарантійний талон, чек і, при
можливості, коробку із внутрішньою
упаковкою. Якщо Ви збираєтеся від-
дати цей пристрій іншому користу-
вачеві, будь ласка, передайте також
інструкцію з експлуатації разом із
самим пристроєм.
· Пристрій призначений винятково
для застосування в побуті. Цей при-
стрій не призначений для комерцій-
ного використання. Не користуйтеся
вагами поза приміщенням. Тримайте
їх подалі від джерел тепла, прямих
сонячних променів, вологості (ніколи
не занурюйте їх у воду або будь-яку
іншу рідину).
· Не намагайтеся самостійно ремон-
тувати ваги. Зверніться в авторизо-
ваний сервісний центр для кваліфі-
кованого огляду та ремонту.
· Зверніть особливу увагу на розділ
"Особливі правила техніки безпеки".
· З метою забезпечення безпеки
дітей, будь ласка, зберігайте всю
упаковку (пластикові пакети, короб-
ки, полістирол і ін.) у недоступному
для дітей місці.
· Діти повинні знаходитися під пос-
тійним наглядом для впевненості в
тому, що вони не граються із при-
строєм.
Обережно! Не дозволяйте ма-
леньким дітям гратися з плівкою,
тому що існує небезпека удушення!
СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУ-
ЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУ-
АТАЦІЇ
Інформація, яка є важливою для
Вашої безпеки, позначена символа-
ми. Щоб уникнути нещасних випад-
ків та запобігти пошкодження при-
строю, необхідно дотримуватися всіх
13
вказівок:
Попередження: Цей символ
попереджає про небезпеку для здо-
ров'я й указує на можливий ризик
травми/ нещасного випадку.
Увага: Цей символ указує на
можливу потенційну небезпеку для
пристрою або інших предметів.
Примітка: Цим символом ви-
діляються рекомендації й корисна
інформація.
ОСОБЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЦЬОГО ПРИСТРОЮ
Попередження: Якщо поверх-
ня скла волога/мокра або на ній є
краплі води, будь ласка, витріть по-
верхню насухо, тому що існує небез-
пека посковзнутися та впасти.
Увага:
§ Виріб відноситься до групи елект-
ронних пристроїв високої точності,
тому небажано на них сильно тисну-
ти або упускати. В іншому випадку
ваги можуть легко вийти з ладу.
§ Щоб уникнути пошкодження при-
строю, максимальна вага для зважу-
вання не повинна перевищувати 150
кг (330,7 фунтів).
§ Зберігайте пристрій тільки в гори-
зонтальному положенні.
§ Функція жирової маси не підходить
для таких осіб:
- Діти до 10 років і дорослі старше
80 років
- Особи із симптомами лихоманки,
набряку або остеопорозу
- Особи, які знаходяться на діалізі
- Особи із встановленим кардіости-
мулятором
- Особи, які приймають лікарські
препарати від серцево-судинних
захворювань
- Вагітні жінки
- Особи, які займаються активними
спортивними тренуваннями більше 5
годин на день
- Особи з пульсом менше 60 ударів
на хвилину.
ЛИЦЬОВА ПАНЕЛЬ ВАГ
1 Дисплей
2 Кнопка ON («вмикання»)
3 Кнопка SET («установка, настрою-
вання»)
4 Кнопка UP («вгору»)
5 Кнопка DOWN («вниз»)
6 Контактна поверхня
Символ Позначення
kg (Ib) Маса тіла
USER
Збереження користувача в
пам'яті
Чоловік
Жінка
Age Вік
cm
(Ft:in)
Зріст
Відображення жирової маси
Відображення рідини
Відображення м'язової маси
Відображення кісткової маси
%
Відсоткове відношення –
жирової маси/рідини/ м'язо-
вої маси/кісткової маси
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИМІРЮВАН-
НЯ ЖИРОВОЇ МАСИ
Увага: Особам із встановленим
кардіостимулятором або іншим ме-
дичним імплантатом з електронними
компонентами не рекомендується
використовувати ці ваги. Вихідна
потужність імплантанту може пору-
шитися, у результаті чого порушу-
ється функціонування самого ім-
плантанту.
Примітка: Цей пристрій прави-
льно функціонує тільки в тому випа-
дку, якщо Ви стаєте на контактну
поверхню голими, сухими стопами!
Основний принцип роботи цього
пристрою заснований на вимірюван-
ні електричного опору тканин тіла
людину. Для того, щоб визначити
фактичні дані, пристрій пропускає
слабкий, непомітний електричний
сигнал через Ваше тіло.
Такий сигнал є безпечним! Однак,
будь ласка, прочитайте «Особливі
14
правила техніки безпеки»!
