Hendi 239445, Double Induction Cooker Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации двойной индукционной плиты Hendi модели 239445. В ней описаны функции плиты, включая функцию быстрого нагрева Boost, способы управления и устранения неполадок. Задавайте мне вопросы — я готов вам помочь!
  • Что делать, если плита перегрелась?
    Как использовать функцию "буст"?
    Какая посуда подходит для этой плиты?
    Что означают коды ошибок E1, E2, E3?
User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente | Instrucţiunile utilizatorului | Руководство по эксплуатации | Οδηγίες χρήσης
Double induction cooker
with boost
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Item: 239445
57
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
• Это оборудование предназначено для буфета и домашнего использования.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппаратуру.
Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным персо
-
налом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара
-
тура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропровод.
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
58
RU
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Специальные правила техники безопасности
Это устройство предназначено для приготовления различных блюд при нагревании
кухонной посуды. Использование устройства для любых других целей может приве
-
сти к повреждению или травме.
Используйте устройство только в соответствии с руководством.
Устройство должен обслуживать исключительно обученный персонал кухни рестора
-
на и столовой или обслуживающий бар и т.п.
Внимание! Риск ожогов! Нагревательная поверхность плиты и другие доступ-
ные поверхности нагреваются до очень высоких температур. Прикасайтесь только к
панели управления.
На задней стороне находится эквипотенциальный разъем для кросс- соединения с
другим устройством.
Не устанавливайте устройство вблизи объектов, чувствительных к магнитному излу
-
чению, таких как телевизоры, радиоприемники, банковские или кредитные карты.
Не устанавливайте устройство на объекте, излучающем тепло (газовая или электри
-
ческая плита, гриль и т.п.). Держите устройство вдали от любых горячих поверхностей
или открытого пламени. Устанавливайте устройство на ровной, стабильной, чистой и
59
RU
сухой поверхности, устойчивой к воздействию высоких температур.
Убедитесь, что устройство не находится вблизи места, где создается водный пар или
масляные пары. Вентилятор, расположенный в устройстве, будет всасывать такой
пар в устройство, в результате чего произойдет осаждение жира или влаги на вну
-
тренней стороне, что, в свою очередь, может вызвать короткое замыкание.
Устройство не предназначено для работы с помощью внешнего таймера или отдель
-
ной системы дистанционного управления.
На поверхности нагревательной плиты не размещайте металлические предметы, та
-
кие как ножи, вилки, ложки или крышки из-за их нагрева.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если нагревательная плита треснула или повредилась, отклю
-
чите устройство от источника питания, чтобы избежать поражения электрическим
током.
Обеспечьте, по крайней мере, 20 см пространства вокруг устройства для обеспечения
надлежащей вентиляции.
Не ударяйте твердым инструментом в нагревательную плиту. Не чистите устройство
с использованием прямой струи воды или паровой мойки и не смывайте водой, так
как это может привести к отсырению или увлажнению частей внутри устройства, а
следовательно - к поражению электрическим током.
Во время обслуживания устройства, обратите особое внимание на кольца, часы и
другие ювелирные изделия, так как они могут нагреваться, если вы будете находить
-
ся рядом с нагревательной плитой.
Внимание! Уложите и защитите шнур питания таким образом, чтобы его случайно не
потянуть или предотвратить контакт с нагревательной плитой.
Не мойте устройство водой. При мойке устройства вода может попасть в электриче
-
ские детали и вызвать поражение электрическим током.
Не чистите и не помещайте устройство на хранение, пока оно полностью не остынет.
Не оставляйте пустую посуду на работающем устройстве, так как это может привести
к её повреждению. Используйте только кухонную посуду с рекомендованным типом и
размером. (Смотри ---> Соответствующее кухонное оборудование).
Назначение устройства
Это оборудование предназначено для буфета и
домашнего использования.
Устройство предназначено для коммерческого
использования и используется для приготов-
ления различных блюд при нагревании кухон-
ной посуды. Использование устройства для
любых других целей может привести к повреж-
дению или травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
60
RU
Монтаж заземления
Плита является устройством I класса защиты и
должна быть заземлена. Заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет
использования отводящего провода. Вилка
должна быть подключена к розетке переменного
тока, которая надлежащим образом установлена
и заземлена.
Сенсорная панель управления устройства
1) Выбор настройки: Мощность / температура
2) Увеличение настройки: Время / Температура /
Мощность
3) Цифровой дисплей
4) Уменьшение настройки: Время / Температура
/Мощность
5) Функция таймера с индикатором
6) Кнопка ВКЛ/режим ожидания с индикатором
7) Функция увеличения мощности с индикатор-
ной лампой
8) Лампа, сигнализирующая выбор установки
мощности
9) Лампа, сигнализирующая выбор установки
температуры
Перед первым использованием
Снимите и удалите упаковку и защиты.
