Liebherr WTes 1672 Vinidor Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Liebherr WTes 1672 Vinidor — это винный шкаф, который обеспечивает идеальные условия для хранения вина. Он имеет две температурные зоны, что позволяет хранить вина при разных температурах. В шкафу есть встроенный угольный фильтр, который очищает воздух и устраняет неприятные запахи. Светодиодное освещение обеспечивает равномерное освещение всего шкафа, а элегантный дизайн делает его украшением любого интерьера.

Liebherr WTes 1672 Vinidor — это винный шкаф, который обеспечивает идеальные условия для хранения вина. Он имеет две температурные зоны, что позволяет хранить вина при разных температурах. В шкафу есть встроенный угольный фильтр, который очищает воздух и устраняет неприятные запахи. Светодиодное освещение обеспечивает равномерное освещение всего шкафа, а элегантный дизайн делает его украшением любого интерьера.

W Tes 16
Инструкция по эксплуатации страница 86
Температурный шкаф для хранения вин
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
RU
7080 186-01
86
Описание прибора
Фильтр из активного угля
Элементы для обслуживания
и контроля
Регулируемые ножки
Заводская табличка
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Выдвижная полка
Выдвижные полки
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для хра-
нения вин в домашних условиях или условиях,
приближенных к домашним. Сюда относится,
например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало-
гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
рованно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа-
лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным
материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль-
ное место сбора вторсырья
.
Содержание
Указания по утилизации ......................................................86
Описание прибора ...............................................................86
Область применения прибора ............................................86
Указания по технике безопасности ...................................87
Климатический класс ..........................................................87
Технические характеристики продукта .............................87
Установка ..............................................................................88
Размеры прибора .................................................................88
Выверка положения прибора .............................................88
Монтаж пылеулавливающего фильтра ..............................88
Циркуляция воздуха у основания прибора .......................88
Монтаж вентиляционной решетки .....................................88
Электрическое подключение .............................................89
Элементы для обслуживания и контроля .........................89
Включение и выключение прибора ....................................89
Настройка температуры......................................................89
Вентилятор ...........................................................................89
Сигнализация открытой двери ...........................................90
Температурная сигнализация .............................................90
Режим настройки .................................................................90
Внутреннее освещение .......................................................91
Этикетки для надписей .......................................................91
Воздухообмен через фильтр из активного угля ................92
Замок с секретом .................................................................92
Схема укладки бутылок ......................................................92
Очистка .................................................................................93
Очистка пылеулавливающего фильтра ..............................93
Вытаскивание и установка деревянных полок .................93
Неисправности .....................................................................94
Вывод прибора из эксплуатации ........................................94
Перенавешивание двери .....................................................94
87
RU
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за-
водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдерните сетевую вилку или
отключите или выкрутите предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
Если прибор закрывается на замок, не хра-
ните ключи поблизости от прибора и в до-
сягаемом для детей месте.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать
прибор
на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодные рейки в приборе предназначе-
ны для освещения камеры. Они не пригодны
для освещения помещений.
При транспортировке или эксплуатации при-
бора на высоте свыше 1500 м над уровнем
моря в силу пониженного давления воздуха
может лопнуть стекло в двери. Осколки
имеют острые края и чреваты тяжелыми
травмами.
Технические характеристики продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техниче-скими
характеристиками продукта входит в комплект поставки
прибора. Полный перечень технических характе-ристик до-
ступен в разделе загрузок на веб-сайте компании Liebherr.
88
Установите прибор в месте установки в окончательное
положение.
Выровняйте неровности пола с помо-
щью опорных ножек.
Важное указание
Прибор нужно выровнять по гори-
зонтали и по вертикали. Если при-
бор будет стоять неровно, возможна
деформация его корпуса и дверь не
будет должным образом закрываться.
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м
3
на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура
в этом помещении не могла образоваться легковоспла-
меняемая газовоздушная смесь. Данные о количестве
хладагента можно найти на заводской
табличке, расположенной внутри при-
бора.
Прибор следует всегда устанавливать
прямо у стены.
Нельзя закрывать вентиляци-
онные отверстия или решет-
ки.
Размеры прибора
Монтаж пылеулавливающего фильтра
Входящий в комплект поставки пылеулавли-
вающий фильтр предотвращает загрязнение
моторного отделения и снижение холодиль-
ной мощности. Поэтому установка пылеулав-
ливающего фильтра совершенно необходима.
Снимите защитную пленку с пыле-
улавливающего фильтра.
Вставьте фильтр снизу и введите
его в зацепление вверху.
