ESAB Heliarc Cooling Unit Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Инструкция по эксплуатации
0463 369 001 RU 20160105 Valid for: 283i=S2733450468 353i=S2733450508
Coolingunit=S2733450427
Heliarc283iAC/DC
Heliarc353iAC/DC
Heliarccoolingunit
СОДЕРЖАНИЕ
0463 369 001 © ESAB AB 2016
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ..............................................................................5
2 ВВЕДЕНИЕ .......................................................................................................... 8
2.1 Обзор .................................................................................................................... 8
2.2 Оборудование.....................................................................................................8
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.................................................................9
4 УСТАНОВКА ...................................................................................................... 11
4.1 Общие положения ............................................................................................ 11
4.2 Инструкции по подъему.................................................................................. 11
4.3 Расположение ................................................................................................... 11
4.4 Питание от сети ................................................................................................12
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ ......................................................................................... 14
5.1 Обзор .................................................................................................................. 14
5.2 Соединения и органы управления источник питания ...........................14
5.3 Быстрая настройка ..........................................................................................17
5.3.1 Выбор рабочего режима ................................................................................17
5.3.2 Режим залипания электрода (при дуговой сварке металлическим
электродом, SMAW) ...................................................................................17
5.3.3 Двухтактный режим TIG (GTAW) с переключателем дистанционного
управления..................................................................................................18
5.3.4 Двухтактный режим TIG (GTAW) с педальным управлением ..................... 18
5.3.5 Четырехтактный режим TIG (GTAW).............................................................18
5.3.6 Точечный режим TIG (GTAW) ........................................................................19
5.3.7 Режим переменного тока...............................................................................19
5.3.8 Импульсный режим - пик/фон .......................................................................20
5.3.9 Импульсный режим частота/рабочий цикл ...............................................20
5.3.10 Сохранение и вызов программ......................................................................21
5.3.11 Основные функции.........................................................................................22
5.3.12 Дистанционное управление On/Off/Minimum
(Вкл/Выкл/Минимум)...................................................................................22
5.4 Подменю источник питания ........................................................................23
5.5 Основные функции источник питания......................................................23
5.6 Информация о сварке TIG (дуговая сварка вольфрамовым
электродом в среде инертного газа).........................................................25
5.7 Перегрев источника питания .........................................................................26
5.8 Соединения и органы управления блок охлаждения ............................27
5.9 Запуск блока охлаждения...............................................................................27
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................30
6.1 Обзор .................................................................................................................. 30
6.2 Источник питания.............................................................................................30
6.3 Сварочная горелка...........................................................................................30
СОДЕРЖАНИЕ
0463 369 001 © ESAB AB 2016
6.4 Блок охлаждения..............................................................................................30
6.5 Долейте хладагент в блок охлаждения........................................................31
7 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................ 32
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ........................................................................... 34
СХЕМА ......................................................................................................................35
СВАРОЧНЫЕ ТАБЛИЦЫ........................................................................................37
НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА............................................................................................39
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ...............................................................................................40
Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного уведомления.
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
0463 369 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования компании ESAB несут полную ответственность за
соблюдение всеми лицами, работающими с оборудованием или вблизи от него, всех
соответствующих мер безопасности. Меры безопасности должны соответствовать
требованиям, которые распространяются на данный тип сварочного оборудования. В
дополнение к стандартным правилам, относящимся к рабочему месту, необходимо
выполнять следующие рекомендации.
Все работы должны выполняться прошедшим обучение персоналом, хорошо знакомым
с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может
привести к возникновению опасных ситуаций, следствием которых может стать
получение травм оператором и повреждение оборудования.
1. Все лица, использующие оборудование, должны быть ознакомлены с:
правилами его эксплуатации;
расположением органов аварийного останова;
их функционированием;
соответствующими правилами техники безопасности;
сваркой и резкой, а также другим применением оборудования.
2. Оператор должен убедиться в том, что:
в пределах рабочей зоны оборудования, при его запуске, не находятся люди, не
имеющие соответствующего разрешения;
при загорании дуги обеспечивается соответствующая защита персонала.
3. Рабочее место:
должно соответствовать выполняемой работе;
не должно быть подвержено сквознякам.
4. Средства индивидуальной защиты:
Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.