Використовуваний метод виміру на-
зивається "аналіз біоелектричного
опору" (BIA), який заснований на
взаємозв'язку між масою тіла та
рідиною в організмі (виражені у від-
сотковому відношенні), а також ін-
ших біологічних даних ік, стать,
маса тіла).
Є повні люди зі збалансованим від-
сотковим співвідношенням жирової
та мзової маси, і є худі люди з
більш високими показниками жиру в
організмі. Жир є великим і серйоз-
ним навантаженням на організм,
зокрема, для серцево-судинної сис-
теми. Тому дуже важливо ретельний
контролювати і жир, і вагу, що є
запорукою здоров'я та підтримки
гарного фізичного стану.
ЖИРОВА МАСА
Жир є важливою складовою прави-
льного функціонування організму.
Захищаючи суглоби та будучи дже-
релом вітамінів для регулювання
температури тіла, жир відіграє важ-
ливу роль в організмі людини. Таким
чином, головним завданням є не
радикальне зменшення жирової маси
в організмі, а, скоріше, досягнення
та підтримка здорового балансу між
м'язовою та жировою масою.
ВКАЗІВКИ ПО ЖИРОВІЙ МАСІ,
ВИРАЖЕНІЙ У ВІДСОТКАХ (при-
близні значення)
ЖінкиВік
Недо-
ста-
ток
Нор-
ма
Над-
ли-
шок
Ожи-
ріння
10-
11
11-
13%
14-
23%
24-
27%
>27
%
12-
15
12-
15%
16-
24%
24-
29%
>29
%
16-
39
17-
20%
21-
28%
29-
33%
>33
%
40-
60
20-
23%
23-
32%
33-
37%
>37
%
61-
80
21-
24%
25-
35%
36-
40%
>40
%
ЧоловікиВік
Недо-
ста-
ток
Нор-
ма
Над-
ли-
шок
Ожи-
ріння
10-
11
9-
11%
11-
20%
21-
24%
>24%
12-
15
7-9% 10-
19%
20-
23%
>23%
16-
39
10-
12%
13-
20%
21-
25%
>25%
40-
60
13-
15%
16-
23%
24-
29%
>29%
61-
80
15-
17%
18-
26%
27-
31%
>31%
Примітка: У зв'язку зі значним
коливанням жиру в організмі, досить
важко досягти норми. У цілому, оп-
тимальним часом визначення є пері-
од від 6 до 8 годин вечора, тому що
найбільша концентрація жиру в ор-
ганізмі спостерігається саме в цей
час.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ В
ПЕРШИЙ РАЗ
Батарейний відсік (на тильній сто-
роні ваг)
Примітка: На батареї в бата-
рейному відсіку є спеціальна на-
клейка для захисту при транспорту-
ванні. Це подовжує термін служби
батареї.
Будь ласка, зніміть захисну наклейку
перед тим, як використовувати ваги
в перший раз.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Функція зважування
§ Поставте ваги на тверду, плоску
поверхню никайте паласів). Нерів-
на підлога призводить до неточних
вимірювань.
§ На тильній стороні ваг поруч із
батарейним відсіком знаходиться
кнопка перемикання. За допомогою
цієї кнопки можна вибрати одиниці
виміру "kg" («кг») або "lb" («фун-
ти»).
§ Увімкніть ваги, натиснувши кнопку
ON («вмикання»).
§ Ваги та дисплей виконують само-
діагностику (8888). Незабаром після
цього з'являться цифри "0.0" (kg)
(0.0 lb).
§ Станьте обома стопами на контак-
тну поверхню (6) пристрою і поче-
кайте, доки вони покажуть Вашу
вагу.
§ На дисплеї замигають цифри пе-
ред тим, як з'явиться Ваша точна
вага.
§ Для подовження терміну служби
батареї, пристрій автоматично відк-
лючиться через 10 секунд після то-
го, як Ви зійдете з ваг.
Установка та збереження персо-
нальних даних
Примітка:
§ Ваги мають значення по умовчу-
ванню, яке Ви можете змінити, як
описано нижче.
§ Вам потрібно виконати послідовно
15
такі кроки протягом декількох се-
кунд; інакше пристрій перерве авто-
матичний режим установки та збе-
реження даних!
§ Увімкніть ваги, натиснувши на
кнопку ON («вмикання»).
§ Почекайте, доки на дисплеї з'яв-
ляться цифри 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Натисніть кнопку SET («установка,
настроювання»). На дисплеї буде
мигати область пам'яті. Підтвердіть
установку, натиснувши SET, або ви-
беріть іншу область пам'яті, натис-
нувши кнопки UP («вгору»)/DOWN
(«вниз»). Потім натисніть кнопку
SET для переходу до наступної уста-
новки.