Циркуляция воздуха у основания прибора
В основании прибора находится холодильный агрегат.
Для обеспечения безупречной циркуляции воздуха у осно-
вания прибора вставьте прилагающуюся фигурную деталь
из пенопласта, как показано на рисунке.
Важное указание
Если фигурная деталь из пено-
пласта не будет вставлена, пол-
ная холодопроизводительность
прибора в работе обеспечена не
будет.
Монтаж вентиляционной решетки
Вставьте спереди и введите в
зацепление прилагающуюся
вентиляционную решетку.
Выверка положения прибора
Поворачивайте ключ по часовой стрелке, чтобы приподнять
прибор, или против часовой стрелки, чтобы опустить его.
Приставляйте ключ соответствующим образом.
89
RU
Включение и выключение прибора
Включение
Нажмите кнопку On/O, чтобы засветился индика-
тор температуры.
Выключение
Нажмите кнопку On/O и удерживайте ее нажатой в течение
ок. 3 секунд, чтобы погас индикатор температуры.
1
Индикатор температуры в верхнем отделении
2
Индикатор температуры в нижнем отделении
3
Кнопки для настройки температуры в верхнем отделении
4
Кнопки для настройки температуры в нижнем отделении
5
Кнопка вкл/выкл (включение и выключение прибора)
6
Кнопка выключения аварийной сигнализации
7
Кнопка включения вентилятора
8
Кнопка вкл/выкл внутреннего освещения
Символы на дисплее
Аварийная сигнализация (символ мигает при слиш-
ком высокой температуре внутри прибора)
Активирован презентационный режим
Активирован режим настройки (активация режима
"защита от детей" и настройка яркости дисплея)
Вентилятор внутри прибора работает постоянно
Режим "защита от детей" активирован
Внутреннее освещение постоянно включено
Элементы для обслуживания и контроля
Панель управления электроникой оснащена "емкостной
сенсорной технологией". Каждую функцию можно акти-
вировать прикосновением к соответствующему символу.
Точка прикосновения
находится между символом и текстом
Вентилятор
Вентилятор внутри прибора обеспечивает постоянную и
равномерную внутреннюю температуру, а также благопри-
ятные для хранения вин климатические условия.
При нажатии на кнопку "Ventilation" влажность
воздуха внутри прибора еще больше повышает-
ся, что особенно положительно сказывается на
винах при их длительном хранении.
Благодаря повышенной влажности воздуха предотвращает-
ся на протяжении длительного времени высыхание пробки.
Настройка температуры
Температуру в обоих отде-
лениях можно настраивать
независимо друг от друга.
1
Верхнее отделение
2
Нижнее отделение
Понизить температуру/сделать холоднее
Для этого надо нажать кнопки настройки Downниз).
Повысить температуру/сделать теплее
Для этого надо нажать кнопки настройки Upверх).
- После первого нажатия на кнопку индикатор начнет мигать.
- При повторном нажатии измените настройку температуры.
- Приблизительно через 5 секунд после последнего нажатия
одной из кнопок электроника автоматически переключа-
ется, и индикатор отображает фактическую температуру.
Температуру можно настроить в диапазоне от +5 °C до +20 °C.
Для употребления разных сортов вина рекомендуются сле-
дующие температуры.
Красное вино от +14 °C до +18 °C
Розовое вино от +10 °C до +12 °C
Белое вино от +8 °C до +12 °C
Игристое вино, просекко от +7 °C до +9 °C
Шампанское от +5 °C до +7 °C
Для длительного хранения вин рекомендуется температура
от +10 °C до +12 °C.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
90
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта более 60 секунд, подается звуковой
предупредительный сигнал.
Если с целью загрузки необходимо, чтобы дверь
была открыта дольше, то отключите звуковой
предупредительный сигнал нажатием на кнопку
выключения аварийной сигнализации "Alarm".
После закрывания двери звуковая сигнализация снова
готова к работе.
Температурная сигнализация
При недопустимых температурах внутри прибора подается
звуковой предупредительный сигнал и индикатор темпера-
туры мигает.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
После длительного перебоя в электропитании возможно
возникновение слишком высокой температуры внутри
прибора. После возобновления электропитания индикатор
указывает на снижение температуры.
Как только температура внутри прибора достигнет уста-
новленного значения, индикатор температуры перестанет
мигать.
Температурная сигнализация при неисправности
прибора
При неисправности прибора температура внутри прибора
может слишком повыситься или понизиться. Подается зву-
ковой предупредительный сигнал и индикатор температуры
мигает.