Запрещается носить незакрепленные предметы одежды и украшения, такие как
шейные платки, браслеты, кольца, и т.д., которые могут зацепиться за детали
оборудования или вызвать ожоги.
5. Общие меры безопасности:
Убедитесь в том, что обратный кабель надежно закреплен.
К работе с высоковольтным оборудованием может быть допущен только
квалифицированный электрик.
Соответствующие средства пожаротушения должны быть четко обозначены и
находиться поблизости.
Смазку или техническое обслуживание не следует выполнять во время работы
оборудования.
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
0463 369 001
- 6 -
© ESAB AB 2016
ВНИМАНИЕ!
Дуговая сварка и резка могут быть опасными для сварщика и других людей.
При выполнении сварки или резки примите меры предосторожности.
Проконсультируйтесь у работодателя о безопасных приемах работы,
которые должны основываться на информации, предоставляемой
производителем, об опасностях имеющих место в процессе выполнения
работ.
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ может быть смертельным
Монтаж и заземление аппарата должны выполняться в соответствии с
существующими стандартами.
Не касайтесь к электрических деталей или электродов, находящихся под
напряжением, открытыми участками кожи, влажными перчатками или
мокрой одеждой
Обеспечьте индивидуальную изоляцию от земли и обрабатываемой
детали
Убедитесь в безопасности своего рабочего положения.
ПАРЫ И ГАЗЫ могут быть опасными для здоровья
Держите голову в стороне от выделяющихся паров
Используйте вентиляцию, вытяжку в районе горения дуги или и то и
другое, для того чтобы отвести пары и газы из зоны дыхания и из участка
в целом.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать повреждение органов зрения и ожоги на
коже.
Обеспечьте защиту глаз и тела. Пользуйтесь правильно подобранными
сварочным щитком и светофильтрами, надевайте защитную одежду
Обеспечьте защиту стоящих рядом людей с помощью соответствующих
экранов или шторок
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ
Искры (брызги) могут вызвать пожар. Убедитесь в том, что поблизости
нет воспламеняемых материалов
ШУМ чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Применяйте наушники
или другие средства защиты органов слуха. Пользуйтесь средствами
защиты органов слуха. Используйте наушники или другие средства
защиты органов слуха.
Предупредите стоящих рядом людей об опасности.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ в случае неправильного
функционирования обратитесь за помощью к специалистам.
Прежде чем приступить к монтажу установки или ее эксплуатации,
тщательно изучите содержание руководства по эксплуатации.
ОБЕСПЕЧЬТЕ СОБСТВЕННУЮ ЗАЩИТУ И ЗАЩИТУ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ!
ВНИМАНИЕ!
Нельзя использовать источник питания для отогревания замерзших труб.
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
0463 369 001
- 7 -
© ESAB AB 2016
ОСТОРОЖНО!
Прежде чем приступить к монтажу установки или ее
эксплуатации, тщательно изучите содержание
руководства по эксплуатации.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование класса А не предназначено для
использования в жилых помещениях, где
электроснабжение осуществляется из бытовых сетей
низкого напряжения. В таких местах могут появиться
потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования
класса А вследствие кондуктивных и радиационных
помех.
2 ВВЕДЕНИЕ
0463 369 001
- 8 -
© ESAB AB 2016
2 ВВЕДЕНИЕ
2.1 Обзор
Heliarc 283i и 353i AC/DC представляют собой источники сварочного тока,
предназначенные для сварки MMA (ручной электродуговой сварки) и TIG (дуговой
сварки вольфрамовым электродом в среде инертного газа). Heliarc 283i имеет номинал
до 280 A, а Heliarc 353i до 350 A.
Также предусмотрен вспомогательный источник питания 230 В перем. тока, доступ к
которому осуществляется с задней панели, при использовании блока охлаждения
Heliarc.
Блок охлаждения Heliarc применяется с Heliarc 283i и 353i AC/DC. Он выполняет
распределение в объеме 2 л/мин, при подключенной горелке, с мощностью 60 Вт.
Тележка является опцией, которая предусмотрена для источников питания.
Принадлежности, предлагаемые компанией ESAB для данного изделия,
представлены в разделе «ПРИНАДЛЕЖНОСТИ» этого руководства.