§ Почне мигати символ male” («чо-
ловік») або femaleжінка»). Підт-
вердіть установку, натиснувши SET,
або використовуйте кнопку DOWN,
щоб вибрати символ для вашої статі.
Потім натисніть кнопку SET для пе-
реходу до наступної установки.
§ Почне мигати установка AGE
(«вік»). Виберіть ваш вік, натискаю-
чи на кнопки UP або DOWN. Утри-
мання однієї із кнопок прискорить
процес. Підтвердіть введення, нати-
снувши SET.
§ Почне мигати установка «зріст».
Виберіть зріст, натискаючи кнопку
UP або DOWN. Утримання однієї із
кнопок прискорить процес. Підтвер-
діть введення, натиснувши SET.
§ Для підтвердження Ви знову поба-
чите всі введені та збережені в па-
м'яті установки.
§ Коли на дисплеї з'являться цифри
00 kg (0.0 lb), Ви можете:
§ натиснути кнопку SET, щоб знову
побачити вибрані значення.
§ вибрати інші області пам'яті. У
цілому доступні 10 областей. Натис-
ніть SET і змініть область, натиснув-
ши на кнопки UP або DOWN. Далі
продовжуйте, як описано вище.
§ внести зміни, вибравши окрему
область пам'яті та натиснувши SET
(почне мигати дисплей). Далі продо-
вжуйте, як описано вище.
§ відразу ж розпочати вимірювання.
ВИЗНАЧЕННЯ ВАГИ, ЖИРОВОЇ
МАСИ ТА РІДИНИ, ВИРАЖЕНИХ У
ВІДСОТКАХ
Збережіть Ваші персональні дані в
пам'яті.
Примітка:
§ Даний пристрій правильно функці-
онує тільки в тому випадку, якщо Ви
стаєте на нього голими, сухими сто-
пами!
§ При необхідності, витріть контакт-
ну поверхню для поліпшення ре-
зультатів.
§ Увімкніть ваги, натиснувши кнопку
ON («вмикання»).
§ Почекайте, доки на дисплеї з'яв-
ляться цифри 0.0 kg (0.0 Ib).
§ Натисніть кнопку SET («установка,
настроювання»). На дисплеї буде
мигати область пам'яті. Виберіть об-
ласть памті, де збережені Ваші да-
ні, натиснувши кнопку UP / DOWN.
Почекайте, доки область пам'яті пе-
рестане мигати. На екрані будуть
відображатися один за іншим збере-
жені значення.
§ Якщо на дисплеї з'явиться 0.0 kg
(0.0 Ib), станьте обома стопами на
контактну поверхню (6) ваг.
§ На дисплеї спочатку з'явиться Ва-
ша вага. Далі почнеться аналіз да-
них. Залишайтеся стояти на вагах
протягом деякого часу.
§ Через кілька секунд Ви побачите
наступну інформацію на дисплеї:
- Ваша жирова маса у відсотках
( )
- Ваш вміст рідини в організмі у від-
сотках ( )
- Ваша м'язова маса у відсотках
( )
- Ваша кісткова маса у відсотках
( ).
§ У той час, як буде відображатися
жирова мас у відсотках, на дисплеї
з'явиться підраховане значення ни-
жче. Таким чином, Вам буде надана
інформація про те, якому стану ор-
ганізму відповідає підрахована кіль-
кість жирової маси.
- НЕДОСТАТОК
- НОРМА
- НАДЛИШОК
- ОЖИРІННЯ
§ Після цього будуть повторно з'яв-
лятися певні дані. І ваги автоматич-
но вимкнуться.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАН-
НЯ
§ Зважуйтеся без одягу та взуття до
їжі та завжди в той же час доби.
§ Якщо Ви зважитеся двічі та отри-
маєте два різні результати, Ваша
вага буде між двома значеннями.
ВІДОБРАЖЕННЯ ПОВІДОМЛЕНЬ
ПРО ПОМИЛКУ
Примітка: Якщо на дисплеї
з'являється повідомлення про поми-
лку, почекайте, доки пристрій вимк-
неться. Знову увімкніть його для
поновлення роботи. Якщо повідом-
лення про помилку не зникло, вий-
міть батарейки з батарейного відсіку
на 10 секунд.
Символ Позначення
8888
Самодіагностика (за допо-
могою кнопки «вмикан-
ня/вимикання») для пра-
вильного функціонування
цифрового дисплея.
0000 Аналіз вимірювання.
- - - -
- Ваги погано стоять.
- Ви стоїте на вагах не
босими стопами.
LO Низький заряд батареї.
Errh
Підрахована жирова маса
у відсотках перевищує
максимальну межу діапа-
зону вимірювань.
