Electrolux EKC60752 X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция
EKC60752
по эксплуатации
Электроплита
2
Добро пожаловать в мир Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукт от
Electrolux, который, мы надеемся,
доставит Вам много радости в будущем.
Electrolux стремится предложить как
можно более широкий ассортимент
качественной продукции, который
сможет сделать Вашу жизнь еще более
удобной. Вы можете увидеть несколько
экземпляров на обложке этой
инструкции. Внимательно изучите данное
руководство, чтобы правильно
использовать Ваш новый прибор и
наслаждаться его преимуществами. Мы
гарантируем, что он сделает Вашу жизнь
намного легче благодаря легкости в
использовании. Удачи!
3
Оглавление
Безопасность ....................................................4
Установка ..........................................................6
Изменение высоты цоколя ...................6
Регулировка по горизонтали ................7
Защита от опрокидывания ...................8
Электрические подключения ..............9
Декоративная панель цоколя ..............9
Функции безопасности ...................................10
Защита от детей ..................................10
Блокировка функций ...........................10
Вентилятор охлаждения ....................11
Замок дверцы ......................................11
Описание изделия ..........................................12
Плита ....................................................12
Духовой шкаф .....................................12
Перед первым использованием ....................13
Установка текущего времени .................
Прогрейте пустую духовку..................14
Съемные телескопические
направляющие ....................................15
Эксплуатация стеклокерамической плиты ..17
Сенсорная панель ...............................22
Функции сенсорной панели ................23
Таймер...................................................28
Автоматическое аварийное
выключение .........................................28
Сигнал часов ........................................30
Блокировка/разблокировка
сенсорного поля ..................................31
Эксплуатация духового шкафа .....................32
Функции духового шкафа ...................32
Дисплей духового шкафа ...................33
Выбор функций духового шкафа ......34
Другие функции....................................40
Аварийное выключение духового
шкафа ..................................................40
Практические советы .........................41
Чистка и уход ..................................................48
Чистка плиты .......................................48
Чистка стеклокерамической
поверхности..........................................49
Чистка духового шкафа .....................51
Технические данные ......................................59
Европейская гарантия.........................60
Советы и рекомендации ................................61
Проблемы и способы их устранения .............63
Утилизация ......................................................64
4
Безопасность
Прогресс в сфере кухонных плит происходит очень быстро. Вы не можете всегда
пользоваться новой плитой таким же способом, каким пользовались старой. Поэтому
Вам необходимо внимательно прочитать данные инструкции и ознакомиться с новым
прибором и его работой. Плита предназначена для нормальной бытовой эксплуатации.
Пожалуйста, обращайтесь к нам, если у Вас есть вопросы по эксплуатации плиты. Вы
найдете наш адрес и телефон в главе “Обслуживание”.
Те кс т, о т м е ч е н н ы й ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИМ ТРЕУГОЛЬНИКОМ, касается Вашей
безопасности. ПРОчТИТЕ ДАННЫЙ ТЕКСТ КАК МОЖНО ВНИМАТЕЛЬНЕЕ, так чтобы
не нанести травм себе или другим, а также, чтобы не повредить плиту.
Распаковка
Проверьте, находится ли плита в хорошем
состоянии и не повреждена ли она. В
случае если во время транспортировки
нанесено какое-либо повреждение,
сообщите об этом как можно скорее
Вашему дилеру. При прямых поставках о
любых повреждениях при
транспортировке следует сообщать в
Сервисный центр в течение семи дней
соответственно спецификации груза.
Упаковочный материал может быть
переработан. Обратитесь в
соответствующие местные службы, если
Вы не знаете, как его утилизировать.
Не забудьте удалить всю упаковку
изнутри духового шкафа перед его
первым использованием.
Установка
Любая работа, связанная с плитой,
должна выполняться
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ.
Любая выполненная
неквалифицированным лицом работа
может привести к нештатной работе
электроприбора и личным травмам и/или
повреждению электроприбора.
Для плит с сетевой вилкой:
Убедитесь, что вилка вставлена
полностью в сетевую розетку.
Плита достаточно тяжела. Края и
углы, коснуться которых невозможно во
время обычной эксплуатации, могут
оказаться острыми. При передвижении
плиты наденьте рукавицы.
ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ должна
быть установлена таким образом, чтобы
не допустить опрокидывания плиты в
случае чрезмерной нагрузки.
