Philips HD8825/09 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Русский
Внимательно прочитайте перед использованием машины.
Зарегистрируйте свое изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
HD8824
HD8825
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Суперавтоматическая кофемашина для эспрессо
3000 series
RU
14
14
Для бытовых нужд
2
РУССКИЙ
Поздравляем Вас с покупкой суперавтоматической
кофемашины Philips с автоматическим вспенивате-
лем молока!
Чтобы максимально воспользоваться поддержкой
Philips, зарегистрируйте вашу покупку на
www.philips.com/welcome.
Машина предназначена для приготовления кофе
эспрессо из цельных зерен, а также для подачи пара и
горячей воды.
В этом руководстве вы найдете всю необходимую
информацию по установке, использованию, чистке и
очистке от накипи вашей машины.
3
РУССКИЙ
 
ВА ЖН О ........................................................................................................... 4
Инструкции по безопасности .................................................................................................. 4
Внимание ................................................................................................................................. 4
Рекомендации .......................................................................................................................... 6
Электромагнитные поля ..........................................................................................................7
Утилизация .............................................................................................................................. 7
УСТАНОВКА .................................................................................................... 8
Общий вид изделия ................................................................................................................. 8
Общее описание ....................................................................................................................... 9
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ....................................................................10
Упаковка машины.................................................................................................................. 10
Установка машины ................................................................................................................ 10
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ .....................................................................................12
Загрузка контура.................................................................................................................... 12
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки ........................................................... 13
Цикл ручного ополаскивания................................................................................................ 14
ИЗМЕРЕНИЕ И ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ ...............................16
УСТАНОВКА ФИЛЬТРА ДЛЯ ВОДЫ «INTENZA+» ...............................................17
РЕГУЛИРОВКИ ...............................................................................................19
Saeco Adapting System ............................................................................................................ 19
Регулировка керамической кофемолки ............................................................................... 19
Регулировка устройства подачи кофе .................................................................................. 20
Регулировка количества кофе в чашке ............................................................................... 22
ПОДАЧА КОФЕ И ЭСПРЕССО ............................................................................23
ВСПЕНИВАНИЕ МОЛОКА И ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО ................................24
Вспенивание молока .............................................................................................................24
Приготовление капучино ...................................................................................................... 27
ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ ...............................................................................27
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .....................................................29
Ежедневная чистка машины ................................................................................................ 29
Ежедневная чистка бака для воды ....................................................................................... 30
Ежедневная чистка автоматического вспенивателя молока .............................................. 31
Еженедельная чистка машины ............................................................................................. 32
Еженедельная чистка блока приготовления кофе ............................................................... 32
Ежемесячная чистка автоматического вспенивателя молока ............................................ 36
Ежемесячная смазка блока приготовления кофе ................................................................ 42
Ежемесячная чистка емкости для кофе в зернах ................................................................ 43
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ .......................................................................................44
ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ ..................................................50
СИГНАЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ....................................53
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ......................................................................................57
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ..........................................................59
Stand-by .................................................................................................................................. 59
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................60
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................60
Гарантия.................................................................................................................................. 60
Обслуживание ........................................................................................................................ 60
ЗАКАЗ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ....................................................61
4
РУССКИЙ

  
Машина оснащена предохранительными устройствами.
Тем не менее следует внимательно прочитать и следовать
инструкциям по безопасности, содержащимся в данном
руководстве, во избежание случайного нанесения ущер-
ба людям или имуществу вследствие неправильного
использования машины. Храните это руководство для
возможности дальнейших консультаций.
Термин  и этот символ предупреждают
пользователя об опасных ситуациях, которые могут
вызвать тяжелые травмы, быть опасными для жизни
персонала и/или вызвать повреждение машины.
Термин  и этот символ преду-
преждают пользователя об опасных ситуациях, которые
могут вызвать легкие травмы и/или вызвать поврежде-
ние машины.

