УКРАїНСЬКА
• Не використовуйте чайник з нещільно закритою
кришкою або невстановленим фільтром.
• Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
• Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння питної
води, забороняється підігрівати або кип’ятити будь-
які інші рідини.
• Наглядайте, щоб рівень води у чайникові був не нижче
мінімальної позначки «MIN» і не вище максимальної
позначки «MAX». Якщо рівень води буде вище макси-
мальної відмітки, кипляча вода може виплеснутися з
чайника під час кип’ятіння.
• Щоб уникнути отримання опіку гарячою парою, не
нахиляйтеся над носиком працюючого чайника.
• Забороняється відкривати кришку чайника під час
кип’ятіння води.
• Не торкайтеся гарячих поверхонь чайника, беріться
тільки за ручку.
• Будьте обережні при перенесенні чайника, наповне-
ного окропом.
• Забороняється знімати працюючий чайник з підстав-
ки. Якщо виникла необхідність зняти чайник, спочатку
вимкніть його, перевівши клавішу увімкнення/вимкнен-
ня у положення «0», а потім зніміть його з підставки.
• Вимикайте підставку чайника з електричної мере-
жі перед чищенням або у випадку, якщо ви ним не
користуєтеся. Вимикаючи підставку з електромережі,
ніколи не смикайте за мережевий шнур, візьміться за
вилку мережного шнура і акуратно витягніть її з елек-
тричної розетки.
• Щоб уникнути удару електричним струмом, не зану-
рюйте пристрій і підставку у воду або у будь-які
інші рідини.
• Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну
машину.
• Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
• Під час роботи i охолодження розміщайте пристрій у
місцях, недоступних для дітей.
• Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мереж-
ного шнура під час роботи пристрою.
• Цей пристрій не призначений для використання осо-
бами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, пси-
хічними і розумовими здібностями або при відсутності
у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані щодо використан-
ня пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити вико-
ристання пристрою як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, що використовуються як упаковка,
без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або пакувальної плівкою. Небезпека заду-
шення!
• Періодично перевіряйте стан мережного шнура,
вилки мережного шнура та корпусу чайника.
• Не використовуйте чайник, якщо є пошкодження
мережного шнура або вилки мережного шнура, якщо
пристрій працює з перебоями, а також після падін-
ня пристрою.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій.
Не розбирайте пристрій самостійно, при виникнен-
ні будь-яких несправностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки
та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно-
важеного) сервісного центру за контактними адре-
сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.maxwell-products.ru.
• Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
• Для захисту навколишнього середовища після закін-
чення терміну служби пристрою не викидайте його
разом з побутовими відходами, передайте пристрій
у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей
та людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
Всередині чайника можуть знаходитися сліди води –
це нормальне явище, оскільки пристрій проходив
контроль якості.
– Вийміть чайник з упаковки, видаліть будь-які наклей-
ки, що заважають роботі пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко-
джень не користуйтеся пристроєм.
– Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відпо-
відає напрузі електричної мережі.
– Переконайтеся, що пристрій вимкнений (клавіша уві-
мкнення/вимкнення (5) знаходиться у положенні «0»).
– Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
– Для наповнення чайника водою зніміть його з підстав-
ки (10), відкрийте кришку чайника (3), натиснувши на
клавішу відкриття кришки (4).
– Наповніть чайник водою до максимальної позначки
«MAX», для визначення рівня води користуйтеся міт-
кою (6), розташованою на внутрішній поверхні кор-
пусу чайника (1).
– Закрийте кришку (3), установіть чайник на підстав-
ку (10). Переконайтеся, що кришка чайника (3) щіль-
но закрита.
– Для увімкнення чайника натисніть на клавішу уві-
мкнення/вимкнення (5), при цьому засвітиться світ-
ловий індикатор (9).
– Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться,
світловий індикатор (9) погасне. Злийте воду і повто-
ріть процедуру кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
• При використанні чайника переконайтеся, що клаві-
шу увімкнення/вимкнення (5) не блокують сторонні
предмети, а кришка (3) щільно закрита, інакше авто-
матичне вимкнення чайника буде неможливе.
• Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся,
що чайник вимкнений (клавіша увімкнення/вимкнен-
ня (5) знаходиться у положенні «0»).
УВАГА!
Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над
носиком (2) працюючого чайника.
ВИКОРИСТАННЯ
– Спочатку переконайтеся, що клавіша увімкнення/
вимкнення (5) знаходиться у положенні «0», тобто
пристрій вимкнутий.
– Вставте вилку мережного шнура в електричну роз-
етку.
– Для наповнення чайника водою зніміть його з під-
ставки (10), відкрийте кришку (3), натиснувши на кла-
вішу відкриття кришки (4).