2.2 Оборудование
В комплекте с источниками питания поставляется следующее оборудование:
обратный кабель с зажимом
сетевой кабель
газовый шланг
руководство по эксплуатации
Блок охлаждения поставляется в комплекте с:
руководством по эксплуатации
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
0463 369 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
283i AC/DC 353i AC/DC
Напряжение питания 400 В ±10%,
3~ 50/60Гц
400 В ±10%,
3~ 50/60Гц
Сетевой кабель 4G4 мм 4G4 мм
Предохранитель для цепи
питания мин. 25 В мин. 25 В
Диапазон настроек GTAW/TIG
AC/DC 4 - 280 A 4 - 350 A
Максимальный выходной ток
GTAW/TIG, AC/DC 280 A на 100% 350 A на 45%
Предв. подача газа 0,5 - 30 сек 0,5 - 30 сек
Нарастание/Понижение 0,1 - 10 сек 0,1 - 10 сек
Подача газа после гашения
дуги 0,5 - 30 сек 0,5 - 30 сек
Частота перем. тока 20 - 200 Гц 20 - 200 Гц
Баланс переменного тока 10 - 90% 10 - 90%
Частота импульсного режима
пост. тока 0,4 - 300 Гц 0,4 - 300 Гц
Частота импульсного режима
перем. тока 0,4 - 2 Гц 0,4 - 2 Гц
Коэффициент заполнения
импульса (длительность
импульса/длительность паузы) 30 - 65% 30 - 65%
Базовый ток 10 - 90 A 10 - 90 A
Время понижения тока 0,1 - 10с 0,1 - 10 с
Пусковой/кратерный ток
(4-тактный) 10 - 90 % 10 - 90 %
Время после продувки 0,5 - 30 с 0,5 - 30 с
Точечный ток
дистанционного запуска
4 - 100 А 4 - 100 A
Напряжение разомкнутой
цепи макс. 68 В 68 В
Коэффициент мощности на
100 % режим TIG 0,75 0,8
Диапазон настроек
SMAW/MMA 4 - 280 A 4 - 350 A
Максимальный выходной ток SMAW/MMA, AC/DC
Коэффициент нагрузки 20% - 350 A
Коэффициент нагрузки 40% 280 A -
KVA GTAW/TIG 11 14,5
KVA SMAW/MMA 14,2 19
Класс защиты корпуса IP 21S IP 21S
Размеры x Ш x В) 600 × 300 × 620 мм 600 × 300 × 620 мм
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
0463 369 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
283i AC/DC 353i AC/DC
Масса без блока охлаждения 50 кг 50 кг
Масса тележка 35 кг 35 кг
Класс защиты корпуса
Код IP указывает на класс защиты корпуса, то есть на степень защиты от
проникновения твердых инородных тел или воды.
Оборудование, имеющее маркировку IP21, предназначено для использования в
помещениях.
Блок охлаждения Heliarc
Напряжение питания 400 В ±10%, 1~, 50/60 Гц
Максимальный ток источника питания 0,75 A
P
1
л/мин 0,5 кВт
Охлаждающая способность 60 Вт
Охлаждающая жидкость Готовая охлаждающая жидкость ESAB. См.
главу «ПРИНАДЛЕЖНОСТИ».
Объем охлаждающей жидкости 5 л (поставляется с объемом прибл. 2,5 л)
Давление макс. 0,35 МПа
Максимальный расход воды 2,0 л/мин
Рабочая температура от -10 до +40°C
Температура для транспортировки от -20 до +55°C
Размеры × Ш × В) 475 × 310 × 250 мм
Масса собственная 14 кг
Класс защиты корпуса IP21
Класс защиты корпуса
Код IP указывает на класс защиты корпуса, то есть на степень защиты от
проникновения твердых инородных тел или воды.
Оборудование, имеющее маркировку IP21, предназначено для использования в
помещениях.
4 УСТАНОВКА
0463 369 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 УСТАНОВКА
4.1 Общие положения
Монтаж должен выполняться специалистом.
4.2 Инструкции по подъему
Подъем источника питания вручную.
ВНИМАНИЕ!
Источник питания весит 50 кг (110 фунтов).
ВНИМАНИЕ!
Подъем источника питания
следует выполнять вдвоем,
пользуясь двумя рукоятками.