ВНИМАНИЕ! Не ставьте плиту на
дополнительную подставку или прочие
увеличивающие высоту предметы. Это
создает дополнительный риск ее
опрокидывания!
Безопасность детей
Дети по натуре любознательны и
интересуются многими вещами, в том
числе и плитами. В интересах
безопасности мы обязаны упомянуть
несколько рекомендаций, которые
следует соблюдать, если у Вас есть дети,
или они к Вам приходят:
С обеих сторон плиты должно
оставаться свободное пространство
размером, по крайней мере, 40 см (16
дюймов).
Если у вас имеется ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
ДЛЯ НАГРЕВАЮЩЕЙ ПОВЕРХНОСТИ Вашей
плиты, его необходимо подключить.
БЛОКИРОВКА ДВЕРИтакже должна
функционировать надлежащим образом.
Ни в коем случае не позволяйте
детям пользоваться острым скребком.
Вы можете разрешать детям помогать
Вам с плитой, но Вы должны им
объяснить, что кастрюли и сковороды,
поверхность плиты и духовой шкаф
сильно нагреваются и остаются горячими
еще некоторое время после
использования. ПРИКОСНОВЕНИЕ К НИМ
МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОЖОГИ.
Порядок эксплуатации
Ни в коем случае не пользуйтесь
стеклокерамической панелью, если та
треснула. При кипении или во время
чистки жидкость может проникнуть
внутрь – до электрических деталей под
напряжением. Отключите плиту от
5
электросети и обратитесь для ремонта в
Сервисный центр.
Никогда не кладите на плиту
металлические предметы, такие как
крышки, ножи и ложки. Если конфорка
включена по ошибке, они могут
раскалиться.
Ни в коем случае не оставляйте
фритюрницу, разогретый жир, парафин
или иной легковоспламеняющийся
материал без присмотра. В случае
пожара переведите ручки управления
плиты в положение ВЫКЛ. и отключите
вентилятор. ТУШИТЕ ПОЖАР С ПОМОЩЬЮ
КРЫШКИ КАСТРЮЛИ, ни в коем случае не
применяйте воду.
Пользуйтесь только кастрюлями,
предназначенными для индукционных
плит или духовых шкафов.
Проверьте дно кастрюль и сковород.
Сковороды с выгнутым наружу дном
склонны к деформированию на
стеклокерамической плите.
Следите за тем, чтобы плита была
выключена, когда она не используется.
Все ручки должны быть повернуты на
ноль.
Внимание! Ни в коем случае не
помещайте внутрь духового шкафа
алкоголь или иные субстанции, могущие
вызвать образование взрывоопасных
паров, что может привести к пожару или
взрыву.
Пользоваться стеклокерамической
панелью следует с максимальной
осторожностью. Например, пламя от
бренди или иного алкоголя может
привести к возгоранию остатков жира в
вытяжном вентиляторе и вызвать
серьезный пожар. Кроме того, пламя и
горящий жир могут причинить людям
травмы.
Не держите в ящичке для хранения
химикаты или чистящие средства.
Чистка
Держите стеклокерамическую
поверхность плиты и духовой шкаф в
чистоте. Брызги жира и прочих
веществ могут при перегреве вызвать
задымление, что также небезопасно
для здоровья.
Сразу после использования (пока
стеклокерамическая поверхность плиты
еще не остыла) следует удалить скребком
остатки сахара или других выкипевших
продуктов с высоким содержанием
сахара, например, мармелад, так же как и
расплавившийся пластик или
алюминиевую фольгу, с тем, чтобы не
допустить повреждения
стеклокерамической плиты. Будьте
осторожны, лезвие скребка очень острое.
Обслуживание и уход
Перед тем, как заменить
перегоревшую лампочку в духовом
шкафу, поверните все ручки на ноль.
Работы по техобслуживанию и
ремонту должны проводиться
авторизованным сервисным центром.
Используйте только оригинальные
запасные части.
По окончании срока службы
прибора
Символ на приборе или его упаковке
указывает, что данный прибор нельзя
утилизировать как обычные бытовые
отходы. Вместо этого его следует сдавать
в соответствующий пункт приемки
электрического и электронного
оборудования для последующей
утилизации.
Обеспечив правильную утилизацию
данного изделия, Вы поможете
предотвратить потенциальные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в
противном случае.