Errl
Підрахована жирова маса
у відсотках перевищує
мінімальну межу діапазону
вимірювань.
EEEE
Вага перевищує максима-
льно припустиму.
ЗАМІНА БАТАРЕЇ
У пристрої використовується літієва
батарея із тривалим терміном служ-
би. Якщо на дисплеї з'являться бук-
ви "LO", це означає, що батарею
потрібно замінити в такий спосіб:
§ Відкрийте кришку батарейного
відсіку з тильної сторони ваг.
§ Замініть батарею на нову батарею
такого ж типу "CR 2032". Будь ласка,
перевірте дотримання правильної
полярності (вказівки містяться на
батарейному відсіку).
§ Закрийте кришку батарейного від-
сіку.
§ Вийміть батареї, якщо Ви не зби-
раєтеся протягом тривалого періоду
часу користуватися вагами.
Увага: Не викидайте батареї
разом з побутовими відходами.
Здайте використані батареї дилеру,
де вони будуть утримуватися в спе-
ціальному контейнері.
Попередження:
§ Не піддавайте батареї впливу ви-
соких температур та прямих соняч-
них променів. Ніколи не кидайте
батареї у вогонь. Існує небезпека їх
вибуху!
§ Зберігайте батареї в недоступному
для дітей місці. Це не іграшка.
§ Уникайте контакту з металевими
предметами (кільця, цвяхи, шурупи і
т.д.) Існує небезпека короткого за-
микання!
§ У результаті короткого замикання
батареї можуть сильно нагрітися або
навіть загорітися. Це може призвести
до опіків.
§ Для Вашої безпеки, полюси бата-
реї повинні бути покриті наклейками
для захисту під час транспортуван-
ня.
§ Якщо батарея витікає, постарайте-
ся, щоб рідина не потрапила в очі
або на слизові оболонки. Якщо на
руки або в очі потрапила рідина, їх
необхідно ретельно вимити, а очі
промити чистою водою; якщо симп-
томи не проходять, будь ласка, зве-
рніться до лікаря.
ОЧИЩЕННЯ
Обережно:
§ Не занурюйте ваги у воду: це мо-
же пошкодити електронний при-
стрій.
§ Не користуйтеся для очищення
металевим йоржиком або іншими
абразивними матеріалами.
§ Не користуйтеся для очищення
засобами, що містять кислоту, або
абразивними засобами для чищення.
§ Протріть пристрій злегка вологою
м´якою тканиною. Перевірте, щоб
волога або вода не потрапили в при-
стрій!
§ Для очищення користуйтеся рід-
кими засобами для чищення або ми-
лом.
§ Протріть ваги насухо після очи-
щення сухою м'якою тканиною.
Виробник зберігає за собою право
вносити технічні зміни без поперед-
нього повідомлення!
Даний пристрій пройшов випробу-
вання відповідно до діючої Європей-
ської директиви електромагнітної
сумісності та низької напруги, і роз-
роблений відповідно до новітніх пра-
вил з техніки безпеки.
ТЕХНІЧНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальна вага 150 кг
Мінімальна вага 2,5 кг
Градація 100 г
17
Корпус із загартованого
скла
6 мм
Великий РК-дисплей
Аналізатор жирової маси,
рідини, кісткової маси,
м'язової маси та калорій
Збереження даних 16
користувачів
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Підлогові ваги 1
Інструкція з експлуатації з
гарантійним талоном 1
Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ-
РЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти
в охороні навколиш-
нього середовища!
Будь ласка, дотримуй-
тесь місцевих правил:
передавайте непрацюю-
че електричне облад-
нання у відповідний
центр утилізації відхо-
дів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характери-
стики й дизайн виробів.
18
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
19
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right
of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum
warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyers non- observance
of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by
penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power
supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups,
covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and
also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of ‘Saturn Home Appliances”.
MEZINÁROD ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele da země nařizuje delší dobu, prodlužuje se ruka na tuto
dobu.
Veškeré ruční podnky odpovída Zákonu o ochraně práv ivatelů a jsou
říze zákonorstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytu v každém státě, kam jsou robky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněm
stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné pv edpisy
omezují poskytnutí ručního servisu a bezplatné opravy.
GB
CZ
20
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že kazník nesplnil pravidla použití,
která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým
cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v
návodu).
4. Výrobek vnější mechanická poškoze nebo poškození, vyvolaná m, že
se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné ci předměty.
5. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel
napájeod baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo nili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechaniz a pod.
7. Výrobek přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou poití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických
ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná působením vysoch
(nízkých) teplot nebo oh na termonestabil části výrobku.