Подъем источника питания при помощи лебедки и стропы.
ВНИМАНИЕ!
Подъем источника питания
следует выполнять за
рым-болт. Старайтесь
поддерживать источник
питания в горизонтальном
положении.
ВНИМАНИЕ!
Закрепляйте оборудование,
особенно в тех случаях, когда
оно расположено на неровной
или наклонной поверхности.
4.3 Расположение
Разместите источник сварочного тока таким образом, чтобы имеющиеся в нем
отверстия для подвода и отвода охлаждающего воздуха не были заграждены. Примите
меры, чтобы исключить попадание в источник питания отложений и пыли. Избегайте
ударов, трения и воздействия капающей воды, источников чрезмерного нагревания и
любых необычных условий.
4 УСТАНОВКА
0463 369 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4.4 Питание от сети
ВНИМАНИЕ!
Требования к сетям электроснабжения
Данное оборудование отвечает требованиям IEC 61000-3-12 в отношении
мощности при коротком замыкании S
sc мин
, которая должна быть выше или
равна значению в точке между отводом к абоненту и общественной сетью.
Пользователь оборудования или тот, кто его устанавливает, должен
проконсультироваться с оператором энергосети по поводу возможности
подключения оборудования и соответствия значения мощности при
коротком замыкании указанным требованиям: выше или равна значению S
sc
мин
. Обратитесь к техническим характеристикам, приведенным в разделе
"ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь в том, что переключатель ON/OFF (вкл./выкл.) установлен в
положение OFF (0), прежде чем выполнять подключение источника питания
к сети электропитания.
Убедитесь в том, что источник сварочного тока подключен к сети электропитания с
требуемым напряжением и защищен предохранителями требуемого номинала.
Распределительный щит сетевого питания должен соответствовать нормам,
действующим в стране использования. Система сетевого электропитания должна быть
промышленного типа.
Необходимо обеспечить защитное заземление в соответствии с действующими
нормами. Для защиты оператора источник питания должен быть надлежащим образом
подключен к заземлению. Обязательным требованием является обеспечение
качественного заземления при помощи желто-зеленого вывода силового кабеля, во
избежание разрядов в результате непреднамеренного контакта с заземленными
предметами. Шасси, являющееся токопроводящей деталью, имеет электрическое
соединение с заземляющим выводом. Если оборудование не будет правильно
подключено к заземляющему выводу, оно может привести к поражению электротоком,
опасному для оператора.
Источник питания работает под сетевым напряжением, которое может иметь
отклонение 20% от номинала сети (номинал 400 В, минимальное напряжение 320 В,
максимальное напряжение 480 В).
Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC
Напряжение питания 400 В, 3~, 50/60 Гц 400 В, 3~, 50/60 Гц
Предохранитель 20 A 25 A
Инструкции по подсоединению блока охлаждения
Для защиты оператора убедитесь в том, что Heliarc надлежащим образом подключен к
заземлению. Обязательным требованием является обеспечение качественного
заземления при помощи желто-зеленого вывода силового кабеля, во избежание
разрядов в результате непреднамеренного контакта с заземленными предметами.
Шасси, являющееся токопроводящей деталью, имеет электрическое соединение с
заземляющим выводом. Если оборудование не будет правильно подключено к
заземляющему выводу, оно может привести к поражению электротоком, опасному для
оператора.
4 УСТАНОВКА
0463 369 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
Блок охлаждения должен быть подключен к источнику питания с помощью
специального многополюсного разъема ILME, входящего в комплект. Убедитесь в том,
что источник питания выключен и отсоединен от сети, прежде чем подключать блок
охлаждения к источнику питания.
Если планируется подключить блок охлаждения к трехфазному сетевому напряжению,
замените специальный 4-канальный разъем ILME трехфазным разъемом.
Подсоедините провода питания к двум из имеющихся контактов (черно-коричневым) на
разъеме, а провод заземления (желто-зеленый) к заземляющему контакту.
Подключите блок охлаждения к источнику питания
1. Выверните винты (1), предохранительный болт (2) и снимите дверную панель (3).
2. Снимите пластиковую крышку на задней части шасси тележки.
3. Протяните приходящий кабель блока охлаждения через отверстие в задней части
шасси тележки.