Убедитесь, что устройство не повреждено. В
случае неполной поставки или повреждения
свяжитесь с поставщиком (смотри ==> Гаран-
тия).
Очистите устройство (смотри ==> Очистка и тех-
ническое обслуживание).
Убедитесь, что устройство полностью сухое.
Поместите устройство на горизонтальной, ста-
бильной поверхности, устойчивой к воздей-
ствию высоких температур и брызг жидкостей.
Обеспечьте необходимую вентиляцию. Обе-
спечьте, по крайней мере, 20 см пространства
вокруг устройства.
Не размещайте устройство вблизи объектов,
которые чувствительны к помехам, вызванным
магнитным излучением (например, радиопри-
емники, кассетные магнитофоны).
Замечание: Из-за остатка от производственного
процесса, в течение первых нескольких запу-
сков из устройства может выходить неприятный
запах. Это нормальное явление и не указывает
на повреждение устройства или опасность для
пользователя. Убедитесь, что устройство хорошо
вентилируется.
61
RU
Рекомендованная кухонная посуда
Рекомендуется Не рекомендуется
Подошва посуды Плоское дно посуды
Изогнутое, неровное, округлое дно
Материал Кухонная посуда с железным или
чугунным, или из нержавеющей
магнитной стали, или железным
эмалированным дном
Кухонная посуда с керамическим,
стеклянным, медным, или
алюминиевым дном, или из бронзы
Размер дна посуды с 12 до 23 см Меньше 12 см, или больше 23 см
Тип посуды Кухонная посуда, которого дно толще
1,5 мм
Закрытая кухонная посуда, или
закрытые банки
Замечание: Использование сковороды или кастрюли непригодной для приготовления пищи на индук-
ционной плите может привести к повреждению устройства.
Работа
Поместите подходящую сковороду или ка-
стрюлю в центр нагревательной поверхно-
сти плиты. (См. ---> Подходящие сковороды).
Примечание. Не ставьте на плиту пустую ско-
вороду, потому что это может повлечь повреж-
дения сковороды и плиты.
Подключите штекер питания в подходящую
электрическую розетку. Кнопка Вкл/Режим
ожидания (6) загорится, и устройство войдет в
режим ожидания.
Сначала включите устройство с помощью кноп-
ки включения / режима ожидания (6), а затем
нажмите одну из кнопок выбора настроек (1),
расположенных с правой и левой стороны па-
нели управления, чтобы начать работу.
По умолчанию установлено питание. Устройство
готово к использованию. Если таймер не был
запрограммирован, устройство не выключится
автоматически.
Установите мощность / температуру / таймер в
соответствии с инструкцией, как ниже.
Выключите поверхность нагрева, удерживая
кнопку уменьшения значения (4).
После завершения готовки перейдите в режим
ожидания, нажав кнопку Вкл/Режим ожидания
(6). Цифровой дисплей (3) и все кнопки выклю-
чатся, кроме кнопки Вкл/Режим ожидания (6).
Примечание:
Если во время работы не нажима-
ется ни одна кнопка панели управления в тече-
ние 2 часов, плита автоматически переходит в
режим ожидания.
Установка уровня мощности / температуры
Во время работы устройства нажмите кнопку
выбора настроек (1), чтобы внести изменения
в настройках. Тогда загорится лампа, сигна-
лизирующая выбор установки мощности (8)
или лампа, сигнализирующая выбор установки
температуры (9).
Нажмите кнопку увеличения (2) или уменьше-
ния (4) значения, чтобы увеличить или умень-
шить уровень мощности (Диапазон мощности:
100 Вт ~ 1800 Вт в случае левой поверхности
нагрева; 100 Вт ~ 1700 Вт в случае правой по-
верхности нагрева) или значение температуры
(диапазон: 35 ºC - 240 ºC для обеих поверх-
ностей нагрева). Значение по умолчанию для
каждой поверхности нагрева составляет 100 Вт
/ 35 ºC.
Более высокий уровень мощности подходит
для приготовления на пару. Более высокая
температура подходит для выпечки, гриля или
обжарки.
62
RU
Настройка таймера
После установки мощности и температуры, вы
можете установить таймер. Нажмите кнопку
таймера (5), чтобы его запустить. Загорится ин-
дикаторная лампа таймера (5).
На цифровом дисплее (3) появится экран для
установки таймера в формате 0:00 (где 0 = 1, 2
или 3 часа; 00 = 01 ~ 59 минут).
Нажмите кнопку увеличения (2) или уменьше-
ния (4) значения, чтобы увеличить или умень-
шить время приготовления (диапазон: 0 ~ 180
мин). Время приготовления по умолчанию со-
ставляет 0 мин.