Включите машину в соответствующую настенную
розетку, основное напряжение которой соответствует
техническим характеристикам машины.
Включите машину в настенную розетку, оснащенную
заземлением.
Избегайте ситуации, когда шнур питания свисает со
стола или столешницы, либо когда он касается горячих
поверхностей.
Ни в коем случае не погружайте машину, электри-
ческую розетку или шнур питания в воду: опасность
поражения электротоком!
5
РУССКИЙ
5
Не проливайте жидкости на коннектор шнура питания.
Ни в коем случае не направляйте струю горячей воды
на тело: опасность ожогов!
Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Пользуй-
тесь ручками и рукоятками.
После того, как главный выключатель, расположен-
ный сзади, выключен, достаньте штепсельную вилку
из розетки:
- если обнаружатся неисправности;
- если машина не используется в течение длительно-
го периода времени;
- прежде чем приступить к чистке машины.
Тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания.
Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.
Не пользуйтесь машиной, если штепсельная вилка,
шнур питания или машина повреждены.
Никоим образом не изменяйте и не модифицируйте
машину или шнур питания. Все ремонтные работы
должны производиться авторизованным сервисным
центром Philips во избежание любых проблем.
Машина не предназначена для использования детьми
младше 8 лет.
Машина может использоваться детьми в возрасте 8 лет
(и старше) при условии предварительного инструктажа
по правильному использованию машины и понимания
соответствующих рисков либо под присмотром взрослого.
Операции по очистке и техническому обслуживанию
не должны выполняться детьми, за исключением
выполнения этих операций детьми старше 8 лет под
присмотром взрослого.
Обеспечьте, чтобы машина и шнур питания находи-
лись в недосягаемости для детей младше 8 лет.
6
РУССКИЙ
Машина может использоваться лицами с ограни-
ченными физическими, умственными, сенсорными
способностями или отсутствием опыта и (или) недо-
статочными знаниями при условии предварительного
инструктажа по правильному использованию машины
и понимания соответствующих рисков либо под при-
смотром взрослого.
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте
им играть с машиной.
Ни в коем случае не вставляйте пальцы или любые
другие предметы в кофемолку.

Машина предусмотрена только для домашнего ис-
пользования и не предназначена для работы в столо-
вых или на кухнях магазинов, офисов, фабрик или в
других рабочих помещениях.
Всегда располагайте машину на ровной и устойчивой
поверхности.
Не ставьте машину на горячие поверхности, вблизи к
горячим духовкам, нагревательным приборам и иным
источникам тепла.
Наполняйте емкость всегда и только жареным кофе в
зернах. Порошкообразный, растворимый кофе, сырой
кофе, а также различные предметы, помещенные
внутрь емкости для кофе в зернах, могут повредить
машину.
Дайте машине остынуть прежде, чем вставлять или
снимать какую-либо деталь, нагревающиеся поверхно-
сти содержат остаточное тепло после использования.
Ни в коем случае не заливайте в бак горячую или
кипящую воду. Используйте только холодную питье-
вую воду без газа.
7
РУССКИЙ
7
Для чистки не следует использовать абразивные по-
рошки или агрессивные моющие средства. Достаточно
мягкой тряпки, смоченной водой.
Регулярно осуществляйте удаление накипи в машине.
Если эта операция не будет выполнена, это приведет к
неполадкам прибора. В этом случае ремонт не являет-
ся гарантийным!
Не держите машину при температуре ниже 0°C. Остат-
ки воды в нагревательной системе могут замерзнуть и
повредить машину.
Не оставляйте воду в баке, если машина не будет ис-
пользоваться в течение долгого времени. Вода может
загрязниться. Всегда при работе машины используйте
свежую воду.
 
Данный прибор соответствует всем стандартам и
нормативным требованиям, действующим в сфере
электромагнитного излучения.

Данный символ на изделии указывает на соответствие
требованиям европейской директивы 2012/19/ЕС.
Ознакомьтесь с правилами раздельного сбора отходов,
действующими для электрических и электронных
приборов. Выполняйте местные правила и не
утилизируйте изделие вместе с бытовыми отходами.
Правильная утилизация старых изделий помогает
предотвратить негативные последствия для окружающей
среды и человеческого здоровья.
8

  
26 27 28
29
32
33
30
35
34
3136 37
24
22
14
15
38
16
23
12
9
10 11 13
3
4
5
6
7
8
20
17
19
18
21
25
12
9
РУССКИЙ
9
 
1. Ручка для регулировки помола
2. Емкость для кофе в зернах
3. Крышка емкости для кофе в зернах
4. Панель управления
5. Устройство подачи кофе
6. Индикатор заполненного поддона для сбора капель
7. Решетка-подставка для чашек
8. Поддон для сбора капель
9. Бак для воды + крышка
10. Контейнер для сбора отходов
11. Блок приготовления кофе
12. Контейнер для сбора жидких отходов
13. Дверца для обслуживания
14. Пищевая смазка для блока приготовления кофе - (дополнительно)
15. Шнур питания
16. Ключ для регулировки кофемолки
17. Хромированный кожух
18. Трубка пара
19. Резиновая накладка
20. Автоматический вспениватель молока
21. Всасывающая трубка для автоматического вспенивателя молока
22. Розетка для шнура питания
23. Главный выключатель
24. Раствор для удаления накипи - продается отдельно
25. Щетка для чистки - (дополнительно)
26. Кнопка подачи эспрессо
27. Кнопка ON/OFF
28. Кнопка подачи кофе
29. Кнопка капучино
30. Кнопка подачи горячей воды
31. Кнопка удаления накипи
32. Светодиод «Отсутствует вода»
33. Светодиод «Освобождение контейнера для сбора отходов»
34. Светодиод «Отсутствует кофе»
35. Светодиод «Общий аварийный сигнал»
36. Светодиод «Цикл очистки от накипи»
37. Светодиод «Цикл ополаскивания»
38. Образец для теста жесткости воды
10
РУССКИЙ
 
 
Оригинальная упаковка была спроектирована и изготовлена для
защиты машины во время ее отгрузки. Рекомендуется сохранять ее для
возможной транспортировки в будущем.
 