4. Закрепите приходящий кабель винтами (4).
Heliarc 353i AC/DC уже оснащен разъемом для подключения блока охлаждения. Для
того чтобы запустить блок охлаждения, необходимо включить источник питания и блок
охлаждения.
Гидравлическое соединение
Подключите питающую трубу горелки к муфте выпуска воды на блоке охлаждения.
Подключите возвратную трубу горелки к муфте впуска воды на блоке охлаждения.
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
0463 369 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
5.1 Обзор
Общие правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать при
эксплуатации оборудования, содержатся в главе «БЕЗОПАСНОСТЬ» этого
руководства. Прочтите ее перед началом эксплуатации оборудования!
5.2 Соединения и органы управления источник питания
Соединения на лицевой стороне
Тип Подключение Клем
ма
Описание
TIG
ДА А Газ
ГОРЕЛКА TIG B Отрицательный
ДА D-F Контакт
ЗАЗЕМЛЯЮЩАЯ КЛЕММА E Положительный
Тип Подключение Клем
ма
Описание
MMA
НЕТ А Газ
ЗАЗЕМЛЯЮЩАЯ КЛЕММА B Отрицательный
ВОЗМОЖНО ДИСТАНЦИОННОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
F Контакт
ЭЛЕКТРОД E Положительный
ВНИМАНИЕ!
Соединение D, 2-контактная втулка, может использоваться для аналогового
педального управления или горелки.
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
0463 369 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
Подключение блока охлаждения
4-контактный
разъем
КОН
ТАК
Т
Описание
Источник
питания
1 Источник питания, общий
2 Источник питания 115/230 В перем.
тока
3 Источник питания 400 В перем. тока
ЗЕМЛЯ 4 Шасси, общее
14-контактный разъем
14-контактный
разъем
Кон
такт
Описание
Пусковой
выключатель
горелки
А Переключатель горелки
B Переключатель горелки
Дистанционное
управление
E Контур дистанционного управления,
общий
F Вход +5 В пост. тока, дистанционное
управление
G Выход +5 В пост. тока,
дистанционное управление
D Выход +5 В пост. тока,
дистанционное управление
ЗЕМЛЯ H Шасси, общее
2-контактный разъем
2-контактный
разъем
Кон
такт
Описание
Пусковой
выключатель
горелки
А Переключатель горелки
B Переключатель горелки
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
0463 369 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
Передняя панель
Номер Обозначение
1 Светодиод "Power source live" (Источник питания под напряжением)
2 Светодиод "Welding enabled" (Режим сварки активен)
3 Светодиод "Over temperature" (Перегрев)
4 Дисплей напряжения
5 Дисплей силы тока
6 Кнопка режима перем. тока
7 Светодиод "AC mode" (Режим перем. тока)
8 Настройка частоты перем. тока, 20-200 Гц
9 Настройка баланса перем. тока, 10-90%
10 Кнопка импульсного режима (0,4-300 Гц пост. тока, 0,4-2 Гц перем. тока)
11 Светодиод "Pulse mode" (Импульсный режим)
12 Кнопка предв. потока газа (0,1-2,5 с) / послед. потока газа (0,1-30 с)
13 Кнопка базового тока (10-90%)
14 Кнопка нарастания/понижения (нарастание 0,1-10 с, понижение 0,1-10 с)
15 Регулятор для настройки тока и пр. настроек
16 Светодиод ВЧ
17 Кнопка ВЧ
18 Кнопка выбора режима
19 Кнопка дистанционного управления
20 Светодиод кнопки дистанционного управления
21 Светодиод двойного графика режима TIG
22 Светодиод режима точечной сварки TIG
23 Светодиод 4-тактного режима сварки TIG
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
0463 369 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
Номер Обозначение
24 Светодиод 2-тактного режима сварки TIG
25 Светодиод режима прилипания электрода
5.3 Быстрая настройка
5.3.1 Выбор рабочего режима
Нажмите кнопку выбора режима (1) несколько раз, пока не будет выбран нужный
режим, обозначенный зеленым светодиодом.
5.3.2 Режим залипания электрода (при дуговой сварке металлическим
электродом, SMAW)
1. Нажмите кнопку выбора режима (1) несколько раз, пока не загорится светодиод
"Stick w/Hot start & Arc force" (Прилипание/Горячий пуск и мощность дуги).