Нажатием на кнопку выключения аварийной сигнализации
"Alarm" отключите звуковой предупредительный сигнал.
Если индикатор указывает слишком высокую (теплую) тем-
пературу, проверьте сначала, правильно ли закрыта дверь.
Если спустя час индикатор температуры все еще указывает
слишком высокое или слишком низкое значение, то обрати-
тесь в службу сервиса.
Появление надписи F1, F8, E1, E2, E7 или E8 на индикаторе
свидетельствует о неисправности прибора. В этом случае
обратитесь в службу сервиса.
Режим настройки
В режиме настройки можно активировать режим "защита от
детей" и изменить яркость свечения индикатора. С помощью
режима ащита от детей" Вы можете защитить прибор от
нежелательного выключения и изменений температуры.
Активирование режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Деактивация режима "защита от детей"
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
91
RU
Внутреннее освещение
Камера освещается с помощью светодиодной рейки, рас-
положенной в верхней части соответствующего отделения.
Внутреннее освещение включается всегда, когда открыва-
ется дверь прибора.
Внутреннее освещение гаснет прибл. через 5 секунд после
закрытия двери.
Если требуется, чтобы внутреннее освещение было
включено и при закрытой двери прибора, то нажмите
на кнопку "Light".
Указание
Эта функция присутствует в обоих отделениях.
Яркость освещения можно регулировать.
Нажмите кнопку "Light".
Удерживайте кнопку "Light" на-
жатой и одновременно настрой-
те яркость освещения светлее
или темнее с помощью кнопок
для настройки температуры.
Указание: яркость изменяется во всех отделениях.
Сила света светодиодов соответствует лазерному при-
бору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет
лишь служба сервиса.
После снятия бленды запре-
щается смотреть прямо на
источник света с помощью
оптической линзы. Иначе Вы
можете повредить зрение.
Этикетки для надписей
К прибору прилагается по одной
этикетке для надписей на каждую
полку.
На ней можно отмечать сорта вин,
хранящиеся в соответствующем
отделении.
Дополнительные этикетки для над-
писей Вы можете приобрести через
Вашего дилера.
Настройка яркости дисплея
Нажимайте на протяжении 5 с.
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Кнопками Up или Down можно выбрать желаемую установку.
h0 = подсветка дисплея выключена
h1 = минимальная яркость
h5 = максимальная яркость
Индикатор =
Индикатор =
Настроенная яркость дисплея активируется через одну
минуту.
Указание
При нажатии какой-либо кнопки дисплей светится на про-
тяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
При включении прибора настроенная яркость свечения акти-
вируется только после достижения настроенной температуры
внутри прибора.
92
Схема укладки бутылок
Для 0,75-литровых бутылок Бордо в соответствии с нормой
NF H 35-124
Внимание
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 25 кг.
Количество бутылок
Всего 34 бутылок
6
6
6
8
8
Замок с секретом
Замок в двери прибора оснащен
секретом.
Запирание прибора
Вдавите ключ в направлении 1.
Поверните ключ на 90°.
Чтобы отпереть прибор, посту-
пайте в такой же последователь-
ности.
Воздухообмен через фильтр из активного угля
Вина постоянно меняются в зави-
симости от условий окружающей
среды.
Таким образом, качество воз-
духа имеет решающее значение
для консервации.
Мы рекомендуем один раз в год
менять изображенный фильтр,
который Вы можете заказать
через своего дилера.
Замена фильтра
Надавите на фильтр и опять
отпустите его.
Вытащите фильтр.
Снимите заднюю часть
фильтра.
Наденьте новый фильтр на
крышку.
Вставьте фильтр, прижмите
его до упора и опять отпу-
стите.
Фильтр автоматически сто-
порится.
Вы слышите, как он за-
щелкнулся.
93
RU
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально
выключать. Выдерните сетевую вилку или отключите
или выкрутите предохранитель розетки.
Внутренние поверхности и внешние стенки следует мыть
теплой водой с добавлением небольшого количества
моющего средства. Ни в коем случае нельзя применять
содержащие песок или кислоты чистящие средства или
химические растворители.
Для очистки стеклянных поверхностей используйте сред-
ство для мытья стекол, для поверхностей из нержавеющей
стали обычное средство для очистки нержавеющей стали.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на
электрические детали и на вентиляционную решетку.
Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на
внутренней стороне прибора - она важна для выполнения
сервисных работ.
Очистка пылеулавливающего фильтра
Пылеулавливающий фильтр в основании прибора нужно
очищать не реже одного раза в год.
Очистите пылеулавливающий фильтр пылесосом.