10. Výrobek poškozené příslušenství a nástavce, kte jsou dodané spolu
s výrobkem (filtry, ťky, sáčky, baňky, sy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách ručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу-
лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставля-
ется компанией “Saturn Home Appliances” или ее уполномоченным представителем, и
где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятст-
вуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт
не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышлен-
ных целяхроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних пред-
RU
21
метов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции ли-
цами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) тем-
ператур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры
фирмы “Saturn Home Appliances”.
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
ул. Дзержинского,
6
(8182) 29-00-04
2 Барнаул Диод
ул. Пролетарская,
113
(3852)63-59-88,
63-94-02
3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71
4 Владимир
Электрон-
Сервис
ул. Ново-Ямская,
73
(4922) 24-08-19,
37-07-22
5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43
6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
7 Вологда
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
ул. Новгородская,
7
(8172) 52-19-19
8 Екатеринбург
Кардинал-
Техноплюс
ул. Бебеля,116
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-
15
9 Иваново Спектр-Сервис
ул. Дзержинского,
45-6
(4932) 33-51-85,
33-52-36
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
(3412) 30-79-79,
30-83-07
11 Ижевск Гарант-Сервис
ул. Ленина, 146,
ул. Новострои-
тель- ная 33, пр-т
К. Маркса, 395
(3412) 43-70-40
12 Иркутск
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Рабочего
Штаба, 31
(3952)65-04-95
13 Иркутск
Евросервис
ИП Фехретдинов
А.Г.
ул. Лермонтова,
281
(3952)51-15-24
14 Казань Стандарт сервис
ул. Журналистов,
(843) 273-21-25
22
54а.
15 Калуга
Электрон-
Сервис
ул. Московская, 84
(4842)74-72-75,
55-50-70
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
(8332)54-21-56,
54-21-01
17
Комсомольск-
на-Амуре
Циклон
Магистральное ш.,
17-1
(4217)52-10-90
18 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
19 Кострома
Кристалл Сер
вис
Быт (ИП
Молодкин В.)
ул. Федосеева,
22 а
(4942) 51-80-73,
30-01-07
20 Курск
ИП Тарасова
«Маяк»
ул. Сумская, 37 Б
(4712) 35-04-91,
50-85-90
21 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
22 Красноярск Электроальянс
пр-кт.
Свободный, 53,
ул. Затонская, 32
(3912) 44-14-
22,35-52-78,
51-14-04
23
Красно-
каменск
ООО ЦБТ
«Спектр»
4 а мкр. Д.Б. «Но-
винка»
(30245)4-32-91,
4-50-71
24 Магадан
«Центрвидео-
сервис»
пр-т К. Маркса,
33-15
(4132) 62-33-22,
25 Мурманск Максимум
Северный
проезд,16-1А
(8152)26-14-67
26 Москва
Фазис Орбита
Сервис
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
(495) 184-20-18,
472-51-95
27 Находка
ИП Смоленский
Г.В.
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
28
Нижний
Новгород
Ниском
ул. Пятигорская,
(8312) 65-02-03,
28-03-36
29
Нижний
Новгород
ООО «Чайка»
Московское
шоссе, д.105
(8312) 41-62-34,
41-25-24
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
(3843) 33-07-35,
33-37-35
31 Новосибирск Техносервис
ул. Большевист-
ская, 123
(383) 212-01-84
32 Новосибирск
Сибирский
Сервис
ул. Котовского,
10/1
(383) 292-47-12,
355-55-60
33 Новосибирск СибТэкс
ул. Панфиловцев,
53
(383) 211-73-38,
212-82-71
34 Омск
«Домотехника-
сервис»
ул. Лермонтова,
194
(3812)36-74-01,
32-43-24
35 Пенза
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
ул.
Перспективная
д.1
(8412)37-93-81,
37-93-84
36 Пермь
Кама
Электроникс
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
37 Петрозаводск
«Сервисный
центр «Квант»
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
38 Петрозаводск
«Альфа-Сервис
наб. Гюллинга, 13 (8142)63-63-20,
23
Плюс» 63-20-04
39 Пятигорск
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08
41 Рязань Волна
пр. Яблочкова, 6,
оф. 601
(4912) 44-56-51,
24-04-25
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
(846)276-84-48,
276-84-83
43
Санкт-
Петербург
«РТП
Евросервис»
пр.Обуховской
обороны, 197
(812)600-11-97,
362-82-38
44
Санкт-
Петербург
Триод
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
(812)785-27-65,
325-07-96
45 Саратов АИСТ-96
ул. Соколовая,
320А
(8452) 51-41-99
46
Северодвинс
к
ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48
(8184)52-97-30,
52-29-42
47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
(3462)34-51-71,
34-34-64
49 Тамбов БВС -2000
ул. Пионерская,
24
(4752) 75-17-18,
75-90-90
50 Тольятти
Волга- Техника-
Сервис
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д. 43
(8482) 50-05-67,
36-17-36
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
(3822) 56-23-
35,48-08-80
52 Тула Орбита-Центр
ул. Волнянского 3,
оф.29
(4872) 35-77-68
53 Тюмень Пульсар
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
54 Чебоксары
Телерадио-
сервис
ул. Гагарина д. 1
кор. 1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
55 Ярославль Каскад
ул. Б. Октябрьская
д. 28, ул. Старая
Костромская 1 А
(4852) 30-78-87,
45-50-16
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр. Толбухина, 28
(4852)72-87-00,
98-39-76
24
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо
Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,
передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і ре-
гулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб пос-
тавляється компанією «Saturn Home Appliance чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові
положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і
безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс-
плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усе-
редину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від
батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, вида-
ткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів,
вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних
шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізо-
вані сервісні центри фірми “Saturn Home Appliances”.