2. Нажмите кнопку выбора режима (1) и удерживайте несколько секунд, пока на
дисплее напряжения не появится "HS".
3. Установите значение для горячего пуска с помощью регулятора (2).
4. Нажмите кнопку выбора режима (1) и удерживайте несколько секунд, пока на
дисплее напряжения не появится "HS".
5. Нажмите кнопку выбора режима (1) еще раз, на дисплее напряжения появится
"AF".
6. Установите значение мощности дуги с помощью регулятора (2).
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
0463 369 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
5.3.3 Двухтактный режим TIG (GTAW) с переключателем
дистанционного управления
1. Нажмите кнопку выбора режима (1) несколько раз, пока не загорится светодиод
"TIG two stroke" (Двухтактный режим TIG).
2. Нажмите кнопку нарастания/понижения (3) и настройте время понижения.
5.3.4 Двухтактный режим TIG (GTAW) с педальным управлением
1. Нажмите кнопку выбора режима (1) несколько раз, пока не загорится светодиод
"TIG two stroke" (Двухтактный режим TIG).
2. Нажмите кнопку нарастания/понижения (3) и настройте время понижения с
помощью регулятора (2) на минимальное значение времени.
5.3.5 Четырехтактный режим TIG (GTAW)
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
0463 369 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
1. Нажмите кнопку выбора режима (1) несколько раз, пока не загорится светодиод
"TIG four stroke" (Четырехтактный режим TIG).
2. Нажмите кнопку нарастания/понижения (3) один раз, чтобы отрегулировать
понижение окне напряжения отображается "ds"). Нажмите кнопку
нарастания/понижения (3) дважды, чтобы отрегулировать нарастание окне
напряжения отображается "us"). При помощи регулятора (2) отрегулируйте
длительность нарастания: 0,1 - 10 секунд.
3. Нажмите кнопку базового тока (4) и отрегулируйте уровень тока (10-90% силы тока
в сети) с помощью регулятора (2).
5.3.6 Точечный режим TIG (GTAW)
1. Нажмите кнопку выбора режима (1) несколько раз, пока не загорится светодиод
"TIG Spot mode" (Режим точечной сварки TIG).
2. Отрегулируйте длительность точечного режима, отображаемого на дисплее силы
тока (A), с помощью регулятора (2).
3. Настройте уровень тока точечной сварки в режиме "Normal TIG" (нормальная
сварка TIG).
4. Нажмите кнопку выбора режима (1) несколько раз, пока не загорится светодиод
"TIG Spot mode" (Режим точечной сварки TIG).
5.3.7 Режим переменного тока
1. Нажмите кнопку режима переменного тока (1), чтобы включить режим переменного
тока.
2. Отрегулируйте длительность точечной сварки, отображаемый на дисплее A, с
помощью кнопки частоты переменного тока (2).
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
0463 369 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
3. Отрегулируйте баланс (10 - 90%) с помощью кнопки баланса переменного тока (3).
4. Нажмите кнопку режима переменного тока (1) и удерживайте 3 секунды, чтобы
выключить режим переменного тока.
5.3.8 Импульсный режим - пик/фон
1. Нажмите кнопку импульсного режима (1), чтобы включить импульсный режим.
2. Отрегулируйте уровень пикового тока с помощью регулятора (2).
3. Отрегулируйте уровень фонового тока с помощью кнопки базового тока (3).
5.3.9 Импульсный режим частота/рабочий цикл
1. Во включенном импульсном режиме нажмите кнопку импульсного режима (1) для
переключения между "FRE" (Частота) и "DUT" (Рабочий цикл).
2. В режиме "FRE" (Частота) настройте частоту импульса (перем. ток: 0,4 - 2 Гц, пост.
ток: 0,4 - 300 Гц) с помощью регулятора (2).
3. В режиме "DUT" (Рабочий цикл) отрегулируйте режим нагрузки (30 - 65% пиковой
длительности) с помощью регулятора (2). Больше нагрузка = больше теплота.
4. Нажмите кнопку импульсного режима (1) и удерживайте 3 секунды, чтобы
выключить импульсный режим.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ESAB Heliarc Cooling Unit Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