За более подробной информацией о
правилах утилизации и переработки
данного изделия обращайтесь в местные
органы власти, в службу по утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
6
Установка
Любые требуемые для плиты
работы должны выполняться
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТОМ. Плита
достаточно тяжела. Края и
углы, коснуться которых
невозможно во время обычной
эксплуатации, могут оказаться
острыми. П
РИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ
ПЛИТЫ НАДЕНЬТЕ РУКАВИЦЫ.
При поставке плита отрегулирована так,
что подходит для рабочего стола высотой
900 мм (35.4 дюймов). Плита оборудована
регулируемым цоколем. Высоту его
можно изменить так, что плита будет
подходить для рабочего стола высотой от
848 мм до 933 мм.
При установке плиты будьте
внимательны, чтобы не заблокировать
вентиляционные отверстия (позади
плиты и на верху сзади крышки), плита не
должна находиться под кафельной
кромкой и подобными выступами.
По обеим сторонам от плиты должно
быть оставлено свободное место (см.
главу “Безопасность”).
Убедитесь, что при передвижении
плиты сетевой кабель не поврежден.
7
Регулировка высоты цоколя
Если Вы хотите отрегулировать высоту,
пожалуйста, перед началом работы
прочитайте следующие указания.
1 Осторожно положите плиту
(
СМ. РИСУНОК). Воспользуйтесь,
например, полистиролом из
упаковки, положив его на пол под
плиту. Не забудьте положить
защитные прокладки под нижние
задние углы плиты, для того чтобы
не испортить пол.
2 Отвинтите винты A (4
ВИНТА, СМ.
РИСУНОК). Немного вытяните
внутренний цоколь, только если
хотите изменить его высоту.
Потяните фиксаторы, на которых
закреплены колесики и ножки.
ПРИМЕЧАНИЕ! Будьте осторожны,
под плитой есть острые углы.
3 Завинтите винты A обратно в одно
из отверстий для выступа высотой
850-920 мм (33,4-36,2 дюймов).
Расстояние между отверстиями
может быть от 7 мм (0,28 дюймов)
до 14 мм (0,51 дюймов)
(см. рисунок a).
4 Поставьте плиту вертикально и
подключите ее к сети. Установите
плиту на место и проверьте, что
она совершенно горизонтальна,
перед тем, как закрепить
защитные приспособления.
Горизонтальное
выравнивание
Плита должна стоять горизонтально,
например, для того, чтобы масло
равномерно растекалось по сковороде.
Чтобы проверить горизонтальность
плиты, положите на стеклокерамическую
панель уровень или сковороду с водой.
При необходимости регулировочными
колесиками и ножками можно
отрегулировать плиту в пределах 15 мм
(0,6 дюймов). Для регулировки задних
колесиков можно воспользоваться
отверткой, а для передних ножек –
разводным ключом.
A
A
A
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
8
Защита от опрокидывания
Необходимо оборудовать плиту
защитой от опрокидывания, для
того чтобы предотвратить
опрокидывание плиты в случае
чрезмерных нагрузок.
Защита от опрокидывания
работает, только когда плита
стоит на своем месте.
КАК ЗАФИКСИРОВАТЬ ЗАЩИТУ ОТ
ОПРОКИДЫВАНИЯ НА ПЛИТЕ:
1 Перед установкой защиты от
опрокидывания убедитесь, что
плита корректно отрегулирована по
высоте и выровнена по горизонтали
(см. страницу 7).
2 Проведите линию на стене от края
стеклокерамической поверхности
вниз до пола (
СМ. РИСУНОК).
3 Защита от опрокидывания должна
быть прикреплена с левой стороны.
Измерьте, где должна находиться
защита от опрокидывания - в 590 мм
(23,2 дюймов) от края плиты и в 65
мм (2,5 дюймов) от стены или
шкафа; плотно привинтите к
твердому надежному материалу или
прикрепите с помощью
соответствующей арматуры.
Проверьте, что поверхность за
плитой является ровной. Если за
краем плиты есть кафель или
выступы, необходимо оставить
между защитой от опрокидывания
и стеной зазор указанного
размера. Это необходимо для того,
чтобы защита от опрокидывания
правильно прилегала к плите и
“работала” как следует.
Проверьте, чтобы защита от
опрокидывания входила, как
минимум, на 20 мм в отверстие
сзади плиты, когда она уже
установлена на место (см.
иллюстрацию).
ПРИМЕЧАНИЕ! Если расстояние между
частями кухонного стола больше, чем ширина
плиты, следует установить ее так, чтобы
зазоры с обеих сторон были одинаковыми.
