Küppersbusch GKS 3820.0 ED Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
МОДЕЛЬ:
Благодарим Вас,
за выбор нашего изделия.
Мы уверены, что этот новый современный, функциональный и практичный прибор,
изготовленный из высококачественных материалов, наилучшим образом сможет
удовлетворить Ваши потребности. Этот прибор прост в использовании, однако, перед тем как
приступить к работе с ним, для достижения наилучших результатов следует внимательно
прочитать инструкцию.
  ,    -
 .
        
,   ,
,    
  .
Изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и неточности, допущенные при печати
данной инструкции. Рисунки, приведенные в инструкции, носят ориентировочный характер. Эта
инструкция действительна только для стран, чьи идентификационные обозначения приведены на
обложке инструкции и на самом приборе. Производитель не несет ответственности за ущерб,
который может быть причинен имуществу или людям вследствие неправильной установки или
несоблюдения правил пользования прибором.
ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, УСТАНОВКЕ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ ВСТРАИВАЕМЫХ ГАЗОВЫХ И
КОМБИНИРОВАННЫХ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
GWS3811.0ED - GKS3820.0ED - GKS9851.0ED
GMS7651.0E - GMS9651.0E
ȼНИМАНИЕ:
Дети меньше 8 л
ет должны находиться в допустимой зоне от
приборов. Этот прибор могут использовать дети старше 8
лет, а также лица с ограниченными физическими,
сенсорными, умственными способностями, а также люди с
недостатком опыта и знаний, если им была предоставлена
информация по применению или инструкция, по
использованию прибора безопасным способом.
Детям запрещается играть с прибором.
При очистке и техническом обслуживании пользователям
запрещается оставлять детей без присмотра.
ОПИСАНИЕ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
1 Конфорка двойная корона” Moc 4000 Вт
2 Скоростная конфорка Moc 3000 Вт
3 Полускоростная конфорка Moc 1750 Вт
4 Вспомогательная конфорка Moc 1000 Вт
5 Чугунный гриль
6 Чугунный гриль WOK (только Двойная корона и горелки DUAL)
7 Ручка включения конфорки №. 3
8 Ручка включения конфорки №. 4
9 Ручка включения конфорки №. 2
10 Ручка включения конфорки №. 1
25 Конфорка DUAL Moc 4750 ÷ 5000 Вт
28 Ручка включения конфорки № 25
: ,
,        .
GMS7651.0E GMS9651.0E
ОПИСАНИЕ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
GWS3811.0ED
GKS9851.0ED
GKS3820.0ED
1 Конфорка DUAL Moc 6000 Вт
2 Скоростная конфорка Moc 3000 Вт
3 Полускоростная конфорка Moc 1750 Вт
4 Вспомогательная конфорка Moc 1000 Вт
5 Чугунный гриль
6 Ручка включения конфорки № . 1
7 Ручка включения конфорки № . 2
8 Ручка включения конфорки № 3
9 Ручка включения конфорки № . 4
: ,
,        .
Варочная панель должна использоваться только для приготовления пищи: любое
другое использование (такое как отопление помещений) считается неправильным и
опасным.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
1)ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ
КОНФОРКАМИ
На передней панели над каждой ручкой имеется
схема, указывающая, к какой конфорке она
относится. После того как Вы откроете газовый
кран сети или баллона, следует зажечь
конфорки, как описано ниже:
-  
Нажать и повернуть против часовой стрелки
ручку, соответствующую используемой
конфорке, установить ее в положение Максимум
(большое пламя рис. 1) и нажать ручку до упора.
-  ,  
-
Для розжига конфорок, оснащенных системой
газ-контроль, следует повернуть против часовой
стрелки ручку, соответствующую используемой
конфорке, установить ее в положение Максимум
(большое пламя рис. 1), пока она не сможет
поворачиваться дальше, а затем нажать ручку и
произвести розжиг, как описано выше.
После возгорания пламени продолжайте
нажимать ручку еще около 10 секунд.
  
