Krona Janna 600 INOX SL, Janna 500 inox SL, Janna 600 INOX PB MB Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации кухонных вытяжек KRONAsteel серии JANNA. Я могу ответить на ваши вопросы о работе, установке, уходе и возможных проблемах с этими вытяжками. В инструкции подробно описаны различные модели, режимы работы, процедуры очистки фильтров и другие важные моменты. Задавайте ваши вопросы!
  • Как часто нужно чистить алюминиевый фильтр?
    Как часто нужно менять угольные фильтры?
    На какой высоте следует устанавливать вытяжку над газовой плитой?
    Что делать, если вытяжка не работает?
JANNA
RUS Инструкция по применению
UK Use and handling instructions
SPN Instrucciones de uso у mantenimiento
GER Gebrauchsanweisung und wartung
FRA Mode d’emploi et dentretien
ITA Instruzioni per I’uso e la manutenzione
POR Instrucoes de uso e manutencao
KRONAsteel I КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ
JANNA 500 inox 3P
JANNA 500 white 3P
JANNA 500 metalic 3P
JANNA 600 inox 3P
JANNA 600 ivory 3P
JANNA 600 inox SL
JANNA 600 metalic
JANNA 600 white
JANNA 500 inox SL
JANNA 500 white
JANNA 500 inox PB
JANNA 500 white push button
JANNA 600 inox PB MB
JANNA 600 white push button
JANNA 600 black push button
www.krona.ru
8 495 797 85 46 для Московского региона
8 800 700 85 46 для других регионов РФ
RUS Инструкция по применению
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере.
Серийный номер прибора указан на внутренней этикетке, которая
размещена на вытяжке.
Расшифровка серийного номера.
Данный прибор изготовлен в феврале 2010 года.
Пример серийного номера:
RUS Инструкция по применению RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
1
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали продукцию «KRONAsteel».
Мы постарались сделать все, чтобы вы остались довольны нашим изделием.
Ваше мнение о нашем продукте очень важно для нас.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, ка-
честву исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес:
СОДЕРЖАНИЕ
Комплектация ................................................................................................. 2
Технические характеристики .......................................................................... 2
Право на гарантийное обслуживание ............................................................ 3
Для пользователя .......................................................................................... 3
Важные замечания ......................................................................................... 3
Безопасность детей ........................................................................................ 3
Меры безопасности ....................................................................................... 4
Описание вытяжки ......................................................................................... 5
Управление вытяжкой ..................................................................................... 6
Пульт управления вытяжкой JANNA ЗР ........................................................... 6
Пульт управления вытяжкой JANNA ................................................................ 7
Пульт управления вытяжкой JANNA push button .............................................. 7
Инструкция по пользованию вытяжкой ........................................................... 8
Обслуживание и уход за вытяжкой ................................................................. 9
Инструкция по установке вытяжки ................................................................10
Подключение к электросети .........................................................................12
Возможные неисправности и способы их устранения ..................................13
Утилизация отслужившего прибора ..............................................................14
Гарантийный талон, условия гарантийного обслуживания ...................15
Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами и
сертифицировано СЕ, TŰV , ISO 9001,
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
с целью улучшения характеристик продукции.