Категорія ремон-
тів
п.п
Адреса Назва сер-
вісного
центру
Телефон
аудіо
/
відео
побу
това
тех
ніка
кон-
ди-
ціо-
нери
1
Алчевськ, вул.
Гагаріна, 36
Hi-Fi
(Кіслов)
(064)424-89-50 + + +
2
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Еконіка-
Сервіс
(04563) 633-19 - + -
25
3
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Маяк-Сервіс (045) 63-68-413 + + +
4
Бердичів, вул.
Леніна, 57
ЄВРО-
СЕРВІС
(041) 43-406-36 + + -
5
Берегове,
Закарпатська
обл. вул. І. Фра-
нка, 43
ПП
"Пруніца"
(0314 1) 43-432 + + +
6
Васильків
вул Гагаріна, 3,
оф. 8
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 332-01-67 + + +
7
Вінниця,
пр-т Космонав-
тів, 42
Гарант-
Сервіс
(Екран-
Сервіс)
(0432) 46-50-01 + + -
8
Вінниця,
вул. Келецька,
61-А
ЛОТОС (0432) 61-95-73 + + +
9
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432)-464393;
(0432)-468213
+ + +
10
Вінниця,
пров. Щорса, 3 а
Базелюк
(0432)-64-24-
57,факс: (0432)
64-26-22
+ + +
11
Вінниця,
вул. Порика, 1
Фахівець
(0432) 509-191,
579-191
+ + +
12
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградсь-
ка, 68, 1 корпус,
к. 420
Москаленко
Т.Н.
(0562) 337-574 + + +
13
Дніпропетровськ,
вул. Набережна
ім. Леніна, 17
оф. 130
Дінек-
Сервіс
(056) 778-63-25
(28)
+ + +
14
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
ЛОТОС (0562) 35-04-09 + + +
15
Дніпропетровськ,
вул. Набережна
Перемоги, 118
ЛОТОС (0562) 67-60-44 + + +
16
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41
А р-н Індустріа-
льний
СЦ Універ-
сал (Кабан)
(056)-790-04-60 + + +
17
Дніпропет
ровськ,
вул. Краснопільс-
ка, 9
Рамус (068)851-33-33 + + +
18
Донецьк, пр-т
Полеглих кому-
нарів, 188
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-07 + + +
UA
26
19
Донецьк,
вул. Собінова,
129 а
Сатурн-
Донецьк
(062) 349-26-81 + + +
20
Донецьк,
вул. Жмури, 1
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
(062) 302-75-69 + + +
21
Житомир,
вул. Львівська, 8
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
(0412) 471-568 + + -
22
Житомир,
вул. Домбровс-
кого, 24
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
(0412) 47-07-42,
42-11-53
+ + -
23
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Ремпобут-
сервіс
(061) 220-97-65
(64)
+ + +
24
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
ЛОТОС (061) 701-65-96 + + +
25
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського,
83
Електротех-
ніка ЧП
(061)212-03-03 + + +
26
Івано-
Франківськ, вул.
Нова 19 а
Бриз ЛТД
(0342)559-525,
750-777
+ + +
27
Івано-
Франківськ, вул.
Вовчинецька,
223
ЛОТОС (0342) 75-60-40 + + +
28
Іллічівськ,
вул. Транспорт
на,
9
Сатурн-
Одеса
(048) 734-71-90 + + +
29
Ірпінь, вул.