Чтобы добиться максимальной эффективности
приготовления и экономии газа рекомендуется
следовать нижеприведенным рекомендациям:
- Для каждой конфорки используйте подходящие
кастрюли (см. нижеследующую таблицу и
рис.2).
- После закипания переведите ручку в положение
Минимум (маленькое пламя рис. 1).
- Пользуйтесь только кастрюлями с крышкой.
Конфорка “DUAL”:
Регулировка внутреннего ряда пламени
независимо от внешнего (практически - двойная
конфорка, управляемая одной рукояткой),
большая гибкость в использовании, достигаемая
благодаря возможности включения только
внешнего или внутреннего пламени конфорки
дновременно внутреннее и внешнее пламя).
Что же касается всех без исключения всех
моделей, то в случае, если пламя внезапно
погасло, выключите электроподжиг, повернув
ручку в положение OFF (выключение).
Подождите одну минуту перед тем, как снова
попытаться зажечь пламя.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
КОНФОРКИ DUAL
.
Конфорка DUAL, несмотря на управление
единой рукояткой, имеет два разных способа
функционирования.
A) - Полное функционирование конфорки:
При выключенном положении необходимо
нажать рукоятку, одновременно поворачивая ее
против часовой стрелки, пока указатель
положения не укажет уровень максимальной
подачи Hмаксимальную мощность обоих рядов
пламени.
После того как газ загорится, удерживать
рукоятку нажатой несколько секунд, пока
устройство не будет поддерживать конфорку
включенной в автоматическом режиме.
После этого, можно отрегулировать уровень
пламени, поворачивая рукоятку против
часовой стрелки (от положения максимальной
мощности внутреннего и внешнего пламени) до
максимальной мощности внутреннего пламени
и минимальной - внешнего пламени.
Для того, чтобы выключить конфорку, следует
повернуть рукоятку по часовой стрелке,
возвращая указатель к обозначению
выключение.
B) - Функционирование только внутреннего
пламени:
после того как вы включили и довели
внутренний ряд пламени до максимального
уровня мощности, а внешнее пламя - до
минимального уровня мощности, как описано
выше, следует повернуть против часовой
стрелки рукоятку до щелчка, после чего
внутреннее пламя останется на максимальном
уровне, а внешнее пламя выключится.
Продолжая крутить рукоятку против часовой
стрелки, внутреннее пламя переводится на
минимальный уровень.
Выключение:
для того, чтобы выключить конфорку, следует
повернуть рукоятку по часовой стрелке,
возвращая указатель на обозначение
выключение.
Включенную в любом из выше описанных
режимов, конфоркуDUAL” возможно перевести
в другой режим, просто нажимая и поворачивая
рукоятку до достижения желаемой позиции.
Макс. Внешние
Макс. Внутренняя
наименьший Внешние
Макс. Внутренняя
закрытом
положении
Макс. Внутренняя
наименьший
Внутренняя
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
1)ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ
КОНФОРКАМИ
:
- 
 ( -)
(  . 1).
-
.
-
,
 . ,
   
,
  
,
  .
-
 .
- 
.
- 
()
.
РИС. 1
РИС. 2


T
Ø 

N.° 1 - 25 DUAL 4750 ÷ 6000 22 ÷ 30
DUAL
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
900 8 ÷ 16
N.° 1
Doble krone
4000 22 ÷ 26
N.° 2 3000 20 ÷ 22
N.° 3 1750 16 ÷ 18
N.° 4 1000 10 ÷ 14
:
     :
  
