ESAB CC-11 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации блока охлаждения ESAB CC-11. Готов ответить на ваши вопросы об установке, работе, техническом обслуживании и поиске неисправностей. Инструкция содержит информацию о технических характеристиках, подключении, и мерах безопасности. Задавайте вопросы!
  • Как подключить блок охлаждения к электросети?
    Какое давление хладагента рекомендуется?
    Что делать при перегреве насоса?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание?
RU
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx 0463 146 086 RU 100910
CC-11
Инструкция по эксплуатации
TOCr
- 2 -
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
1 БЕЗОПАСНОСТЬ 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 ВВЕДЕНИЕ 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Оборудование 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Дополнительное оборудование, принадлежности 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 УСТАНОВКА 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Инструкции по подъему 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Питание от сети 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Подключение управляющего кабеля 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Соединения хладагента 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Установка давления 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Устройство управления и индикаторы 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Проверка и чистка 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Заливка охлаждающей жидкости 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СХЕМА 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НОМЕР ЗАКАЗА 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bk11r - 3 -
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на
оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной
эксплуатации оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на
рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования.
Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию
персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации
S расположение органов аварийного останова
S назначение оборудования
S правила техники безопасности
S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации
S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные
очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки. Внимание! Не используйте защитные перчатки при
замене проволоки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца,
которые могут попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным
электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную
маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в
жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из
бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут
появиться потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования Class А
вследствие кондуктивных и радиационных помех.
RU
bk11r - 4 -
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц.
Требуйте соблюдения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые
должны учитывать сведения об опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов.
S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному
оборудованию
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått
slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information från
vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и
принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
2 ВВЕДЕНИЕ
В этой инструкции содержится информация об установке и эксплуатации блока
охлаждения CC-11. Блок охлаждения распространяет хладагент для
охлаждения станков для дуговой резки и сварочного оборудования.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 18.
RU
bk11r - 5 -
2.1 Оборудование
Совместно с охлаждающим устройством поставляется:
S Руководство
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СС-11
Напряжение электросети: 200 / 230 / 400 / 460 / 575 V ±10 %, 1~ 50/60 Гц
Первичный ток (А, переменный
ток)
9 / 8 / 5 / 4 / 3 A
Производительность
холодильной установки
при 50 Hz
при 60 Hz
4,9 к при 6,0 л/мин
5,9 к при 6,0 л/мин
при 25 °C разницы температуры между высокой
температурой хладагента и температурой окружающей
среды при использовании хладагента ESAB.
Охлаждающая жидкость Приготовленная, см. принадлежности на странице 18
Объем охлаждающей жидкости 15,2 литра
Макс. давление воды 1203 КПа (175 ф/кв.дюйм)
Рабочая температура
от 10 до 40 °C
Температура для
транспортировки
от -20 до 55 °C
Размеры, д x ш x в 711 x 552 x 864 мм
Масса
наполненный жидкостью
Пустой бак
113 кг
97,5 кг
Тип насоса Поршневой насос (лопастной насос) с настраиваемым
перепускным клапаном (макс. 1375 кПа (200
ф/кв.дюйм)), вращение по часовой стрелке видно по
идентификационной дощечке.
Производительность насоса 6,0 л/мин при 1203 кПа (175 ф/кв.дюйм)
Тип радиатора Медная труба с алюминиевыми фланцами,
воздушно-водная, в шасси из оцинкованной стали.
Класс герметизации IP21
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование, маркированное как IP 21, предназначено для работы в закрытом
помещении.
RU
bk11r - 6 -
3.1 Дополнительное оборудование, принадлежности
Если охлаждающая установка смонтирована выше, чем плазменная горелка, то
должен быть установлен обратный клапан, см. принадлежности на странице18.
Присоедините обратный клапан к выходу «ПОДАЧА ХЛАДАГЕНТА НА
ГОРЕЛКУ»на обратной стороне охлаждающей установки. Обратный клапан
закрывается, если нагнетательное давление упадет ниже 1719 кПа (250
ф/кв.дюйм), что будет означать, что хладагент не выходит охлаждающей
установки, заменяя расходные материалы.
Рис 1. Задняя панель охлаждающей установки
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным
специалистом.
ВНИМАНИЕ!
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ СМЕРТЕЛЬНЫМ
Всегда выключайте и закрывайте станок перед выполнением подключения
к электросети. Если проводники снабжены выключателями сети, то
выключатель должен быть установлен в положение «выключено» и закрыт
на замок, чтобы предотвратить неумышленное включение. Если
комплектные проводники торчат из блока предохранителей, то
поврежденные предохранители должны быть удалены, а крышка блока
предохранителей должна быть закрыта на замок. Если невозможно
использовать замок, то на выключателе сети или блоке предохранителей
должно быть красное указание, свидетельствующее о том, что сеть
работает.