1
Извлеките машину из упаковки.
2
Для оптимального использования рекомендуется:
выбрать ровную и устойчивую поверхность, на которой никто
не сможет перевернуть машину или травмироваться ею;
выбрать хорошо освещенное, чистое помещение с легкодо-
ступной розеткой;
обеспечить минимальное расстояние от стен до машины, как
указано на рисунке.
3
Поднимите крышку бака для воды.
4
Достаньте бак для воды с помощью ручки.
11
РУССКИЙ
11
8
Медленно насыпьте кофе в зернах в емкость для кофе в зернах.
:
Не засыпайте слишком много кофе в зернах в емкость для кофе в зер-
нах, это может ухудшить функции помола машины.
:
      
       . 
,  ,  ()  , -
      ,
  ,   ,   -
  .
9
Закройте емкость для кофе в зернах крышкой.
10
Вставьте штепсельную вилку в розетку, расположенную в задней
части машины.
11
Вставьте штепсельную вилку с противоположного конца шнура
питания в настенную электрическую розетку с соответствующим
напряжением.
5
Ополосните бак для воды свежей водой.
6
Наполните бак для воды свежей водой до уровня MAX и вставьте
его обратно в машину. Убедитесь, что он вставлен до упора.
:
    , ,   
  ,     ,  
.
7
Поднимите крышку емкости для кофе в зернах.
1
2
12
РУССКИЙ
12
Установите главный выключатель на «I». Кнопка « » мигает.
13
Для включения машины достаточно нажать кнопку « ».
 
Перед первым использованием должны быть выполнены следующие
условия:
1) необходимо загрузить контур;
2) машина выполнит автоматический цикл ополаскивания /само-
очистки;
3) необходимо запустить цикл ручного ополаскивания.
 
Во время этого процесса свежая вода течет по внутреннему контуру и
машина нагревается. Для этой операции требуется несколько минут.
1
Поставьте какую-нибудь емкость под трубку пара.
2
Светодиоды « » и « » мигают одновременно; затем, загорается
кнопка «
».
Для выполнения загрузки необходимо нажать кнопку «
».
13
РУССКИЙ
13
3
Машина начнет подогрев; кнопки « » и « » мигают одновре-
менно.
  /
По окончании подогрева машина выполнит автоматический цикл опо-
ласкивания/самоочистки внутренних контуров свежей водой. Для этой
операции требуется меньше одной минуты.
1
Поставьте емкость под устройство подачи кофе, чтобы собрать
воду, которая будет вытекать.
2
Кнопки « » и « » будут мигать одновременно. Подождите, пока
цикл закончится автоматически.
3
По окончании описанных операций, кнопки « », « », « » и « »
горят ровным светом. Теперь можно выполнять цикл ручного опо-
ласкивания.
14
РУССКИЙ
  
Во время этого процесса активируется цикл подачи кофе, и свежая
вода течет через водяной контур. Эта операция требует несколько
минут.
1
Поставьте емкость под устройство подачи кофе.
2
Убедитесь что кнопки « », « », « » и « » горят ровным светом.
3
Нажмите кнопку
«
». Машина начнет подачу кофе. Дождитесь
завершения подачи и опорожните емкость.
4
Поставьте какую-нибудь емкость под трубку пара.
15
РУССКИЙ
15
5
Нажмите кнопку « », чтобы включить подачу горячей воды. Во
время подачи кнопка мигает.
6
Подайте всю оставшуюся воду. Светодиод « » горит ровным све-
том.
:
Нажмите кнопку «
», чтобы прервать цикл ручного ополаскивания.
Для возобновления цикла нажмите кнопку «
».
7
Еще раз наполните бак для воды до уровня MAX. С этого момента
машина может использоваться для подачи кофе.
:
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки запускается, если
машина находилась в режиме ожидания или была отключена в течение
более 15 минут.
Если машина не использовалась в течение двух и более недель, необ-
ходимо запустить также ручной цикл ополаскивания.
По завершении цикла возможна подача кофе.
16
РУССКИЙ
    