,     ,
    ,
  .
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
  
     ,   ,
  .
,
     (. 3)  
(.4 5).       
 ,     , 
  
При длительном и интенсивном пользовании прибором может возникнуть необходимость в
дополнит
ельной вентиляции, для чего надо будет открыть окно или увеличить мощность
вытяжки.
Запрещается изменять технические характеристики изделия. Это может быть
опасно.
Пе
ред утилизацией прибора (вследствие замены на новую модель или по другой
причине) в соответствии с действующим законодательством по охране здоровья и
окружающей среды его необходимо вывести из строя и обезвредить опасные части.
Это особенно важно для защиты детей, которые могут затеять игру с оставленным
без присмотра прибором.
Не дотрагивайтесь до прибора мокрыми или влажными руками или ногами.
Не используйте прибор босиком.
Производитель не несет ответственность за любые повреждения, вызванные
неправильным или нецелевым использованием прибора.
В процессе использования и непосредственно после него отдельные части варочной
панели могут быть очень горячими: не дотрагивайтесь до них.
После использования варочной панели установите ручку в закрытое положение и
перекройте главный кран газовой сети или баллона.
Если краны не функционируют надлежащим образом, обратитесь в сервисную службу.
РИС. 3 РИС. 4
РИС. 5
(*)  : .  “” ( 5  6)
ВНИМАНИЕ! В процессе использования
прибора его рабочие поверхности могут
быть очень горячими: не подпускайте
детей к прибору!
Примечание. продолжительное
использование может привести к
изменению цвета конфорок вследствие
высокой температуры.
РИС. 6
РИС. 7
РИС. 8
:
перед тем как приступить к каким-либо
операциям по очистке, следует отключить
прибор от газовой и электрической сети.
2) РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Если Вы хотите, чтобы поверхность плиты
всегда блестела, а все остальные детали всегда
были в хорошем состоянии периодически
промывать горячей плиты, решетки,
эмалированные крышки "A - B - C", и горелка
возглавляет "T" (см. рис. 7 - 8) Также должны
быть вымыты и зажигание элементов "AC" и
безопасности отключения датчиков «TС» (см.
рис . 8) должны быть очищены. Не мойте их в
посудомоечной машине.
Очистите их мягко с небольшим нейлоновой
щеткой, как показано (см. рис. 6) и хорошо
просушите. Не мойте в посудомоечной машине.
Очистка должна производится, после того как
поверхность и все детали остынут. Нельзя
пользоваться металлическими мочалками,
использовать абразивные моющие порошки и
разъедающие аэрозоли.
Не оставляйте надолго на поверхности прибора
уксус, кофе, молоко, соленую воду и лимонный
или томатный сок.
:
при обратной установке деталей следует
строго выполнять нижеследующие
рекомендации:
- ,
 ”    (.
6/A).
- ,
«A - B - С» (рис. 7 - 8)
 . 
 
   .
-
   
 .
-:
,  , 
 .
-      
-
  ,  
.
 ,  
   .
-   
 .
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПО УХОДУ И ОЧИСТКЕ
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
  

, ,
,
  , 
.
   
   , 
  .

  
  
  .
3) ВСТРА ИВАН И Е ВА РО ЧН О Й
ПОВЕРХНОСТИ
После снятия наружной упаковки и внутренних
упаковочных элементов для подвижных
деталей проверьте внешний вид и
комплектность прибора. В случае сомнений не
пользуйтесь прибором. Для решения вопросов
по претензиям обратитесь в торгующую
организацию.
(,
, . .)
,
.
На поверхности рабочего стола следует
сделать прямоугольное отверстие для
встраивания варочной поверхности, размеры
которого приведены на рис. 9. Предварительно
следует проверить соответствие минимальных
допусков между поверхностью, боковой и
задней стенками. Подвесные полки или
вытяжки следует устанавливать на высоте не
менее 650 Mм от поверхности прибора (см. рис.
9 и 9/A).

3
,   
.
4 ) К Р Е П Л Е Н И Е В А Р О Ч Н О Й
П О В Е Р Х Н О С Т И
Прибор снабжен специальной прокладкой,
предназначенной для предотвращения
попадания жидкости внутрь мебели. Для
правильной установки прокладки просим
тщательно выполнять приведенные ниже
инструкции:
- снимите полоски прокладки с держателей,
следя, чтобы от прокладки не оторвалась
прозрачная защитная бумага.
- Переверните рабочую поверхность, Правильно
расположите прокладку E (рис. 10) под
краями рабочей поверхности таким образом,
чтобы внешняя сторона прокладки точно
совпадала с внешним краем рабочей
поверхности. Края полосок должны совпадать,
не выступая друг над другом.
- Наложите прокладку на рабочую поверхность,
равномерно распределив ее пальцами.
Снимите с прокладки полоску защитной бумаги
и вставьте рабочую поверхность в
подготовленное в мебели отверстие.
- Для моделей GWS3811.0ED - GKS9851.0ED -
GKS820.0ED: Установите варочную
поверхность в отверстие для встраивания и
закрепите ее соответствующими винтами “F”
крепежных петель “G” (см. рис. 11/B).
- для моделей GMS7651.0E - GMS9651.0E:
Закрепите рабочую поверхность скобами S”,
совместив их выпуклую часть с прорезями в
нижней части „Н” и прикрутив винтами F” (см.
рис. 11/A).
- Во избежание случайного соприкосновения с
горячей варочной панелью во время
проведения работ, необходимо установить
деревянную прокладку, прикрученную
болтами на минимальном расстоянии 70 мм
от верха (см рис. 9).
РИС. 9
РИС
.
9/A
,   
  ()
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
A B C D E F
GWS3811.0ED - GKS3820.0ED 1F - 2F (30) 282 473 63.5 63.5 300 Min. 70 mm
GKS9851.0ED 5F (90) 833 473 63.5 63.5 300 Min. 70 mm
GMS7651.0E 5F (70) 553 473 63.5 63.5 173.5 Min. 70 mm
GMS9651.0E 5F (90) 833 475 62.5 62.5 300 Min. 70 mm
РИС
.
10
GWS3811.0ED - GKS9851.0ED
- GKS3820.0ED
GMS7651.0E - GMS9651.0E
РИС. 11/A
рис 11/B