590 mm
min 20 mm
x
65
mm
590 mm
9
Электрические подключения
Любые необходимые для плиты
работы должны выполняться
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТОМ. Любая
выполненная
неквалифицированным лицом
работа может привести к
нештатной работе
электроприбора и личным
травмам и/или повреждению
электроприбора.
В схему подключения должно входить
устройство, обеспечивающее отключение
всех полюсов оборудования, с расстоянием
между контактами не менее 3 мм.
Это требование должно быть
удовлетворено с целью обеспечения
безопасности.
Требования по напряжению и
мощности сети указаны на табличке
технических данных. Сзади плиты
прикреплена схема подключения.
Декоративная панель (опция)
ПРИМЕЧАНИЕ! Будьте
осторожны, устанавливая
декоративную панель. Края и
углы, коснуться которых
невозможно во время обычной
эксплуатации, могут оказаться
острыми.
ПРИМЕчАНИЕ! ПОДХОДИТ ТОЛЬКО К ПЛИТАМ ВЫСОТОЙ
900 ММ (35,5 ДЮЙМОВ).
Перед началом эксплуатации снимите
защитную пленку.
1 Выньте ящичек из плиты, подняв
его вверх по диагонали, а затем
выдвиньте его до конца.
2 Прикрепите декоративную панель
к цоколю (просто придавите до
щелчка, инструменты не нужны).
3 Установите обратно ящичек для
хранения.
Bild 5
10
Меры обеспечения безопасности
Блокировка функций
Применяется в качестве предохранительного средства для предотвращения
несанкционированного использования плиты.
ВКЛЮчЕНИЕ БЛОКИРОВКИ ФУНКЦИЙ
1. Нажмите выключатель питания
.
2. Нажимайте до появления
звукового сигнала .
3. Затем нажмите на символ опции
.
Теперь блокировка функций включена.
высвечивается на дисплее, если
плита включена. SAFE высвечивается на
дисплее духового шкафа, если он
включен.
ОТКЛЮчЕНИЕ БЛОКИРОВКИ ФУНКЦИЙ
1. Нажмите выключатель питания
.
2. Нажимайте до появления
звукового сигнала .
3. Затем нажмите на символ опции
.
Дисплей погаснет, и блокировка функции
будет отключена. Плита выключается
автоматически через несколько секунд.
11
Вентилятор охлаждения
Плита оборудована вентилятором
охлаждения.
Назначение вентилятора – не давать
изделию слишком нагреваться.
При использовании духового шкафа
вентилятор охлаждения включается
автоматически. Если используется
только плита, включение вентилятора
откладывается.
После выключения плиты вентилятор
автоматически прекращает работу, как
только температура в духовом шкафу
снизится до 120
o
C.
Замок дверцы
Замок дверцы нужен, чтобы детям было
труднее ее открыть. При поставке дверца
заперта, но при необходимости
блокировку можно деактивировать.
ОТКРЫТЬ ДВЕРЦУ
Передвиньте фиксатор вправо,
если Вы хотите открыть дверцу.
ОТСОЕДИНЕНИЕ ФИКСАТОРА
Проверьте, что духовой шкаф не
горячий!
Подвиньте фиксатор вправо,
поднимите и еще немного
подвиньте вправо, и после этого
еще поднимите его левый край.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ФИКСАТОРА
Подвиньте фиксатор вправо и
вниз.
12
Описание изделия
Плита
1 Керамическая плита
2 Панель управления
3 Духовой шкаф
4 Ящичек для хранения
принадлежностей
околь
Духовой шкаф
1 Верхний нагревательный элемент
2 Нагревательный элемент
6 Подсветка духового шкафа, 40 Вт
4 Гнездо для термощупа
5 Жировой фильтр
6 Подсветка духового шкафа, 25 Вт
7 Вентилятор нагревательного
элемента
8 Нижний нагрев
9 Съемные направляющие решеток
духового шкафа
10 Положения решеток
1
2
3
4
5
1
3
4
5
6
7
10
9
8
2
13
Перед первым использованием
Установка текущего времени
После включения духового шкафа
начинает мигать символ часов до тех
пор, пока вы не установите время на
часах.
УСТАНОВИТЕ ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ
СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ:
1 Для установки точного времени
нажмите или .
2 Для изменения уже
установленного времени нажмите
Вкл/Выкл . Затем нажимайте
до появления мигания.
далее следуйте инструкциям
альтернативы 1.