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
2
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Модель:
JANNA
ЗР
JANNA push
button
JANNA
Корпус вытяжки 1 1 1
Декоративный короб 2 1 1
Переходной фланец на Ø 120 мм
с антивозвратным клапаном
1 1 1
Планка для крепления внутреннего
декоративного короба к стене
1 нет нет
Упаковка с комплектом крепежа
вытяжки к стене
1 1 1
Инструкция по применению 1 1 1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: JANNA ЗР
JANNA
push button
JANNA
Габаритные размеры, мм:
Ширина вытяжки: 500/600 500/600 500/600
Длина (глубина) вытяжки: 450 450 450
Высота (мин-макс) вытяжки: 672-10 02 672 672
Напряжение в сети / Частота: 220-240 В~ / 50 Гц
Потребляемая мощность, Вт:
Двигатель, Вт 110 110 110
Лампы, Вт, тип
2 х 28,
галоген
1 х 28,
галоген
1 х 28,
галоген
Количество скоростей вентиляции 3 3 3
Управление: Электронное Кнопочное Слайдерное
Наличие таймера: есть нет нет
Вес (нетто), кг: 6,2/6,7 5,7/5,8 5,3/6,0
ТМ: KRONAsteel
КРОНАмаркт ГмбХ, Германия, Вентура Билдинг, Мергентхалералее 10-12, 65760 Эшборн
Производитель: Сильверлайн Эндустри ве Тиджарет А.С. Организе Санайи Бёльгеси – 05300 Мерзифон /
Амасья / Турция
Импортер: ООО «Сигма Трейд», 196607, г. Санкт-Петербург, г. Пушкин, ул. Оранжерейная, д. 48, лит. А,
оф. 38
RUS Инструкция по применению RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
3
Внимание! Во избежание поломки
перед включением вытяжки в холод-
ное время года, необходимо выдер-
жать ее в распакованном виде при
комнатной температуре не менее
2-х часов.
Применение изделия в целях, от-
личных от бытовых, недопустимо.
Если вытяжку используют для иных
целей, то есть риск получения травм и
повреждения имущества и на изделие
не будет распространяться гарантия.
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия на продукцию KRONAsteel
составляет 7 лет с даты продажи,
указанной в гарантийном талоне.
Для подтверждения права на гаран-
тийное обслуживание, просим Вас
сохранять товарный чек вместе с га-
рантийным талоном. Гарантийный
талон должен быть полностью запол-
нен с обязательным указанием даты
продажи изделия и печатью торгую-
щей организации.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее экс-
плуатацией необходимо внимательно
ознакомиться с нашими рекомендаци-
ями. Соблюдение рекомендаций, дан-
ных в инструкции, обеспечит надеж-
ную работу вытяжки. Все пользователи
вытяжки должны знать правила ее экс-
плуатации. Не выбрасывайте данную
инструкцию, поскольку в последствии
она может Вам пригодиться, и Вы най-
дете в ней ответы на интересующие
Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназна-
чена исключительно для использования
в домашнем хозяйстве. Срок службы из-
делия составляет 7 (семь) лет.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и
снимать защитную пленку с вытяжки из
нержавеющей стали, пока Вы не убеди-
тесь в технической исправности вытяж-
ки путем подключения ее к электриче-
ской сети и проверки всех ее функций
(см. раздел «Установка вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установ-
ке, подключению и ремонту Вашей вы-
тяжки доверять только квалифициро-
ванным мастерам, занимающимся по
роду своей деятельности выполнением
таких работ. Установка, подключение и
ремонт вытяжки не уполномоченными
на то лицами может привести к низкому
качеству работы и, как следствие, к по-
вреждению изделия.
Производитель не несет ответствен-
ности за любого рода повреждения и
поломки, связанные с неправильной
установкой, подключением и ремонтом
вытяжки.
Название модели, и наиболее важные
технические характеристики вытяжки
указаны в табличке внутри корпуса.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности
электроприборов. Во время работы вы-
тяжки необходимо следить за детьми и не
позволять им играть с нею. Упаковочные
материалы (такие как полиэтиленовая
пленка) могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220-240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электриче-
ским током вытяжка должна включаться
в розетку с заземлением.
Данное изделие относится к классу 1
защиты от поражения электрическим
током.
Не используйте лампы освещения,
номинал мощности которых превышает
указанный в технических характеристи-
ках вытяжки, так как лампочки с большей
мощностью могут стать причиной раз-
личных повреждений в электрической
цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминие-
вого жироулавливающего фильтра за-
прещена. При использовании вытяжки
одновременно с другими обогреватель-
ными устройствами (газовые, масляные,
угольные печи и т.д.), кроме электриче-
ских, может потребоваться дополни-
тельная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и
выбрасываемый в атмосферу, должен
отводиться только в отдельную кухон-
ную вентиляционную шахту и не должен
выходить в дымоход или иной канал, ис-
пользуемый для удаления дыма от дру-
гих устройств.