После установки таймера, значение будет ав-
томатически сохранено в течение 5 секунд.
Устройство начнет готовить. На цифровом
дисплее (3) будут поочередно отображаться
оставшееся время и уровень мощности / тем-
пературы.
По истечении установленного времени устрой-
ство выключится и погаснут все световые ин-
дикаторы.
Функция усиления
Нажмите кнопку функции повышения мощно-
сти (7), чтобы увеличить настройку максималь-
ной мощности до 2000 Вт (только для левой
поверхности нагрева). Максимальная настрой-
ка мощности для правой поверхности нагрева
изменится на 1500 Вт. Загорится индикаторная
лампа функции повышения мощности (7).
Функция повышения мощности будет работать
каждый раз до 10 минут. Максимальная мощ-
ность по умолчанию для обеих поверхностей
нагрева будет восстановлена автоматически
через 10 минут. Вы также можете отключить
функцию повышения мощности, нажав кнопку
(7) еще раз.
Примечание:
1) Нажмите и удерживайте кнопку Увеличение на-
стройки (2) или Уменьшение настройки (4) для бы-
строго изменения настройки.
2) После длительного периода работы охлаждающий
вентилятор может в течение некоторого времени
работать и после перехода в режим ожидания. По-
дождите, пока вентилятор не перестанет работать,
прежде чем отключать устройство из розетки.
3) После переключения в режим ожидания поверх-
ность плиты остается горячей. Прежде чем прика-
саться к ней подождите, пока она полностью осты-
нет.
Отображаемые коды ошибок
Коды ошибок, отображаемые на
дисплее (4)
Возможная причина Возможное решение
E 1 Слишком высокая температура
устройства.
Удалите все препятствия вокруг
устройства. Отключите устройство
от источника питания, снимите
кастрюлю или сковороду, подождите,
пока устройство полностью остынет.
Неисправный вентилятор. Обратитесь к поставщику.
E 2 Сковорода или кастрюля
нагревается до слишком высокой
температуры. Вероятно, посуда
пустая, поэтому сработала защита и
плита выключается.
Отключите устройство от источника
питания, снимите кастрюлю
или сковороду, подождите, пока
устройство полностью остынет.
Убедитесь, что в посуде есть вода.
E 3 Неправильное напряжение питания
(напряжение питания слишком
высокое или слишком низкое)
Убедитесь, что устройство
подключено к соответствующему
источнику питания.
63
RU
Очистка и техническое обслуживание
Замечание: Перед очисткой и размещением устройства на хранение, всегда отключайте устройство от
электросети и подождите, пока плита остынет.
Очистка
Никогда не погружайте устройство в воду или
другую жидкость.
После охлаждения наружной поверхности очи-
щайте её влажной тканью или губкой с неболь-
шим количеством раствора мягкого моющего
средства.
Для очистки внутренней поверхности и наруж-
ных частей устройства, никогда не используй-
те абразивные губки или абразивные моющие
средства, а также губки с металлической мо-
чалкой или металлический инструмент.
Хранение
Перед помещением на хранение, убедитесь,
что устройство отключено от сети и полностью
остыло.
Храните устройство в холодном, чистом и сухом
месте.
Никогда не ставьте тяжелые предметы на на-
гревательную поверхность устройства, так как
это может привести к трещине.
Диагностика
Если устройство не работает должным образом,
обратитесь к приведенной ниже таблице, чтобы
найти правильное решение. Если вы все еще не
можете решить проблему, обратитесь к постав-
щику. Коды ошибок отображаются на цифровом
дисплее (3). (Смотри ---> Коды ошибок)
Проблема Возможная причина Возможное решение
Устройство не включается.
- Вилка неправильно подключена к
сетевой розетке.
- Не нажата кнопка включения /
ожидания (1).
- Убедитесь, что вилка правильно
подключена к электрической
розетке.
- Нажмите на кнопку включения /
ожидания (1), чтобы начать работу
устройства.
Вентилятор продолжает работать
после того, как устройство перешло
в режим ожидания.
- Это нормальное явление.
Вентилятор работает ещё
некоторое время после
выключения устройства, чтобы
охладить все внутренние
компоненты.
- Подождите, пока выключится
вентилятор.
Технические характеристики
Номер продукта 239445
Рабочее напряжение и частота 220- 240В~ 50 /60 Гц
Потребляемая мощность 3500Вт.
Диапазон регулировки мощности 100Вт. ~ 1800Вт. слева; 100Вт. ~ 1700Вт. право
Диапазон установки температуры 35°C ~ 240°C
Диапазон установки времени таймера 0 мин ~ 180 мин
Степень защиты I Класс
Размеры 608 x 370 x (выс.) 56 мм
Внимание: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
64
RU
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
/