Измерение жесткости воды очень важно для определения часто-
ты удаления накипи в машине и для установки фильтра для воды
«INTENZA+» (подробную информацию о фильтре для воды см. в следу-
ющей главе).
Для измерения жесткости воды следуйте приведенным ниже инструк-
циям:
1
Погрузите в воду на 1 секунду образец для теста жесткости воды
(входящий в комплект поставки машины).
:
Образец может быть использован только для одного измерения.
2
Подождите одну минуту.
3
Проверьте, сколько квадратов покраснело, и сверьтесь с таблицей.
:
Цифры на образце соответствуют жесткости воды.
Более точно:
1 = 1 (очень мягкая вода)
2 = 2 (мягкая вода)
3 = 3 (жесткая вода)
4 = 4 (очень жесткая вода)
Буквы соответствуют отметкам на основании фильтра для воды
«INTENZA+» (см. следующую главу).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Установка жесткости воды машины
1
17
РУССКИЙ
17
    INTENZA+
Рекомендуется установить фильтр для воды «INTENZA+», который
уменьшает образование накипи внутри машины и обеспечивает более
насыщенный аромат вашего кофе.
Фильтр для воды «INTENZA+» продается отдельно. Смотрите более
подробную информацию на странице с описанием изделий для обслу-
живания, содержащуюся в данной инструкции по эксплуатации.
Вода является очень важным компонентом для приготовления кофе,
поэтому чрезвычайно важно выполнять фильтрацию воды на про-
фессиональном уровне. Фильтр для воды «INTENZA+» в состоянии
предотвратить образование минеральных отложений, что улучшает
качество воды.
1
Снимите маленький белый фильтр, имеющийся в баке для воды,
поместив его на хранение в сухое место.
2
Достаньте фильтр для воды «INTENZA+» из упаковки и погрузите
его в вертикальном положении (отверстием вверх) в холодную
воду, затем слегка нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пу-
зырьки воздуха.
3
Отрегулируйте фильтр для воды «INTENZA+» в соответствии со
значениями, полученными при измерении (см. предыдущую главу)
и указанными на основании фильтра:
A = мягкая вода – соответствует значению 1 или 2 на образце
B = жесткая вода (стандарт) – соответствует значению 3 на образце
С = очень жесткая вода – соответствует значению 4 на образце
18
РУССКИЙ
4
Вставьте фильтр для воды «INTENZA +» в пустой бак для воды.
Сдвиньте его как можно ниже.
5
Наполните бак для воды свежей водой и вставьте его обратно в
машину.
6
Убедитесь что кнопки « », « », « » и « » горят ровным светом.
7
Нажмите кнопку « », чтобы включить подачу горячей воды. Во
время подачи кнопка мигает.
8
Подайте всю воду, присутствующую в баке. Светодиод « » горит
ровным светом.
9
Снова наполните бак для воды свежей водой и вставьте его обрат-
но в машину.
10
По окончании вышеописанных операций, кнопки « », « », « »
и «
» горят ровным светом.
:
Фильтр для воды «INTENZA+» необходимо заменить через два месяца
использования.
19
РУССКИЙ
19

Машина позволяет выполнять некоторые регулировки для возможно-
сти подачи как можно лучшего кофе.
Saeco Adapting System
Кофе - это натуральный продукт, и его характеристики могут изменять-
ся в зависимости от его происхождения, типа смеси и степени поджа-
ривания. Машина оснащена системой саморегулировки, позволяющей
использовать любые имеющиеся в продаже типы кофе в зернах, кроме
сырого, карамелизированного или ароматизированного.
Машина регулируется автоматически после подачи некоторого коли-
чества кофе для оптимизации экстракции кофе.
  
Керамические кофемолки гарантируют идеальную степень помола и
особую зернистость для любого сорта кофе.
Эта технология дает возможность полностью сохранить аромат, обе-
спечивая настоящий итальянский вкус каждой чашки кофе.
:
    , 
  .   
     .  ,
       .
Керамические кофемолки могут быть отрегулированы для адаптации
помола кофе к вашему индивидуальному вкусу.
:
     , 
     .
1
Установите чашку под устройством подачи кофе.
Нажмите кнопку «
» для подачи эспрессо.
20
РУССКИЙ
2
Пока машина перемалывает, нажмите и поверните ручку для
регулировки помола, расположенную внутри емкости для кофе в
зернах, только на одно деление за раз. Используйте специальный
ключ для регулировки кофемолки, поставляемый в комплекте.
Разница вкуса будет ощутимой после подачи 2-3 кофе.
3
Отметки, имеющиеся внутри емкости для кофе в зернах, указывают
заданную степень помола. Можно выбрать 5 различных степеней
помола, начиная с положения 1
( )
для крупного помола и более
легкого вкуса, и заканчивая положением 2
( )
для мелкого помола
и более насыщенного вкуса. Если кофе водянистый или медленно
выходит, измените настройки кофемолки.
   
Устройство подачи кофе может быть отрегулировано по высоте для
наилучшего приспособления к размерам чашек, которые вы желаете
использовать.
Для выполнения регулировки приподнимите или опустите вручную
устройство подачи кофе с помощью пальцев, как показано на рисунке.
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips HD8825/09 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