Примерно через 5 секунд часы
прекращают мигать и время
выводится на дисплей.
теперь Вы можете пользоваться
плитой.
Время можно изменить только в том
случае, когда не включена
защита от детей, не задано время
функций “Продолжительности
приготовления” , не активирована
функция “Выключить часы или
любая другая функция духового шкафа.
14
Прогрейте пустой духовой шкаф
Не оставляйте детей без
присмотра!
Плита становится очень горячей.
Не забудьте удалить весь
упаковочный материал изнутри
духового шкафа.
Перед первым использованием духовой шкаф
необходимо прокалить. Это делается
следующим образом:
1 Откройте дверцу духового шкафа и
выньте все аксессуары из его камеры.
2 Включите духовой шкаф .
Выберите горячий воздух с
помощью или . Задайте
температуру 200
o
C. Температуру
можно изменить с помощью и
. Дверца духового шкафа должна
быть закрыта.
3 Оставьте духовой шкаф включенным
в таком положении приблизительно
на один час.
4 Поверните на максимум функцию
гриля с помощью или .
Задайте температуру 200
o
C.
Температуру можно изменить с
помощью и . Дверца духового
шкафа должна быть закрыта.
5 Оставьте духовой шкаф в этом
состоянии приблизительно на 30 минут.
6 Выключите плиту .
7 Оставьте дверцу духового шкафа
открытой приблизительно на два
часа и проветрите кухню.
8 Промойте духовой шкаф, его дверцу
и направляющие теплой водой с
жидким моющим средством.
Просушите духовой шкаф
После первого использования духового
шкафа может остаться незначительный
запах. Однако это не повлияет на вкус пищи
и не представляет опасности для здоровья.
Чистка принадлежностей
Промойте полки, сотейник и т.д. горячей
водой с жидким моющим средством.
Затем их следует хорошо сполоснуть и
тщательно вытереть.
15
Телескопические направляющие
В целях предотвращения царапин
при транспортировке,
телескопические направляющие
поставляются покрытыми
защитным материалом. Перед
использованием данное
покрытие необходимо удалить с
направляющих, в противном
случае оно загорится и повредит
направляющие.
Примечание! Проверьте, что
установлена защита плиты от
опрокидывания, см. страницу 8
Телескопические направляющие
заменяют обычные ступенчатые
направляющие духового шкафа,
которыми плита оборудована при
поставке. Они состоят из двух частей,
которые можно снимать. Решетки,
противни или сотейники укладываются
наверх этих направляющих. Решетка или
противень удерживается штифтом-
фиксатором (см. иллюстрацию).
Используйте телескопические
направляющие для облегчения готовки.
Например, когда стейк или жаркое
требуется полить жиром или
перевернуть, противень легко по ним
выдвигается.
Установка телескопических
направляющих
Во-первых, снимите ступенчатые
направляющие (см. страницу 55).
Сначала телескопические направляющие
следует вставить во внутреннее
отверстие (1), а затем – во внешнее (2).
Вдавите их на место.
УБЕДИТЕСЬ, чТО ШТИФТ-ФИКСАТОР ПОВЕРНУТ В НАПРАВЛЕНИИ ДВЕРЦЫ.
При закрытой дверце духового
шкафа направляющие должны
быть задвинуты внутрь.
16
Использование решеток, противней и сотейника
Важно, чтобы решетка духового шкафа,
противень или сотейник были
зафиксированы между держателями
спереди и сзади – с тем, чтобы они не упали
с направляющих. Поместите противень/
сотейник/решетку к заднему краю и
зафиксируйте в отношении переднего края.
Штифт-держатель вставляется в щель под
краем противня/сотейника, и удерживает
данные предметы на месте. Когда
вставлена решетка/противень/сотейник,
направляющие должны быть задвинуты
внутрь. Для лучшей устойчивости полки
убедитесь, что ее скошенный край
направлен внутрь духового шкафа.
Обращайтесь с принадлежностями
осторожно, чтобы противень/сотейник/
решетка не упали с направляющих.
Максимальная нагрузка – 20 кг (44 фунта).
Использование решетки духового шкафа
При использовании решетки нет
необходимости в штифте-держателе.
Наружная поверхность решетки духового
шкафа отмечена маркировкой. При
эксплуатации эта маркировка должна быть
спереди (т.е. в сторону дверцы). При
готовке проверьте, что приготавливаемое
блюдо располагается за этой маркировкой.