При монтаже вытяжки для отвода
воздуха в вентиляционную шахту нель-
зя использовать воздуховод с меньшим
диаметром, чем указано в инструкции
по эксплуатации. Это создает допол-
нительное сопротивление выбрасывае-
мому воздуху и приведет к увеличению
шума и вибрации, а так же к перегреву
мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать
над электрическими плитами на высоте
не менее 50см, а над газовыми горелка-
ми – не менее 65см.
Перед тем, как приступить к любой
операции по очистке или ремонту вытяж-
ки выключите напряжение электросети.
Согласно данной инструкции (см.
ниже), обеспечивайте своевременную
промывку многоразовых алюминиевых
жироулавливающих фильтров. Не про-
мытые своевременно фильтры снижают
эффективность работы вытяжки и могут
стать причиной пожара вследствие на-
копления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания от-
крытым пламенем непосредственно под
вытяжкой. Это может привести к воз-
горанию не очищенного алюминиевого
жироулавливающего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде
на включенной плите. Перегретые жир и
масло легко самовоспламеняются, что
может привести к возгоранию не очи-
щенного алюминиевого жироулавлива-
ющего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж-
но быть закрыто посудой. Сильный на-
грев пламенем газовых конфорок может
повредить вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьше-
ния задымления, возникшего в резуль-
тате возгорания в квартире. Включенная
вытяжка создаст дополнительную тягу
для огня.
В случае любого воспламенения от-
ключите вытяжку от электросети, за-
кройте пламя плотным материалом,
препятствующим доступу кислорода к
пламени, никогда не используйте воду
для тушения.
RUS Инструкция по применению RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
5
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из
следующих составных частей (см. рис. 1):
1. Переключатель режимов работы
вытяжки (в модели JANNA переклю-
чатель располагается спереди ниж-
ней части вытяжки);
2. Корпус вытяжки;
3. Многоразовый алюминиевый жи-
роулавливающий фильтр;
4. Лампа освещения
(в модели JANNA ЗР две лампы)
5. Декоративный короб вытяжки;
6. Внутренний декоративный короб
вытяжки (только для модели JANNA
ЗР)
Дополнительными принадлежностями
для вытяжки (в комплект не входят) яв-
ляются угольные запахоулавливающие
фильтры (см. рис. 2). Применяется для
фильтрации воздуха в помещении при
работе вытяжки в режиме рециркуляции
(см. пункт «Эксплуатация вытяжки»).
Угольные фильтры можно приобрести
у розничного продавца вытяжек.
Рис. 2
Рис. 1
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
6
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ
Ваша вытяжка имеет 3 скорости венти-
ляции. В модели JANNA ЗР дополнитель-
но есть таймер и функция «напоминания
о загрязнении алюминиевого фильтра».
В зависимости от того насколько велики
испарения при готовке и жарке, Вы мо-
жете выбрать наиболее подходящую ско-
рость вентиляции.
Для более полной очистки воздуха
включайте плиту и вытяжку одновре-
менно. Это сделает процесс вентиляции
более эффективным. После того, как Вы
закончили приготовление пищи, оставь-
те вытяжку работать ещё в течение неко-
торого времени, это позволит полностью
избавиться от пара и нежелательных за-
пахов на кухне.
Пульт управления вытяжкой JANNA ЗР
Рис. 3
На лицевой панели вытяжки JANNA ЗР
посередине расположен электронный
переключатель режимов работы мотора
и ламп освещения (рис. 3). Его элементы
имеют следующее функциональное на-
значение:
1. Включение/выключение первой
скорости вентиляции;
2. Включение/выключение второй
скорости вентиляции;
3. Дисплей, отображающий работу
вытяжки;
4. Включение/выключение третьей
скорости вентиляции;
5. Включение/выключение ламп осве-
щения.