Пролетарська,
76
Валерія (04597) 551-62 + + -
30
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Сатурн-
Магніт
(04736) 629-49 + + +
31
Київ, вул. Ново-
костянтинівська,
1 б
Сатурн-ТВ (044) 591-11-90 + + +
32
Київ, вул. Луго
ва,
ЧП
"Огеєнко"
(044) 4269198 + + -
33
Київ, вул. Бори-
спільська, 9
корп. 57
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 369-5001
(063) 486-6999
+ + +
34
Константинівка,
вул. Безнощен-
ко, 10
Гармаш (СЦ)
(06272) 2-62-23,
(050)279-68-16
+ + +
27
35
Кіровоград,
вул.
Луначарського,
ЧП
"Денисенко"
(0522) 301-456 + + +
36
Кіровоград, вул.
Короленко,2
ЛОТОС (0522) 35-79-23 + + +
37
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Північ-
Сервіс
(Лужков)
(0522) 270-
345,349-585
+ + +
38
Коломия, вул.
Привокзальна,
13
Бриз ЛТД
(097) 264-21-67,
776-67-70
+ + +
39
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
ЧП
"Олексій"
(05447) 61-356 + + +
40
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
ЧП "Бондар" (04142) 5-05-04 + + +
41
Краматорськ,
вул. Бикова, 15-
106
Ісламов Р.Р. (06264) 5-93-89 + + +
42
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Технолюкс
СЦ
(050) 526-06-68 + + +
43
Кременчук, вул.
Радянська, 44,
оф. 1
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
(05366) 39-192 + + -
44
Кременчук, вул.
Переяслівська,
55А
СЦ Шамрай
(0536) 74-72-10,
74-71-81
+ + +
45
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Євросервіс
(056) 401-33-56,
404-00-80, 474-
61-03
+ + +
46
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
ЛОТОС (0564) 40-07-79 + + +
47
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
(056) 440-07-64 + + +
48
Лубни, вул.
Радянська, 81
СЦ Яценко
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
+ + +
49
Луганськ, вул.
Дніпровська,
49 а
Сатурн-
Луганськ
(0642) 505-783 + + +
50
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96 ж
Східний
(0642) 494-217,
33-11-86
+ + +
51
Луцьк,
вул. Федорова, 3
Остапович
(БАС)
(0332) 78-05-91 + + +
52
Львів, вул.
Підголоско, 15 а
Крупс (032) 244-53-44 + + +
28
53
Львів,
вул. Стризька,
35
ЧП
"Грушецький"
(032) 2973631 + + +
54
Львів, вул.
Червоної Кали-
ни, 109
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-99 + + +
55
Львів, вул.
Володимира Ве-
ликого, 2
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-99 + + +
56
Львів, вул. Б.
Хмельницького,
116
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
(032) 245-80-52 + + -
57
Львів,
вул. Шараневи-
ча, 28
РО Сімпекс
(032) 239-51-52
(032) 239-55-
77,295-50-28,
295-50-29
+ + +
58
Львів, вул.
Курмановича, 9
ТОВ
"Міленіум"
032-267-63-26 + + -
59
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровсь-
ка, 2
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
По-
дільський)
04337-
64847;0432-
468213
+ + +
60
Мукачеве,
вул. Кооперати-
вна, 46
Віком
(03131)37-337,
37-336
+ + -
61
Маріуполь, бул.
50 років Жовтня,
32/18
ЛОТОС (0629) 41-06-50 + + +
62
Маріуполь,
пр-кт Металур-
гів, 227
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
(0629) 473-000 + + +
63
Миколаїв,
вул. Чкалова,
33,
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
(0512) 580-555 + + +
64
Миколаїв,
Внутрікварталь-
ний проїзд, 2
ЛОТОС (0512) 58-06-47 + + +
65
Миколаїв,
вул. Леніна,
177 А
Миколаїв
(Фокстрот)
(0512) 55-29-04 + + +
66
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
(05662) 22-488,
(097) 402-71-95
+ + -
67
Нікополь,
вул. Шевченко,
97, оф. 2
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
(05662)
4-15-03
+ + -
29
68
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна,
38
СПД
"Кожедуб"
(041)4152010 + + -
69
Одеса, вул.
Ново
сільського 66
(пров. Топольско-
го 2)
Ремус
048-7317704;
7317703;
+ + +
70
Одеса, вул. Б.
Хмельницького,
55
ПП"Кушнір"
(048) 715-10-25,
(0482) 39-06-18
+ + +
71
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
+ + -
72
Полтава, вул.
Алмазна 14
ЛОТОС (0532) 69-42-62 + + +
73
Полтава
вул. Зеньківська
21
АМАТІ-
СЕРВІС
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
+ + +
74
Полтава,
вул. Пролетарсь-
ка, 22
Промелект-
роніка
(0532)57-21-64,
57-21-66
+ + +
75
Прилуки,
Київська, 371-А
АМАТІ-
СЕРВІС
(04637)53-982
(093)753-38-28
+ + +
76
Прилуки, вул.