ОСТОРОЖНО!
Не включайте двигатель насоса прерывисто, это приводит к излишнему
изнашиванию насоса.
RU
bk11r - 7 -
ОСТОРОЖНО!
Не используйте соленоидные клапаны при работающем насосе, насос может
повредиться.
Разместите охлаждающую установку так, чтобы не было препятствий проходу
воздуха через вентиляционные отверстия в крышке. Образец установочного
отверстия для постоянной установки указан на Рис. 2.
Диаметр отверстия 13,5 мм, обычно 8 шт.
Рис. 2. Образец установочного отверстия
4.1 Инструкции по подъему
ВНИМАНИЕ!!
Оборудование необходимо поднимать с помощью грузоподъемника.
RU
bk11r - 8 -
4.2 Питание от сети
Охлаждающая установка должна быть подключена с помощью 3-жильного
кабеля. Подключите фазовые провода к терминалам L1 и L2 на щитке с
терминалами TB1 и защитное заземление к главной точке заземления на
обратной стороне кронштейна вентилятора.
Рис. 3. Подключение электропитания
Рис. 4. Сеть электропитания
RU
bk11r - 9 -
4.3 Подключение управляющего кабеля
На обратной стороне охлаждающей установки есть терминал J1 с 8 штырьками
для подключения рабочего напряжения 115 В перем. тока контактора
двигателя. Охлаждающая установка обычно оснащена таким рабочим
напряжением для насоса и вентилятора. J1 также используется для сигналов о
достаточной скорости потока, 3,8 л/мин, штырек D и E, и для сигналов о
достаточном уровне хладагента, штырек E и H.
Рис 5. 8-штырьковое охватывающее соединение
4.4 Соединения хладагента
Подключите соединение хладагента с горелкой на обратной стороне
охлаждающей установки.
Рекомендуется применять хладагент производства ESAB. См. принадлежности
на стр. 18.
Рис 6. Соединения хладагента
RU
bk11r - 10 -
4.5 Установка давления
Давление контролируется предохранительным клапаном, расположенным за
насосом в баке. Поверните винт установки давления по часовой стрелке, чтобы
увеличить давление и против часовой стрелки, чтобы уменьшить давление.
Давление по умолчанию установлено на уровне около 1203 кПа (175
ф/кв.дюйм) при 5,7 л/мин. Эта установка подходит для плазменной горелки
PT-36 в системах M3. Эту установку обычно не нужно менять, если
охлаждающая установка должна быть быть использована в любых других
случаях применения.
Рис. 7. Винт установки давления
Предохранительный клапан позволяет хладагенту проходит через радиаторы и
обратно в бак.
Насос также устанавливается как предохранительный клапан, который
изначально должен быть полностью открытым при 1719 кПа (250 ф/кв.дюйм).
Он разработан для защиты насоса на случай, если внешний перепускной
клапан застрял в закрытом положении. Перепускной клапан не должен
настраиваться пользователем. Если внешний перепускной клапан застрял в
закрытом положении, а выходная линия закрыта, то двигатель насоса
останавливается термостатом, если температура насоса превышает 55 °C.
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием
приводятся на стр. 3. Прочтите их до использования оборудования!
ВНИМАНИЕ!
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ СМЕРТЕЛЬНЫМ
Не полагайтесь на индикаторную лампу, отключите охлаждающую
установку от питания и отключите кабель перед открытием крышки или
выполнения любой работы с охлаждающей установки.
RU
bk11r - 11 -
5.1 Устройство управления и индикаторы
А. Манометр насоса
Указывает давление на выходном
соединении. Давление по умолчанию
установлено на уровне 1169 - 1203 кПа
(170-175 ф/кв.дюйм) при 5,7 л/мин.
Более низкая скорость потока дает
более высокие показатели давления, а
более высокая скорость потока дает
более низкие показатели давления.
Отрегулируйте давление с помощью
регулятора давления, расположенного
рядом с охлаждающим баком. Давление
обычно не должно настраиваться
пользователем, если регулятор
давления не заменен или охлаждающая
установка используется с целью, которая
требует более низкого давления.
Насос защищен посредством
предохранительного клапана,
установленного по умолчанию. Данная
установка для этого клапана не должна быть изменена.
B. Индикаторная лампа напряжения
электросети ВКЛЮЧЕНА
Означает, что входное электропитание
включено.