Путём лёгкого нажатия одной из кно-
пок электронного переключателя, Вы, в
произвольном порядке, можете вклю-
чить одну из трёх скоростей мотора,
включить освещение или активировать
функцию «Таймер». Номер выбранной
скорости отображается на дисплее «3».
У работающей вытяжки, для включения
функции «Таймер», необходимо нажать и
удерживать более 2-х секунд кнопку вы-
бранной вами скорости. О включении тай-
мера сигнализирует мигающая на дис-
плее цифра номера выбранной скорости.
Через 15 минут после включения таймера
вытяжка прекращает свою работу авто-
матически. Данная функция удобна для
удаления остаточного запаха из кухни,
после окончания приготовления пищи.
Электронный 3-х скоростной переклю-
чатель имеет функцию «контроля загряз-
нения алюминиевого жироулавливаю-
щего фильтра». Через 60 часов работы
вытяжки на дисплее «3» отобразится сим-
вол «С», предупреждающий о необходи-
мости чистки алюминиевого жироулавли-
вающего фильтра. После чистки фильтра
(см. п. «Обслуживание и уход за вытяж-
кой») и его установки в вытяжку, нажмите
кнопку «1», и удерживайте её в течение 3
или более секунд. После этого символ «С»
исчезнет, а на дисплее появится символ
«Е», означающий, что вытяжка вновь гото-
ва к нормальной работе.
Для гарантии правильной работы вы-
тяжки необходимо своевременно чи-
стить алюминиевый жироулавливающий
фильтр (см. пункт «Обслуживание и уход
за вытяжкой»).
Лампы освещения можно включать
вне зависимости от работы мотора.
RUS Инструкция по применению RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
7
Пульт управления вытяжкой JANNA
Рис. 4
Снизу вытяжки находится слайдерный
(ползунковый) переключатель режимов
работы мотора и ламп освещения (см.
Рис. 4):
1. Включение/выключение ламп осве-
щения;
2. Отключение скоростей;
3. Включение первой скорости;
4. Включение второй скорости;
5. Включение третьей скорости.
С помощью этого переключателя вы
можете включить одну из трех скоростей
мотора.
Лампы освещения можно включать
вне зависимости от работы мотора.
Пульт управления вытяжкой
JANNA push button
Рис. 5
На лицевой панели вытяжки BELLA
push button посередине расположен
кнопочный переключатель режимов ра-
боты мотора и ламп освещения (рис. 5).
Его элементы имеют следующее функ-
циональное назначение:
1. Включение/Выключение ламп осве-
щения.
2. Включение первой скорости венти-
ляции.
3. Включение второй скорости венти-
ляции.
4. Включение третей скорости вентиля-
ции.
5. Кнопка выключения мотора.
С помощью этого переключателя Вы
можете включить одну из трёх скоростей
мотора. Для включения мотора вытяжки
необходимо нажать кнопку выбранной
Вами скорости, для переключения на
другую скорость нажмите необходимую
скорость, не выключая предыдущую.
Для выключения мотора необходимо
нажать кнопку OFF. Лампы освещения
можно включать вне зависимости от ра-
боты мотора.
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ
ВЫТЯЖКОЙ
Кухонная вытяжка предназначена для
удаления запахов с кухни.
Кухонная вытяжка, в зависимости от
ее установки, может работать в двух ре-
жимах:
- режим отвода воздуха в вентиляци-
онную шахту;
- режим рециркуляции.
В режиме отвода воздуха в вентиля-
ционную шахту (см. рис. 6) вытяжка по-
средством гофрированного шланга или
пластикового воздуховода подключает-
ся к вентиляционной шахте. И, таким об-
разом, все кухонные испарения, запахи,
гарь и копоть, проходя через многоразо-
вые алюминиевые жироулавливающие
фильтры, выводятся за пределы поме-
щения. При данном режиме работы нет
необходимости устанавливать угольные
акриловые запахоулавливающие филь-
тры. Режим отвода является наиболее
эффективным, поскольку вытяжка уда-
ляет все кухонные испарения за преде-
лы кухни в вентиляционную шахту.