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
  

     
 .
,,
 
,  90 °C.
,
 ,  
150 °,
  .
  
   .
.  ,
.
  .
5) ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Использование прибора для приготовления
пищи на газе ведет к повышению температуры
и влажности в помещении. Поэтому в
помещении кухни должна быть хорошая
вентиляция, для чего необходимо держать
открытыми естественные вентиляционные
отверстия или должно быть установлено
механическое вентиляционное устройство.
При интенсивном и продолжительном
использовании прибора может потребоваться
дополнительная вентиляция (открывание окна
и эффективное проветривание или включение
механического вентиляционного устройства).
Для правильного функционирования прибора
необходимо, чтобы помещение, где он
устанавливается, постоянно вентилировалось.
Количество воздуха должно быть достаточным
для нормального сжигания газа и вентиляции
помещения объемом 20 м³. Естественный
приток воздуха должен происходить напрямую
через вентиляционные отверстия в стене,
выходящие наружу и имеющие сечение не
менее 100 см² (см. рис. 3). Эти отверстия
должны быть расположены таким образом,
чтобы доступ воздуха в них всегда оставался
открытым.
   
,
,    .
6) 

Продукты сгорания, образующиеся при готовке
на газовых плитах должны обязательно
удаляться при помощи вытяжек, соединенных с
вентиляционными трубопроводами,
дымоходами или с отверстиями, выходящими
наружу (см. рис. 4). Если нет возможности
использовать вытяжку, допускается
использование вентилятора, устанавливаемого
на окне, или на выходящей на улицу стене,
который должен включаться одновременно с
прибором (см. рис. 5), при этом обязательно
должны соблюдаться нормы вентиляции
помещений.
:
"  ,
 (  
) ".
"
  ". "
.
.
    
".
11
7) ГАЗОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Пе
ред подсоединением прибора необходимо
убедиться, что все значения на табличке
данных, прикрепленных к нижней части плиты,
соответствуют данным, относящимся к газу и
электросети в доме. Табличка на приборе
указывает регулирующие условия: тип газа и
рабочее давление. Газовое подключение
должно удовлетворять соответствующим
действующим стандартам и положениям.
Когда газ поставляется по каналам, прибор
должен быть подключен к системе подачи газа:
Посредством жесткой стальной трубы.
Соединения этой трубы должны состоять из
резьбовых фитингов, соответствующих
стандартам.
●Посредством медной трубы. Соединения этой
трубы должны состоять из муфт с
механическими уплотнениями.
Посредством бесшовной гибкой трубы из
нержавеющей стали. Длина такой трубы
должна составлять самое большее 2 метра, и
уплотнения должны соответствовать
стандартам.
Когда газ подается из баллона, прибор должен
заправляться регулятором давления,
соответствующим действующим положениям,
и должен быть подключен:
●Посредством медной трубы. Соединения этой
трубы должны состоять из муфт с
механическими уплотнениями.
Посредством бесшовной гибкой трубы из
нержавеющей стали. Длина такой трубы
должна составлять самое большее 2 метра, и
уплотнения должны соответствовать
стандартам. Рекомендуется применять
специальный переходник гибкой трубы. Его
легко можно найти в магазинах; он облегчает
соединение ниппеля шланга регулятора
давления на баллоне.
Посредством гибкой резиновой трубы в
соответствии со стандартами. Диаметр этой
гибкой трубы должен составлять 8 мм, а его
длина не должна быть меньше 400 мм и
больше 1500 мм. Она должна быть прочно
закреплена на ниппеле шланга посредством
предохранительного зажима, указанного в
стандартах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
-,
   