– Наповніть чайник водою не нижче мінімальної позна-
чки «MIN» (8) і не вище максимальної позначки
«MAX» (6).
– Закрийте кришку (3) та установіть наповнений чайник
на підставку (10).
– Для увімкнення чайника натисніть на клавішу уві-
мкнення/вимкнення (5), при цьому засвітиться світ-
ловий індикатор (9).
– Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться,
світловий індикатор (9) погасне.
– Знімаючи чайник з підставки (10), переконайтеся,
що він вимкнений (клавіша (5) знаходиться у поло-
женні «0»).
– Після вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд,
потім ви можете увімкнути його для повторного
кип’ятіння води.
– Якщо ви випадково увімкнули чайник, а рівень води
виявився нижчим, ніж мінімальна відмітка (8), то спра-
цює автоматичний термозапобіжник, при цьому чай-
ник вимкнеться У цьому разі зніміть чайник з підставки
(10), дайте йому охолонути протягом 10-15 хвилин,
потім заповніть чайник водою та увімкніть, пристрій
працюватиме у нормальному режимі.
Примітка:
• На зворотному боці підставки (10) є місце для намо-
тування мережного шнура (11). Підберіть оптимальну
довжину мережного шнура, уклавши його відповід-
ним чином.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі,
злийте воду і дайте чайнику охолонути.
– Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тка-
ниною або губкою. Для видалення забруднень вико-
ристовуйте м’які чистячи засоби, не використовуйте
металеві щітки і абразивні миючі засоби.
– Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-
які інші рідини.
– Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну
машину.
Усунення накипу
– Накип, що утворюється всередині чайника, впливає
на смакові якості води, а також порушує теплообмін
між водою і нагрівальним елементом.
– Для усунення накипу наповніть чайник водою при-
близно на 75%, скип’ятіть воду. Іншу чверть колби
заповніть оцтовим розчином (6-9%) і залиште ріди-
ну у чайникові на ніч (приблизно на 8 годин). Уранці
вилийте з чайника оцтову суміш та декілька разів
сполощіть колбу. Щоб усунути залишки та запах
оцту, один-два рази скип’ятіть повний чайник зі зви-
чайною водою.
– При необхідності повторіть цикл очищення.
– Для усунення накипу можна використовувати спеці-
альні засоби, призначені для електрочайників.
– Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
– Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання,
вимкніть його з електромережі, злийте воду і дайте
пристрою остигнути.
– Зробіть чищення чайника.
– Мережний шнур закріпіть у місці намотування
шнура (11) на підставці (10).
– Зберігайте чайник у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник електричний – 1 шт.
Підставка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінювати харак-
теристики пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
• Check the power cord, the power plug and the kettle body
integrity periodically.
• Never use the kettle if the power cord or the power
plug is damaged, if the unit works improperly or after it
was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center from the contact address
list given in the warranty certificate and on the website
www.maxwell-products.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• For environment protection do not discard the unit with
usual household waste after its service life expiration;
apply to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children and disabled
persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
There may be water spots in the kettle, this is normal,
as the unit has undergone factory quality control.
– Unpack the kettle and remove any stickers that can pre-
vent unit operation .
– Check the unit for damages; do not use it in case of
damages.
– Make sure that the unit operating voltage corresponds to
the voltage of your mains.
– Make sure that the unit is switched off (the on/off but-
ton (5) is in the «0» position).
– Insert the power plug into the mains socket.
– To fill the kettle with water, take it off the base (10) and
open the lid (3) by pressing lid opening button (4).
– Fill the kettle with water up to the maximal mark «MAX»,
determine the water level using the mark (6) on the inner
surface of the kettle body (1).
– Close the lid (3), place the kettle on the base (10). Make
sure that the kettle lid (3) is closed tightly.
– To switch the kettle on press the on/off button (5), the
light indicator (9) will light up.
– Once water starts boiling, the kettle will be switched off
automatically, the light indicator (9) will go out. Pour water
out and repeat the water boiling procedure 2-3 times.
Notes:
• Before using the kettle, make sure that the on/off but-
ton (5) is not blocked by any foreign objects, and the
lid (3) is closed tightly, otherwise auto switch off of the
kettle is not possible.
• Before removing the kettle from the base, make sure
that the kettle is switched off (the on/off button (5) is in
the position «0»).
ATTENTION!
To avoid burns by hot steam, do not bend over the kettle
spout (2) while it is operating.
USAGE
– First make sure that the on/off button (5) is in the position
«0», that means the unit is off.
– Insert the power plug into the mains socket.
– To fill the kettle with water, take it off the base (10) and
open the lid (3) by pressing lid opening button (4).
– Fill the kettle with water not below the minimal mark
«MIN» (8) and not above the maximal mark «MAX» (6).
– Close the lid (3) and put the filled kettle on the base (10).
