AKT 360 ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПЛИТОЙ
RU
5019 319 01502
Для оптимального использования Вашей плиты внимательно прочтите эти инструкции и храните их под рукой для консультаций в будущем.
CZ SK HUPLNO DK FIESDE GB FR NL SEPT IT GR RO LT LVBGRU ET
• Для использования плиты поверните ручку (ручки)
по часовой стрелке и установите ее (их) в
положение, соответствующее нужной мощности
нагрева.
• Чтобы выключить плиту, поверните ручку (ручки)
обратно в положение “0”.
• В плите предусмотрены 2 индикаторные лампочки,
которые загораются, когда конфорки становятся
горячими.
Эти лампочки загораются сразу же, как только
конфорки достигают высокой температуры.
Они продолжают гореть и после выключения
соответствующих конфорок до тех пор, пока их
температура не опустится до безопасного уровня.
Внимание: во избежание невосстанавливаемых
повреждений стеклокерамической поверхности
не пользуйтесь:
; кухонной посудой, имеющей не совсем
плоское дно,
; металлической посудой с эмалированным
дном.
РАЗМЕРЫ ПЛИТЫ И РАБОЧЕГО СТОЛА (mm)
5
5
1
3 4
2
1. Излучающая конфорка Ø 145
2. Излучающая конфорка Ø 180
3. Регулировочная ручка задней
конфорки
4. Регулировочная ручка передней
конфорки
5. Индикатор остаточного тепла
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Напряжение
питания сети
Количество проводов
x размеры
230 ~ +
H05 RR&F 3 x 1,5 mm
2
Положение
ручки
(1;6)
Использование конфорок
(зон нагрева)
Положения
ручки
(1;12)
1;2
Растапливание масла,
шоколада и т.п.
1;2
2
Сохранение тепла и подогрев
малого количества жидкости
2;3;4
3
Подогрев большего объема
жидкости, приготовление
сладких кремов и соусов
4;5;6
3;4
Варка на медленном огне,
например, вареные овощи,
спагетти, супы, тушение
обжаренного мяса, тушеные
блюда из мяса или рыбы с
гарниром
6;7
4
Для всех видов жареных блюд,
отбивных котлет, бифштексов,
приготовления без крышки,
например, ризотто
7;8
4;5
Для поджаривания мяса,
жаренья картофеля, рыбы и
для кипячения большого
количества воды
8;9;10
6
Для быстрого обжаривания в
жире, жаренья бифштексов и
т.п.
11;12
Тип PLCVD 230 V~/50 Hz 2,9 kW
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Удаление в отходы упаковочных материалов
• Упаковочный материал может быть подвергнут
100%&ной вторичной переработке, о чем
свидетельствует соответствующий символ .
• Относитесь к удалению упаковочных материалов со
всей ответственностью и соблюдайте местные
правила по удалению отходов.
Сдача на слом старых бытовых приборов
• Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия,
Вы поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека, которые могли бы иметь место
при неправильном обращении с изделием.
Символ на самом изделии или сопроводительной
документации указывает на то, что с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами. Его
необходимо сдать в соответствующий пункт приемки
электрического и электронного оборудования для
последующей вторичной переработки. Сдача на слом
должна производиться в соответствии с местными
экологическими нормами, регулирующими утилизацию
отходов.
За более подробной информацией о правилах
обращения с такими изделиями, их утилизации и
переработке обращайтесь в местные органы власти, в
службу по утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Экономия энергии
• Используйте кастрюли и сковороды, диаметр дна
которых равен или немного превосходит диаметр
конфорки.
• Используйте только кастрюли и сковороды с
ровным дном.
• По возможности, во время приготовления пищи
закрывайте кастрюли крышкой.
• Готовьте овощи, картофель и т.
п. в небольшом количестве воды
для сокращения времени
приготовления.
• Готовя в скороварке, вы можете
сэкономить электроэнергию и
время.
ОСТОРОЖНО!
• Если стеклокерамическая поверхность разбилась
или треснула вследствие сильного удара (падение
предметов и т.п.), ни в коем случае не пользуйтесь
ею и сразу же обратитесь в сервисный центр.
• Если в плите предусмотрены галогеновые
конфорки, не следует долго смотреть на них.
• Данная плита (варочная панель) предназначена
исключительно для приготовления пищи в бытовых
условиях. Любое другое использование прибора
запрещено. Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае ненадлежащего
использования прибора или неправильной
установки органов управления.
• Нельзя допускать, чтобы плита оказалась под
воздействием атмосферных агентов.
• Ремонт и техобслуживание прибора должны
выполняться только квалифицированным мастером.
• Нельзя касаться плиты влажными частями тела;
нельзя пользоваться плитой, если Вы разуты.
• Две конфорки обозначены двумя окружностями,
нанесенными на стеклокерамическую поверхность.
Перед использованием плиты убедитесь в ее чистоте.
• При работе плиты доступные для контакта
детали могут сильно нагреваться. Чтобы
избежать ожогов, не разрешайте детям
подходить близко к работающему прибору.
• Дети и больные могут пользоваться плитой
только под присмотром.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Этот прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или ментальными
возможностями или лицами, не имеющими
достаточного опыта и знаний, если они не были
предварительно подготовлены или
проинструктированы в отношении использования
прибора лицом, отвечающим за их безопасность.
• Следите за тем, чтобы электрические провода
электроприборов, находящихся около плиты, не
касались нагревающихся частей самой плиты.
• Готовя на масле или жире, всегда следите за
процессом приготовления. Масло или жир могут
перегреться и воспламениться!
• Не пользуйтесь плитой в качестве рабочей
поверхности или в качестве подставки.
• Не включайте конфорки/зоны готовки, на которых
не стоит посуда.
• Не кладите алюминиевую фольгу, пластиковую
упаковку, ткань и т.п. на горячие конфорки/зоны
готовки.
• В плите предусмотрены конфорки/зоны готовки
различного размера. Используйте кастрюли и
сковороды, диаметр дна которых равен или немного
превосходит диаметр конфорки/зоны готовки.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЛИТОЙ
Прежде чем пользоваться плитой,
& снимите с нее наклейки;
& снимите картонные защитные прокладки и
защитную пластиковую пленку;
& проверьте, не была ли повреждена плита при
транспортировке. Если у Вас возникли какие&либо
сомнения, обратитесь в сервисный центр.
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание! Запрещается пользоваться для чистки
плиты водой под высоким давлением или устройствами
очистки водяным паром.
• Выполняйте уборку плиты после каждого ее
использования только при холодных конфорках. Это
предотвратит накапливание загрязнений и облегчит
уборку.
• Пользуйтесь чистой тряпкой, специальной
впитывающей тряпкой для кухонного оборудования
и жидким моющим средством или специальным
средством для очистки стеклокерамических плит.
• Удалите пригоревшие загрязнения специальным
скребком (если предусмотрен) и специальными
чистящими средствами.
• Следы брызг нужно удалять до того, как они
пригорят к стеклокерамической поверхности.
• Не пользуйтесь абразивными средствами,
чистящими средствами с хлором, аэрозолем для
чистки духовок или металлическими мочалками для
кухонной посуды.
• Необходимо периодически чистить плиту
имеющимися в продаже специальными средствами,
следуя указаниям изготовителя.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Плита не работает
& Проверьте наличие напряжения в сети.
& Выключите и вновь включите плиту, чтобы
проверить, устранена ли неполадка.
& Проверьте, не установлена ли ручка управления
в положение “0”.
Переключите многополюсный выключатель на
несколько минут в положение “OFF” (ВЫКЛ), а
затем верните его в положение “ON” (ВКЛ).