Опять вставьте вентиляционную решетку.
Установка деревянной полки
Вытаскивание и установка деревянных
полок
Для облегчения очистки внутреннего пространства прибора
деревянные полки можно вынимать.
Вытаскивание деревянной полки
Поднимите деревянную полку
в задней части справа и слева
(выведите ее из зацепления) и
вытащите, потянув вперед.
Вытяните до предела полозья секции. Положите деревянную
полку передними пазами на упорные штифты.
Задвиньте деревянную полку вместе с полозьями секции
до упора в прибор.
Придавите деревянную полку до конца назад, чтобы она
спереди вошла в зацепление.
Придавите деревянную полку в задней части справа и слева
вниз и введите ее в зацепление.
94
1.
2.
3.
1. Выкрутите винт.
2. Выкрутите винт.
Внимание
Дверь должен поддерживать
еще один человек.
3. Вытащите опорный штифт.
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
Неисправности
На индикаторе появляется надпись F1, F8, E1, E2, E7
или E8.
Это свидетельствует о неисправности прибора. Обратитесь
в службу сервиса.
Вентиляторы внутри прибора работают несмотря на то,
что функция вентиляторов выключена и компрессор
олодильный агрегат) не работает.
В зависимости от настроенной температуры внутри при-
бора и температуры окружающей среды в месте установки
прибора это нормально.
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины.
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
При включении сетевой вилки в розетку холодильный
агрегат не работает, однако, на индикаторе температуры
отображается значение.
Презентационный режим активирован. Деактивируйте пре-
зентационный режим согласно главе Презентационный
режим.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Загрязнился ли пылеулавливающий фильтр в основании
прибора? См. раздел "Очистка пылеулавливающего
фильтра".
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1
, номер сервиса
2
и
номер прибора
3
, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2014/30/ЕU и
2014/35/ЕU.
95
RU
4.
5.
9.
10.
4. Вытащите верхний
опорный штифт.
5. Передвигайте дверь в направ-
лении прибора до тех пор, пока
не станет виден штифт в шар-
нирном уголке (см. детальный
рисунок).
Снимите дверь.
6.
7.
6. Снимите крышку.
7. Открутите запорный крючок.
9. Вставьте крышку.
10. Прикрутите запорный крю-
чок.
11. Переставьте ручку и
пробки на противопо-
ложную сторону.
11.
8. Сдавите крышки в показанных местах
и выведите их из зацепления. Раз-
верните крышки на 180° и вставьте
с противоположной стороны.
8.
96
15.
12.
13.
14.
17.
17. Поставьте дверь на шарнирные уголки.
Внимание
Дверь должен поддерживать еще один
человек.
16.
16. Открутите шарнирный
уголок и монтируйте слева
внизу.
Закрутите 3 винта в обо-
значенные отверстия.
18. Вставьте опорный штифт.
Дверь должна быть открыта на
90°.
Вставьте опорный штифт, чтобы
он смотрел плоской стороной на
прибор.
Опорный штифт должен быть
полностью вставлен в отверстие
и не должен выступать вверху.
12. Возьмитесь за вентиляцион-
ную решетку в показанных
точках вверху и внизу и вы-
тащите ее, потянув вперед.
13. Снимите
крышки.
14. Открутите шарнирный уголок
и монтируйте слева вверху.
Закрутите 3 винта в обозна-
ченные отверстия.
15. Вытащите нижний крепеж-
ный уголок и переставьте его
на другую сторону.
18.
97
RU
21. Закройте дверь и проверь-
те, находится ли она на
одной линии с боковыми
стенками прибора.
Настройка бокового наклона двери
Если дверь стоит под наклоном, необходимо подрегулиро-
вать угол наклона.
22. Ослабьте винты и передвинь-
те шарнирный уголок вправо
или влево.
Затяните винты.
23.
24.
23. Наденьте крышки.
24. Наденьте и введите в за-
цепление вентиляционную
решетку.
20.
20. Закрутите винт вверху и
внизу.
19. Вставьте нижний опорный
штифт таким же образом,
как и верхний.
19.
21.
22.
98
99
RU
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708018601*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr WTes 1672 Vinidor Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Liebherr WTes 1672 Vinidor — это винный шкаф, который обеспечивает идеальные условия для хранения вина. Он имеет две температурные зоны, что позволяет хранить вина при разных температурах. В шкафу есть встроенный угольный фильтр, который очищает воздух и устраняет неприятные запахи. Светодиодное освещение обеспечивает равномерное освещение всего шкафа, а элегантный дизайн делает его украшением любого интерьера.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