– To switch the kettle on press the on/off button (5), the
light indicator (9) will light up.
– Once water starts boiling, the kettle will be switched off
automatically, the light indicator (9) will go out.
– When removing the kettle from the base (10), make sure
that it is switched off (the button (5) is in the «0» position).
– After switching the kettle off, wait for 10-20 seconds, then
you can switch it on again for re-boiling.
– If you accidentally switch the kettle on, but the water level
appears to be below the minimal mark (8), the automatic
thermal switch will be on and the kettle will be switched off
automatically. In this case take the kettle from the base (10),
let it cool down for 10-15 minutes, then fill it with water and
switch it on, the kettle will operate in normal mode.
Note:
• There is a cord storage (11) on the reverse side of the
base (10). You can adjust the optimal power cord length
by folding it in the cord storage in a corresponding way.
CLEANING AND CARE
– Before cleaning disconnect the unit from the mains, pour
out water and let the kettle cool down.
– Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or
a sponge. Use soft detergents to remove dirt; do not use
metal brushes and abrasive detergents.
– Do not immerse the kettle and the base into water or
any other liquids.
– Do not wash the kettle and the base in a dishwash-
ing machine.
Descaling
– Scale, appearing inside the kettle, influences the water
taste and disturbs the heat exchange between water and
the heating element.
– To remove scale, fill the kettle with water by about 75%
and then boil the water up. Fill the remaining quarter of
the flask with vinegar solution (6-9%) and leave the liquid
in the kettle overnight (for approximately 8 hours). In the
morning pour the vinegar mixture out of the kettle and
rinse the flask several times. To remove the remaining
vinegar and its smell, boil the kettle filled with ordinary
water once or twice.
– If necessary, repeat the cleaning cycle.
– You can use special detergents for electric kettles to
remove scale.
– Clean the kettle from scale regularly.
STORAGE
– Before taking the unit away for long storage, unplug it,
pour out water and let the unit cool down.
– Clean the kettle.
– Fix the power cord in the cord storage (11) on the
base (10).
– Keep the kettle away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Electric kettle – 1 pc.
Base – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 1850-2200 W
Maximum water capacity: 1.7 l
The manufacturer preserves the right to change the specifi-
cations of the units without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill
of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
Электроприбор
для нагревания
жидкости (чайник)
MW-1099 G
4
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
4 5
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ
ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
ЕЛЕКТРОПРИЛАД ДЛЯ НАГРІВАННЯ РІДИНИ
(ЧАйНИК) MW-1099 G
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призна-
чений тільки для кип’ятіння питної води.
ОПИС
1. Корпус чайника
2. Носик чайника
3. Кришка
4. Клавіша відкриття кришки
5. Клавіша увімкнення/вимкнення (0/І)
6. Внутрішній покажчик максимального об’єму води
МАХ
7. Ручка
8. Внутрішній покажчик мінімального об’єму води MIN
9. Світловий індикатор
10. Підставка
11. Місце намотування мережного шнура
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно
встановити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номі-
нальним струмом спрацьовування, що не перевищує
30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно про-
читайте це керівництво та збережіть його для використан-
ня як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призна-
ченням, як викладено у цьому керівництві. Неправильне
поводження з пристроєм може довести до його полом-
ки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
• Використовуйте пристрій строго за призначенням
відповідно до керівництва з експлуатації.
• Переконайтеся, що робоча напруга чайника відпові-
дає напрузі електромережі.
• Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикай-
те її в розетку, що має надійний контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не вико-
ристовуйте перехідники при підмиканні чайника до
електричної розетки.
• Не використовуйте чайник у ванних кімнатах.
Не користуйтеся ним поблизу басейнів або інших
посудин, наповнених водою.
• Не використовуйте чайник у безпосередній близькос-
ті від джерел тепла або відкритого полум’я.
• Не використовуйте пристрій у місцях, де розпилю-
ються аерозолі або використовуються легкозаймис-
ті рідини.
• Забороняється використовувати чайник поза при-
міщеннями.
• Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
• Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не
ставте чайник на край столу.
• Не направляйте носик чайника на дерев’яні меблі,
електроприлади, книги та на предмети, які можуть
бути пошкоджені вологою, гарячою парою.
• Перед вмиканням переконайтеся, що чайник вста-
новлений на підставці без перекосів.
• Використовуйте тільки ту підставку, що входить до
комплекту постачання.
• Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а
також наглядайте, щоб він не торкався гарячих повер-
хонь та гострих пругів меблів. Довжину мережного
шнура можна регулювати, намотуючи його на підставку.
• Не торкайтеся мережного шнура та вилки мережного
шнура мокрими руками.
• Не вмикайте чайник без води.
• Не наливайте воду у чайник, що стоїть на підставці.
IM MW-1099_A4.indd 2 29.05.2017 11:32:21