 1/2"   

 EN 10226.
-
  EC: CE 2009/142
 .
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
РИС. A
ВАЖНО! Работы по установке или
ре
гулировке варочной панели под
использование других газов должны
выполняться КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
УСТАНОВЩИКОМ: невыполнение этого
требования влечет за собой потерю
гарантии.
12
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
8) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Эл
ектрические соединения прибора должны
выполняться в соответствии с действующими
положениями и стандартами. Перед
подключением прибора необходимо убедиться,
что:
-Напряжение соответствует значению,
указанному на паспортной табличке, и сечение
проводов электрической системы может
поддерживать нагрузку, которая также указана
на паспортной табличке.
-Электрическая мощность питающей сети и
розетки удовлетворяет максимальной
мощности прибора (см. табличку данных,
прикрепленную к нижней части плиты).
- Розетка или система оборудована
эффективным заземляющим соединением в
соответствии с действующими положениями и
стандартами. Изготовитель не несет
ответственности за невыполнение этих
положений. Когда прибор подключен к
электрической сети через розетку:
-использовать с входным кабелем C”, если не
предусмотрено (см. рис. 11)
стандартизированный разъем,
соответствующий нагрузке, указанной на
паспортной табличке. Подсоединить кабели в
соответствии со схемой на рис. 11, убедившись
в том, что учтены нижеприведенные
соответствия:
буква L (фаза) = коричневый провод;
буква N (нейтраль) = синий провод;
символ заземления = зелено-желтый
провод.
-Силовой кабель должен располагаться так,
чтобы ни одна его часть не могла нагреться до
температуры 90 °C.
-Запрещается использовать понижающие
переходники, переходные колодки шунтов для
соединения, поскольку это может создать
неправильные контакты и привести к опасному
перегреву.
-Розетка должна быть доступна после
встраивания. Когда прибор подключен
напрямую к электрической сети:
-Установить многополюсный автоматический
выключатель между прибором и электрической
сетью. Этот автоматический выключатель
должен иметь размер в соответствии с
номиналом нагрузки прибора и иметь как
минимум 3 мм зазор между контактами.
Если подсоединение производится
непосредственно к электросети:
Убедитесь, что эта власть точка заземлен
надлежащим образом
-Необходимо помнить, что провод заземления
не должен прерываться автоматическим
выключателем.
-Электрическое соединение также может быть
защищено высокочувствительным
дифференциальным автоматическим
выключателем. Настоятельно рекомендуется
подсоединить соответствующий желто-
зеленый провод заземления к эффективной
системе заземления.
   
 .
!
 ,
   .
 ,  
  ,
:
-
(EMC);
-   (LVD);
-
   (RoHS);
-   (ERP).
Необходимо убедиться, что электрическая
розетка должным образом заземлена. См.
подключение электрических контуров ис.
A и рис. B-C).
ВАЖНО! При установке прибора
не
обходимо соблюдать инструкции
производителя. Производитель не
несет ответственность за ущерб
людям, животным или имуществу,
который может быть нанесен
вследствие неправильной установки
прибора.
Если для установки прибора требуется
из
менить домашнюю электросеть или
сменить розетку для обеспечения
соответствия с вилкой, для выполнения
этой работы следует обратиться к
квалифицированному специалисту. В
частности, этот специалист должен
проверить соответствие сечений
проводов розетки потребляемой
мощности прибора.
13
РЕГУЛИРОВКА
    
, 
   ,  
   
  .
 .
.
9) РЕГУЛИРОВКА ВЕНТИЛЕЙ
«»
 :
«»
 :
- зажгите конфорку и установить ручку в положение
«Минимум» (маленькое пламя рис. 1).
- снимите ручку М (рис. 12 и 12А) стационарного
вентиля; для этого нажмите на его щуп. Винт
регулирования минимального потока
находится на боковой части вентиля (рис. 12)
или на внутренней части щупа. В любом
случае выполнять регулировку следует
маленькой отверткой D на боковой части
вентиля (рис. 12) или через отверстие С
внутри щупа вентиля (рис. 12А). - поверните
регулятор вправо или влево и отрегулируйте
пламя до минимального уровня. На
минимальном уровне пламя не должно быть
слишком большим, однако горение должно
быть непрерывным и устойчивым. Установите
снятые компоненты на место.
,
, 
 G20,     
   G30  
(
).
,
.
.
,
.
РИС. B
РИС. C
ВАЖНО!
   