C. Индикаторная лампа насоса ВКЛЮЧЕНА
Указывает, что насос и мотор вентилятора
включены.
D. Переключатель Auto/Test
В режиме авто насос и моторы вентилятора включаются через устройство
управления источника питания.
В тестовом режиме насос и моторы вентилятора подключаются напрямую.
E. Индикаторная лампа перегрева
Если потока хладагента через охлаждающую установку заблокирован, и
регулятор давления не работает должным образом, защита насоса
обеспечивается посредством встроенного предохранительного клапана. Тем
не менее, через несколько минут работы при этих условиях насос достигает
настолько высоких температур, что он может быть поврежден. Слишком
высокая температура может сбить термовыключатель насоса.
F. Плавкий предохранитель F1 и F2.
Предохранители для 230 В перем. тока для охлаждающей установки к с
соответствующим двигателям насосов вентилятора.
RU
bk11r - 12 -
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ СМЕРТЕЛЬНЫМ
Соблюдайте меры предосторожности против поражения электрическим
током. Убедитесь, что подаваемое напряжение от электросети на станок
было отключено с внешней стороны. Выключите выключатель на
настенной розетке перед осмотром или перед работой охлаждающей
установки. Установите всю защиту после завершения работы. Никогда не
используйте охлаждающую установку без полной защиты.
Если оборудование не работает правильно, немедленно остановите
работу и определите неполадку.
ОСТОРОЖНО!
Все гарантийные обязательства поставщика теряют свою силу в том случае, е
с
заказчик предпринимает самостоятельные попытки устранить неисправность в
период действия гарантийных обязательств.
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для
обеспечения безопасности и надежности.
Только лица, имеющие квалификацию электрика (аттестованный персонал),
имеют право снимать панели, обеспечивающие безопасность работы.
6.1 Проверка и чистка
1. Бак охлаждения всегда должен быть наполнен хладагентом как минимум
наполовину.
2. Регулярно проверяйте давление хладагента и скорость потока через
систему.
3. Регулярно проверяйте радиаторы на наличие пыли или другого
загрязнения, которые могут повлиять на охлаждающую способность
охлаждающей установки.
4. Регулярно проверяйте фильтр и прочищайте, если это необходимо.
Применяйте силиконовую смазку для колец на резиновой прокладке
фильтра для оптимальной изоляции.
6.2 Заливка охлаждающей жидкости
ВНИМАНИЕ!
Охлаждающий насос может быть поврежден, если оборудование
используется без наличия хладагента в системе.
ОСТОРОЖНО!
С охлаждающей жидкостью следует обращаться как с химическими отходами.
RU
bk11r - 13 -
S Наполните 7,5 литрами хладагента или холодильного агента
Рекомендуется применять готовый к применению хладагент производства
ESAB. См. принадлежности на стр. 18.
Примечание! Если подсоединяемая сварочная горелка или
подсоединяемые кабели имеют длину 5 метров и более, необходимо
произвести доливку охлаждающей жидкости. При доливе охлаждающей
жидкости с целью регулировки уровня нет необходимости отсоединять
шланг охлаждающей жидкости.
После наполнения бака запустите насос со снятой крышкой, чтобы спустить
лишнее давление и жидкость с радиатора, шлангов и горелки. Проверьте
уровень хладагента в баке и долейте, если это необходимо. Снова установите
крышку бака.
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прежде чем вызывать авторизованного специалиста по техническому
обслуживанию, попробуйте самостоятельно выполнить рекомендуемые ниже
проверки.
Неисправность Действия
На панели управления
указывается код неисправно
сти, связанной с расходом
воды.
S Убедитесь в том, что охлаждающее устройство работает.
S Если в системе имеется поток охлаждающей жидкости,
возможно, неисправно защитное устройство с датчиком
расхода воды.
Недостаточный охлаждающий
эффект
S Произведите очистку охлаждающего элемента при
помощи сжатого воздуха.
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться
квалифицированным специалистом ESAB .
Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой
ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на
последней странице данной брошюры).
RU
Edition 100910
Схема
bk11e - 14 -
Edition 100910
bk11e - 15 -
Edition 100910
bk11e - 16 -
CC-11
Edition 100910
Номер заказа
bk11o - 17 -
Ordering no. Denomination
0558 007 515 Cooling unit CC-11
0463 146 086 Instruction manual RU
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
CC-11
Edition 100910
Дополнительные принадлежности
bk11a - 18 -
Coolant (Ready mixed) 25% distilled water
and 75% propylene-glycol (10 l) . . . . . . . . . . 0558 004 297
Information on further accessories can be found in separate brochures.
-1-
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
/