Рис. 6
В режиме рециркуляции (см. Рис. 7)
вытяжка не подключается к вентиляци-
онной шахте, и, таким образом, воздух
просто прогоняется через вытяжку вну-
три кухни.
Рис. 7
В этом режиме на вытяжку должны быть
установлены угольные акриловые одно-
разовые запахоулавливающие фильтры.
Эти фильтры не входят в комплект вы-
тяжки и приобретаются отдельно. Ис-
пользование вытяжки в режиме рецирку-
ляции снижает ее производительность.
Рекомендуем использовать вы-
тяжку в режиме отвода воздуха в
вентиляционную шахту.
RUS Инструкция по применению RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
9
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ЗА ВЫТЯЖКОЙ
Перед тем, как приступить к лю-
бой операции по очистке или ре-
монту вытяжки выключите напря-
жение электросети.
Для внешней очистки окрашенных
вытяжек используйте влажную ткань,
смоченную в теплой воде с нейтраль-
ным моющим средством. Для внешней
очистки стальных, медных и латунных
поверхностей используйте специаль-
ные средства, следуя соответствующим
инструкциям. Никогда не используйте
для ухода за вытяжкой хлорсодержащие
и кислотосодержащие средства, абра-
зивные средства или губки, которые мо-
гут поцарапать поверхность.
Алюминиевый жироулавливающий
фильтр, удерживая частицы жира и про-
ходящую через него пыль из возду ха, за-
соряется. Его следует чистить не кисло-
тосодержащими средствами или мыть
после предварительного отмачивания в
горячей воде с помощью эффективного
моющего средства или, если это воз-
можно, в посудомоечной машине (при
температуре 65°С). Сильно загрязнен-
ные жироула вливающие фильтры не
следует мыть в посудомоечной машине
вместе с посудой.
Очистка фильтра производится после
появления на пульте управления вытяж-
кой сигнала «Загрязнение алюминиево-
го фильтра» (см. пункт «Управление вы-
тяжкой для модели JANNA ЗР»). О чём
напоминает соответствующий сигнал на
дисплее пульта управления вытяжкой.
Для моделей JANNA и JANNA push
button очистка алюминиевого жироу-
лавливающего фильтра производится
каждые 1,5-2 месяца. Одновременно с
чисткой жироула вливающего фильтра
проведите очистку от жировых отло-
жений всех доступных элементов корпу-
са вытяжки.
Рис. 8
Для снятия алюминиевого фильтра
(рис. 8), необходимо нажать на пружин-
ный замок на фильтре и, потянув на себя
и вниз, снять его. При снятии фильтра не
нажимайте с усилием на алюминиевую
поверхность фильтра, так как это может
привести к вмятинам на его поверхности,
что отразится на внешнем виде фильтра.
Не устанавливайте фильтр в вытяжку
до его полного высыхания. Установка
фильтра производится в обратном по-
рядке. Следует нажать на пружинный за-
мок на фильтре и установить его на ме-
сто, после чего замок отпустить.
Угольные фильтры, если они установ-
лены и вытяжка работает в режиме ре-
циркуляции, следует менять один раз в
5 месяцев.
Для Вашей вытяжки предусмотрена
установка двух угольных фильтров.
Они устанавливаются на защитные
решетки короба мотора путем легко-
го поджатия и поворота их по часовой
стрелке. Для снятия угольного фильтра,
его следует слегка поджать и повернуть
против часовой стрелки (рис. 9).
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
10
Рис. 9
На вытяжке установлены лампы под-
светки типа «миньон». Чтобы поменять
лампу подсветки необходимо снять алю-
миниевые жироулавливающие фильтры
и вывернуть из патрона перегоревшую
лампу (см. рис.10) Вместо нее необходи-
мо ввернуть лампу с теми же характери-
стиками и установить фильтры.
Рис. 10
Внимание!
Замена ламп и фильтров не вхо-
дит в гарантийное обслуживание.
Лампы имеют сильный нагрев, во
избежание ожогов производите
замену ламп только при выклю-
ченной вытяжке.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ВЫТЯЖКИ
Только специалист имеет право
устанавливать и подключать вытяж-
ку к электросети.