"DUAL",    
"E" (. 12).
- DUAL 
, 
,
,
 ,
-
.
14
ПЕРЕНАЛАДКА
10) ЗАМЕНА ЖИКЛЕРОВ
Конфорки можно приспособить к различным типам
газа путем установки жиклеров, соответствующих
тому типу газа, который вы используете. Жиклеры
прилагаются в комплекте или приобретаются в
авторизованных сервисных центрах. Для замены
жиклеров следует снять рассекатели, при помощи
торцевого ключа В открутить жиклер А (см.
рис. 13) и заменить его на жиклер,
соответствующий типу используемого газа.
Жиклер рекомендуется прикрутить потуже.
,
,
,
   9.
,
 ,   .
 .
Для удобства установщика ниже приводим таблицу
со следующими данными: расход газа, мощность
конфорок, диаметр жиклеров и рабочее давление
для разных типов газа.
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОНФОРОК
ТАБЛИЦА
Конфорки
Газ
Рабочее давление
мбар
Нормальная
частота
Диаметр
жиклеров
1/100 MM
Мощность Вт
НАЗВАНИЕ
номин. мин. Макс
г/ч л/ч Мин Макс
1
DUAL
**
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
436
571
2x80B + 46B
2x125A + 71A
3500
3500
6000
6000
DUAL
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
58
76
46B
71A
400
400
800
800
2
Скоростная
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
218
286
85
117Y
800
800
3000
3000
3
Полускоростная
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
124
167
68
98Z
550
550
1750
1750
4
Вспомогательная
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
73
95
51
75X
450
450
1000
1000
EE газовая
плита
56,4%
EE газовая
плита
57,4%
EE газовая
плита
58,3%
GWS3811.0ED
GKS9851.0ED
GKS3820.0ED
15
ПЕРЕНАЛАДКА
EE placa a
gás
63,4%
EE placa
a gás
63,8 %
GMS7651.0E GMS9651.0E
Конфорки
Газ
Рабочее давление
мбар
Нормальная
частота
Диаметр
жиклеров
1/100 MM
Мощность Вт
НАЗВАНИЕ
номин. мин. Макс
г/ч л/ч Мин Макс
25
DUAL
**
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
345
452
2x72B + 46B
2x115A + 71A
2700
2700
4750
5000
DUAL
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
58
76
46B
71A
300
300
800
800
1
WOK**
dupla coroa
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
291
381
100 B
145 A
1800
1800
4000
4000
2
Скоростная
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
218
286
87 B
128 A
800
800
3000
3000
3
Полускоростная
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
124
167
66 B
98 A
550
550
1750
1750
4
Вспомогательная
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
30
20
25
17
35
25
73
95
50 B
77 A
450
450
1000
1000
ТАБЛИЦА
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОНФОРОК
**  ()  (
.
14).
16
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РИС. 15
ТИПЫ И СЕЧЕНИЯ ПОДВОДЯЩИХ КАБЕЛЕЙ
!!!
        