В противном случае есть вероятность, что
спереди блюдо не будет как следует
прожарено. Решетку можно положить на
противень. Максимальный вес продукта на
решетке – 10 кг (22 фунта).
ПРИМЕЧАНИЕ! Проверьте, что
штифт-держатель зацепился под
краем полки/сотейника, и что
полка/сотейник лежит на
направляющих. В противном
случае, когда направляющие
будут в выдвинутом положении,
посуда может с них упасть. При
извлечении противня/сотейника
направляющие необходимо
задвинуть обратно, для того
чтобы дверцу духового шкафа
можно было закрыть. При этом
надевайте рукавицы, т.к.
направляющие горячие.
17
Эксплуатация керамической плиты
Плитой нельзя пользоваться, если духовой шкаф не включен, см. страницу 27.
Плита оборудована четырьмя конфорками со
следующими характеристиками:
МИН./МАКС. РАЗМЕРА в правой задней
зоне.
ПОВОРОТНОЕ ОКНО , в котором
выводится информация о
конфорке.
AUTOMAX, автоматический
нагревательный элемент,
посредством которого конфорка
быстро нагревается до нужного
Вам уровня (для варкиарения)
без необходимости изменять
положение ручки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НАГРЕВЕ. После
выключения конфорки загорается
поворотное окно
H на все время,
пока температура конфорки
превышает 55°C.
АВТОМАТИчЕСКОЕ ВЫКЛЮчЕНИЕ через
определенное время. Чем выше
уровень нагрева, тем раньше
отключается конфорка.
Стекло стеклокерамической панели
жаростойкое, оно также выдерживает
перепады температуры, но не удары. Банка
для пряностей или мельничка при падении
на поверхность могут разбить ее. Никогда не
используйте плиту в качестве подставки, для
выгрузки продуктов или для хранения каких-
либо предметов.
18
Ни в коем случае не пользуйтесь
потрескавшейся плитой или
духовым шкафом с разбитым
стеклом таймера.
При кипении или во время чистки
жидкость может проникнуть
внутрь – до электрических
деталей под напряжением.
Отключите плиту от сети и
обратитесь в Сервисный центр
для ремонта. Ни в коем случае не
кладите на плиту металлические
предметы, такие как крышки,
ножи и ложки. Они раскалятся,
если конфорка по ошибке
включена.
Сразу после использования (пока
плита еще горячая) следует
удалить скребком остатки сахара,
например, мармелад, так же как
и расплавившийся пластик или
алюминиевую фольгу, с тем,
чтобы не допустить повреждения
поверхности.
Ни в коем случае не оставляйте
фритюрницу, разогретый жир,
парафин или иной
легковоспламеняющийся
материал без присмотра. В
случае пожара поверните ручки
плиты в положение Выкл. и
отключите вентилятор
охлаждения.
ПОТУШИТЕ ПОЖАР С
ПОМОЩЬЮ КРЫШКИ КАСТРЮЛИ,
никогда не используйте воду.
Проверьте, что на кухонной
посуде нет песка, сахара или
соли. Песок может оцарапать
панель, а сахар и соль –
повредить ее. Всегда перед тем,
как поставить на
стеклокерамическую панель
сковороду или кастрюлю,
просушивайте их. Цветной декор
на стеклокерамической панели
может износиться и поцарапаться
при неаккуратной эксплуатации.
19
Изменение размера зоны
М
ИН.
Нажмите конфорки, которую Вы
хотите использовать, и выберите
желаемую установку нагрева с помощью
или .
МАКС.
1 Нажмите конфорки, которую
Вы хотите использовать, загорится
индикаторная лампочка функции
двойной зоны.
2 Выберите желаемую настройку в
диапазоне от 1 до 9. После
установки на ноль конфорка
автоматически сохраняет
последнее использованное
значение.
Безопасное отключение конфорок
Если через определенное время какая-
либо конфорка не будет выключена, либо
не будет изменена ее степень нагрева, то
соответствующая конфорка отключится
автоматически.
Об остаточном тепле сигнализирует
литера (“горячо”) на цифровом
дисплее соответствующей конфорки.
Конфорки выключаются автоматически в
соответствии со следующим графиком:
Значения , , через 6
часов
Значения , через 5 часов
Значение через 4 часа
Значения , , , через 1,5 часов
В случае если одна или несколько
конфорок должны быть выключены до
истечения установленного времени, см.
главу “Неполадки и способы их
устранения”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EKC60752 X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