Нельзя начинать монтаж вытяж-
ки и снимать защитную пленку с
вытяжки из нержавеющей стали,
пока Вы не убедитесь в техниче-
ской исправности вытяжки путем
подключения ее к электрической
сети и проверки всех ее функций.
Для этого следует открыть упаковку, вы-
нуть вытяжку и поместить ее на ровной
поверхности таким образом, чтобы пере-
ключатель режимов работы был обращен
в сторону проверяющего. Далее вытяжка
подключается к электросети и произво-
дится ее проверка.
Если вытяжка на всех режимах работает
исправно, следует приступать к монтажу
вытяжки. Если нет, следует обратиться в
организацию, в которой Вы приобрели вы-
тяжку или в гарантийную мастерскую.
Защитную пленку с вытяжек из нержаве-
ющей стали рекомендуется снимать толь-
ко после окончания монтажа вытяжки.
Напоминаем, что высота уста-
новки вытяжки над электриче-
ской плитой должна быть не менее
50 см, а над газовой плитой не ме-
нее 65 см.
Перед установкой вытяжки проверь-
те, чтобы стена, на которую будет под-
вешиваться вытяжка, была достаточно
прочной. Для подвески вытяжки и план-
ки крепления декоративного короба
используйте шурупы и дюбели соот-
RUS Инструкция по применению RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
11
ветствующие типу стены в Вашей кухне
(железобетон, гипсокартон и т.д). Если
шурупы и дюбели входят в комплект по-
ставки, следует удостовериться в том,
что они подходят для того типа стены, на
который будет подвешиваться вытяжка.
Монтаж вытяжки производите
в следующей последовательности:
1. Приложите монтажный шаблон (если
он есть в комплекте) к стене на нужной
высоте с учетом минимального рас-
стояния от варочной поверхности и вы-
ровняйте его по уровню. Наметьте точки
(А, В, С, D) на стене и просверлите в них
отверстия диаметром 8 мм. Наметьте и
просверлите отверстия диаметром 6 мм
для монтажа планки крепления декора-
тивного короба (F, Е) (рис. 11). При этом
необходимо учитывать, что планка от-
носительно потолка должна быть уста-
новлена таким образом, чтобы верхний
край крепящегося к ней внутреннего де-
коративного короба вплотную подходил
к потолку.
2. Установите дюбели Ø 8 мм в отвер-
стия (А, В, С, D), а дюбели Ø 6 мм в от-
верстия (F, E)
3. Вверните два шурупа в два отверстия
(А, В) таким образом, чтобы расстояние
между стеной и головкой шурупа состав-
ляло 5 мм. Установите планку крепления
декоративного короба, ввернув шурупы в
два верхних отверстия (F, E).
4. Установите пластмассовый пере-
ходной фланец (если он не установлен)
на соответствующее место сверху вы-
тяжки с помощью двух шурупов (рис. 14).
5. Подвесьте вытяжку на шурупы (А, В),
выровняйте её по горизонту и затяните
шурупы отвёрткой. По завершении вы-
равнивания окончательно закрепите вы-
тяжку при помощи шурупов через отвер-
стия (С, D) изнутри вытяжки (рис. 11).
Если Ваша вытяжка будет работать в
режиме отвода воздуха в вентиляцион-
ную шахту, оденьте один конец гибкого
воздуховода (в комплект поставки не
входит) на переходной фланец. Место
стыковки переходного фланца с возду-
ховодом промажьте герметиком, а сам
воздуховод закрепите на переходном
фланце с помощью хомута (в комплект
поставки не входит) (рис. 15). Второй
конец гибкого воздуховода соедините с
вентиляционным отверстием.
Избегайте лишних изгибов воздухово-
да. Чем короче и прямее (без лишних из-
гибов) воздуховод, тем выше произво-
дительность и меньше шум и вибрация
у вытяжки.