 “B” (. . 15),   , 
 8.
Газовая H05 RR-F Сечение 3 х 0.75 мм²
ТИП ВАРОЧНОЙ
ПОВЕРХНОСТИ
ТИП КАБЕЛЯ
ОДНОФАЗНОЕ ПИТАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ
ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЛИЦАМИ.
РИС. 14
РИС. 13
17
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Устройство электроподжига не
работает
Отсутствует электропитание
Проверьте, включен ли прибор в
сеть и имеется ли напряжение в
сети.
Горелка не зажигается Возможно, закрыт вентиль
подачи газа
Убедитесь, что вентиль открыт
Неравномерное горение газа по
периметру горелки
Пламерассекатель может быть
засорен остатками пищи
Прочистите пламерассекатель в
соответствии с указаниями по
чистке и удостоверьтесь в том,
что он не засорен остатками
пищи.
Если прибор не работает...
Перед тем как обращаться в сервисный центр:
1. Обратитесь к "Руководству по поиску и устранению неисправностей” и попробуйте устранить
неисправность самостоятельно.
2. Включите варочную панель еще раз, чтобы проверить, восстановился ли нормальный режим
работы.
3. Если неисправность не устранена, обратитесь в сервисный центр.
Для корректной работы устройства производите регулярную
чистку (см стр. 7, главу 2) после каждого использования.
18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, ПРИВЕДЕННЫЕ НА
МАРКИРОВОЧНОЙ ТАБЛИЧКЕ
КАТЕГОРИЯ = II2H3
G30 - Сжиженный = 30
мбар
G20 - Природный = 20
мбар
Σ Qn Общ. ном. мощность = 4.75kВт
Σ Qn Σ Qn G30 - Сжиженный = 345
г/ч
НАПРЯЖЕНИЕ = 220 230 B ~
ЧАСТОТА = 50 Гц
КАТЕГОРИЯ = II2H3
G30 - Сжиженный = 30
мбар
G20 - Природный = 20
мбар
Σ Qn Общ. ном. мощность = 11.50 kВт
Σ Qn G30 - Сжиженный = 836
г/ч
НАПРЯЖЕНИЕ = 220 230 B ~
ЧАСТОТА = 50 Гц
КАТЕГОРИЯ = II2H3
G30 - Сжиженный = 30
мбар
G20 - Природный = 20
мбар
Σ Qn Общ. ном. мощность = 13.5 kВт
Σ Qn G30 - Сжиженный = 981
г/ч
НАПРЯЖЕНИЕ = 220 230 B ~
ЧАСТОТА = 50 Гц
КАТЕГОРИЯ = II2H3
G30 - Сжиженный = 30
мбар
G20 - Природный = 20
мбар
r
Σ Qn Общ. ном. мощность = 6.0kВт
Σ Qn G3
0 - Сжиженный = 436
г/ч
НАПРЯЖЕНИЕ = 220 230 B ~
ЧАСТОТА = 50 Гц
КАТЕГОРИЯ = II2H3
G30 - Сжиженный = 30
мбар
G20 - Природный = 20
мбар
Σ Qn G30 - Сжиженный= 12.25 т
Σ Qn Общ. ном. мощность= 12.50 kВт
Σ Qn G30 - Сжиженный = 891
г/ч
НАПРЯЖЕНИЕ = 220 230 B ~
ЧАСТОТА = 50 Гц
GWS3811.0ED
GKS9851.0ED
GKS3820.0ED
GMS7651.0E
GMS9651.0E
19
Перед отгрузкой с завода-производителя этот прибор был испытан и отрегулирован опытными
специалистами, чтобы обеспечить наилучшие результаты при его использовании.
Оригинальные запасные части можно найти только в наших авторизованных сервисных центрах.
Любой ремонт или регулировка, в которых возникнет необходимость, должны производиться крайне
внимательно и осторожно персоналом, имеющим специальную подготовку и лицензию на
производство соответствующих работ.
Поэтому рекомендуем Вам обращаться в ближайший авторизованный сервисный центр, адрес
которого Вы найдете в гарантийной книжке. При обращении в сервисный центр сообщите марку,
модель, заводской номер и характер неисправности вашего бытового прибора. Соответствующая
информация воспроизведена на опознавательной табличке, укрепленной в нижней части прибора а
также на упаковочной этикетке.
Эта информация позволит специалисту сервисного центра подготовить необходимые запасные части
и обеспечить своевременный и целенаправленный ремонт. Рекомендуется записать эти данные,
чтобы всегда иметь их под рукой:
: 
: 
 : .
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
ОТМЕТКИ РЕГУЛИРОВКИ ПРИБОРА
Данное устройство предназначено для эксплуатации с
природным газом 20 мбар.
На данном приборе имеется знак, предусмотренный в соответствии с
директивой ЕС 2002/96/CE для электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данная директива определяет нормы сбора и утилизации непригодных к
использованию приборов, действующих на всей территории Европейского
союза.
www.kuppersbusch.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Küppersbusch GKS 3820.0 ED Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