Борців Револю-
ції, 101/1
ЧП
Костюченко
(046) 3738595 + + +
77
Рівне,
вул. Тиха, 12
Електроні-
ка-
Сервіс
(0362) 26-67-
53,26-65-85
+ + -
78
Саки,
вул. Кузнєцова,
14
Техновеліс
СЦ
(065)632-21-83,
(050) 904-57-17
+ + +
79
Севастополь,
вул. Пожарова,
буд. 26 Б
Діадема СЦ
(0692) 55-56-43,
45-36-99
+ + +
80
Сєвєродонецьк,
вул. Федоренко
20 а
СЦ "Елект-
ронні систе-
ми"
(0645) 702514,
(06452) 4-43-85,
4-51-83
+ + +
81
Сімферополь,
вул. Ковильна,
72
Телемір-
сервіс
(0652)-69-07-78 + + +
82
Сімферополь,
вул. Некрасова
17/1
ТОВ
"НК-Центр"
(0652) 522-771 + + +
83
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + -
84
Стаханов,
вул. Кірова, 15
(Луганська обл.)
Альбіт (06444)40289 + + +
85
Стрий, вул. Ше-
вченка 171Б/10
Телерадіо-
сервіс
(245) 53-136 + + +
86
Нова Каховка,
вул. Заводська
38
Стародубець
А.В.
(055) 497-26-17 + + -
87
Суми,
вул. Білопольсь-
ке шосе, 19
Панченко (0542) 705-296 + + -
88
Суми, вул.
Кооперативна,
17
SLT-Service
(Думанчук)
(0542) 78-10-13 + + +
89
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
СПД
"Самуляк"
(0352) 26-30-13,
23-17-97
+ + -
90
Умань,
вул. Ленінград-
ської Іскри 1/24
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
(047) 44-46-
614,(047) 44-46-
134
+ + +
91
Ужгород,
вул. Гагаріна,
101
Міленіум (0312) 661-297 + + +
92
Харків,
вул. Бакуліна, 12
Комтех
(057) 717-13-39,
702-16-20
+ + +
93
Харків,
вул. Полтавсь-
кий шлях, 3
Тевяшов
(Каскад)
(057) 734-97-24,
712-51-81
+ + -
94
Харків,
вул. Фонвізіна,
18
ЧП "Сава-
нов"
(096) 595-37-46 + + +
95
Харків, вул.
Вернадського, 2
Осьмачко
А.Н.
(057) 758-10-
39; 758-10-40
+ + +
96
Хуст,
вул. Пирогова,
РТА Хуст
ПМ Комьяті
(03142) 42-258 + + +
97
Херсон,
вул. Лавринева 5
ТТЦ Елект-
роніка
(0552) 29-60-42 + + +
98
Херсон,
вул. Карбишева,
28а
ЛОТОС (0552) 43-40-33 + + +
99
Херсон,
вул. Леніна, 35
ЧП Команди (0552) 420-235 - - +
100
Хмельницький,
вул. Львівське
шосе, 10/1
Орбіта-
Ікстал
(0382) 723-241,
723-240
+ + +
31
101
Черкаси,
вул. Енгельса,
71
Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +
102
Черкаси, вул.
Громова, 146,
оф. 102
СЦ "Техно-
холод"
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
+ + +
103
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Вена (0462) 601585 + + +
104
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Лагрос
(0462) 724-872,
724-949
+ + -
105
Чернівці,
вул. Політаєва,
6 Д
Калмиків
(ПРУТ)
(0372) 90-81-89 + + +
106
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
Блошко
(0372) 55-48-
69,90-13-11
+ + +
107
Чернівці,
вул. Головна,
265
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
(0372) 58-43-01 + + +
108
Шостка,
вул. Робоча, 5
Берізка (05449) 40-707 + + -
109
Ялта, вул.
Жаданов-
ського, 3
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
(050)373-73-71 + + +
110
Ялта, вул.
Дзержинського,
5
Телемір-
сервіс
(маг.)
(050) 324-43-01 + + -
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the
fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of
charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in,
infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty
obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge
repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
GB
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungují a kompletní
a že ručlist je vyplněn správně.
Tento zární list potvrzuje, že na mi koupeném robku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího ístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez edlože tohoto listu, i jeho nespvném vyplní, poruše plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v ípadech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a ruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов
в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего
из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, наруше-
нии заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, ука-
занных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гаран-
тийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначе-
них у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний
і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої
організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
CZ
RU
UA
33
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/
67 108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobčísloроизводственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
conditions of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznáme a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисноехнического обслуживания
изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету
изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а
також відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Saturn ST-PS1250 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