6. Если Ваша вытяжка будет работать
в режиме рециркуляции, на короб мо-
тора необходимо установить угольные
фильтры (в комплект поставки не вхо-
дят) (рис. 9). При этом режиме установка
воздуховода на вытяжку не требуется.
7. Перед установкой декоративных коро-
бов воздуховода, выведете провод для
подключения вытяжки к электросети.
8. Поместите внутренний декоративный
короб в наружный ля модели JANNA
ЗР). Установите наружный короб на кор-
пус вытяжки и закрепите его винтами.
Внутренний короб поднимите вверх до
совмещения узлов крепления короба и
планки и соедините их винтами (рис. 13).
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
12
Подключение к электросети.
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220-240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электриче-
ским током вытяжка должна включаться
в розетку с заземлением.
Категорически запрещается об-
резать вилку при монтаже вытяжки.
При повреждении электрическо-
го шнура, его замену производит
квалифицированный специалист
сервисной службы.
С целью дополнительной защиты вы-
тяжки от перепадов напряжения в сети
рекомендуется подключать ее через до-
полнительный автоматический выклю-
чатель 6 А.
Вытяжка установлена.
Включайте ее и пользуйтесь на
здоровье.
Рис. 15
Рис. 14
Рис. 12
Рис. 13 Рис. 11
RUS Инструкция по применению RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
13
ВОЗМОЖНЫЕ
НЕИСПРАВНОСТИ ВЫТЯЖКИ
И СПОСОбЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Проверить электрические соединения
Проверить включен ли мотор
Проверить выключатель лампы (должен быть включен)
Проверить алюминиевый фильтр
(мыть 1 раз в 1.5 - 2 месяца)
Проверить розетку есть ли в ней напряжение
Проверить лампы
Проверить трубу выхода воздуха (должна быть тяга)
Проверить угольный фильтр (замена производится
1 раз в 3 - 4 месяца
Вытяжка не работает
Не горит лампа
Уменьшилась производи-
тельность вытяжки
Вытяжка стала работать
громче
В режиме рециркуляции
слабо выводится воздух
Если Вы не в состоянии определить или устранить проблему, то Вы можете обра-
титься в наш Сервисный Центр. Для этого заранее запишите название модели, за-
водской номер (они указаны на табличке, находящейся внутри корпуса вытяжки) и
дату покупки, так как эти сведения потребуются Сервисному Центру.
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
14
УТИЛИЗАЦИЯ
ОТСЛУЖИВШЕГО ПРИБОРА
Отслужившие электрические и элек-
тронные приборы часто содержат цен-
ные компоненты. В то же время матери-
алы приборов содержат вредные веще-
ства, необходимые для работы и без-
опасности техники. При неправильном
обращении с отслужившими приборами
или их попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоровью
человека и окружающей среде. Поэтому
не рекомендуется выбрасывать отслу-
жившие приборы вместе с обычным бы-
товым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший
прибор в пункт приема и утилизации
электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза-
цию отслуживший прибор должен хра-
ниться в недоступном для детей месте.
При подготовке изделия к утилизации
следует вытащить сетевую вилку из ро-
зетки и привести сетевой кабель и вил-
ку в нерабочее состояние (например,
перерезать кабель). Этим Вы исключи-
те возможность несанкционированного
пользования кухонной вытяжкой.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
ПРОДУКЦИИ
Кухонные вытяжки, представленные
в данной инструкции по эксплуата-
ции, соответствуют требованиям ТР ТС
004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования», ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость тех-
ническизх средств».
ХРАНЕНИЕ
Необходимо хранить в сухом месте,
вдали от источников повышенных тем-
ператур и воздействия солнечных лу-
чей. При хранении необходимо избегать
резкого перепада температур. Хранить
без упаковки не допускается.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Категорически не допускается паде-
ние и любые механические воздействия
на упаковку при транспортировке.
Информацию о действующих сервисных центрах Вы можете узнать на сайте
www.krona.ru или по телефонам Центра технической поддержки:
8 495 797 85 46ля звонков из Московского региона)
8 800 700 85 46ля звонков из других регионов РФ)
/