GW2600

Black & Decker GW2600, GW3000 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для садовых пылесосов Black & Decker GW2600 и GW3000. Я могу ответить на ваши вопросы об их использовании, технике безопасности, уходе и решении проблем. В руководстве описаны функции, такие как двухскоростной режим, измельчение листьев и эргономичный дизайн.
  • Как включить/выключить пылесос?
    Что делать, если мощность всасывания упала?
    Как очистить коллекторную сумку?
    Можно ли использовать пылесос под дождем?
    Где можно найти сервисный центр Black & Decker?
GW2600
GW3000
www.blackanddecker.eu
577688-82 RUS/UA
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
6
A
6
m
Поздравляем Вас!
Вы приобрели инструмент Black & Decker, который
решит Ваши проблемы по очистке садового участка
от опавших листьев.
Пылесос GW2600/GW3000:
2 скорости втягивания
2 скорости выдувания
Функция измельчения
Данный инструмент имеет множество особенностей
и функций, которые значительно облегчат Вашу
работу:
Мощный двигатель, который может работать
на выдувание и втягивание воздуха.
Уникальный винт с пятью ножами, который
измельчает листья в 10 раз.
• 2-х скоростной переключатель.
Эргономичный дизайн делает работу макси-
мально приятной.
Большая втягивающая трубка с повышенной
пропускной способностью.
35 л коллекторная сумка легко вычищается.
Общий вид (рис. А)
Далее приведён список узлов инстру-
мента, которые упоминаются в данном
руководстве и показаны рисунках.
1. 2-х скоростной переключатель Вкл/
Выкл
2. Рабочая головка
3. Фиксатор
4. Втягивающая трубка (верхняя часть)
5. Втягивающая трубка (нижняя часть)
6. Выдувающий грейфер
7. Выдувающая тру бка
8. Верхняя крышка коллекторной сумки
9. Коллекторная сумка
10. Рукоятка коллекторной сумки
11. Ремень для переноски инструмента
12. Держатель кабеля
13. Скребок
Изучите Ваш инструмент
Прочтите данное руководство, обращая
особое внимание на правила техники
безопасности до, во время и после работы
Вашим инструментом. Поддерживайте
инструмент в отличном состоянии. Перед
работой изучите органы управления.
Вы должны точно знать, как выключить
инструмент в случае срочной необходи-
мости.
Сохраните данное руководство и другую
литературу, входившую в комплект постав-
ки, для дальнейшего обращения.
Инструкции по безопасности
Тренировка
Не позволяйте использовать инстру-
мент лицам до 16 лет, а также лицам,
не читавшим данное руководство. Вы
ответственны за возможный несчаст-
ный случай.
Помните, что пользовательператор
несёт ответственность за причинен-
ный окружающим физический и ма-
териальный ущерб.
Во время работы не подпускайте пос-
торонних и животных к инструменту
ближе, чем на 6 м.
Не носите инструмент за сетевой
кабель, и не дёргайте кабель, чтобы
извлечь вилку из розетки. Держите
кабель на безопасном расстоянии от
горячих, острых и жирных предметов.
Перед работой проверяйте состояние
сетевого кабеля; не используйте его
при обнаружении повреждений.
Подготовка
Не работайте босиком или в открытой
обуви.
Для защиты ног рекомендуется наде-
вать закрытую обувь и длинные брю-
ки. Будьте внимательны – свежеско-
шенная трава влажная и скользкая.
Для повышения устойчивости можно
надевать резиновую обувь.
Используйте защитные приспособле-
ния. При выдувании воздуха надевай-
те очки или маску.
Если уровень звукового давления ка-
жется Вам повышенным, используйте
средства защиты органов слуха.
Внимание! Фиксируйте длинные волосы
выше плеч. Свободные предметы одежды
удерживайте на безопасном расстоянии от
входного отверстия и подвижных элемен-
тов инструмента.
Сетевой кабель следует регулярно
осматривать. Разрешается исполь-
зовать только кабель в отличном
состоянии.
Перед работой убедитесь, что инс-
трумент находится в безопасном ра-
бочем состоянии, а все узлы надёжно
зафиксированы.
Не используйте инструмент, если
какой либо узел повреждён или изно-
шен.
Не всасывайте горячие предметы, на
пример, не потушенный сигаретный
окурок.
Не используйте данный инструмент
вблизи взрывоопасных материалов
(газов или жидкостей), так как дви-
гатель производит искру, что может
привести к возгоранию.
РУССКИЙ ЯЗЫК
7
Работа
Не работайте в режиме всасывания
воздуха, если не установлены соот-
ветствующие трубки и коллекторная
сумка.
Всегда выключайте инструмент, дожи-
дайтесь полной остановки измельчающих
ножей и отсоедините инструмент от пита-
ющей сети когда:
Переходите из режима выдувания
в режим всасывания.
Сетевой кабель запутался или повре-
дился.
Вы оставляете инструмент без при-
смотра.
• Необходимо прочистить входную
трубку.
• Необходимо произвести профилакти-
ческое обслуживание инструмента.
Вибрация инструмента резко повыси-
лась.
Удерживайте входное и выходное от-
верстие инструмента на безопасном
расстоянии от глаз и ушей. Никогда
не выдувайте воздух в направлении
людей.
Не работайте под дождём или в усло-
виях повышенной влажности. Следи-
те, чтобы инструмент не намок.
Работайте при дневном или при хоро-
шем искусственном освещении.
Не пересекайте гравиевые дорожки
с включённым инструментом. Не
бегайте во время работы.
Не кладите включённый инструмент
на гравиевую дорожку.
Внимательно смотрите под ноги, осо-
бенно на склонах. Всегда находитесь
в устойчивой позе.
Не втягивайте предметы, которые
могут содержать воспламеняющиеся
жидкости, на пример, бензин. Старай-
тесь не обрабатывать участки, где мо-
гут находиться подобные предметы.
Не кладите посторонние предметы во
входное/выходное отверстие. Не ра-
ботайте, если трубка заблокирована.
Избегайте попадания в трубку волос,
ниток, грязи и других предметов, кото-
рые могут снизить воздушный поток.
Внимание! Всегда работайте, как описано
в данном руководстве. Во время работы
держите инструмент вертикально, иначе
есть риск причинить травму. Не включайте
инструмент, если он лежит на боку или
перевёрнут к верху низом.
Не носите инструмент за кабель.
Сетевой кабель всегда должен нахо-
диться за инструментом.
• При повреждении кабеля, немедленно
отсоедините его от сети. НЕ ПРИ-
КАСАЙТЕСЬ К ПОВРЕЖДЁННОМУ
КАБЕЛЮ, ПОКА ОН ПОДКЛЮЧЁН
К СЕТИ.
Обслуживание и хранение инстру-
мента
Когда инструмент не используются,
храните его в сухом недоступном для
детей месте.
Не используйте для чистки инструмен-
та растворители и моющие средства;
для удаления травы и грязи исполь-
зуйте тупой скребок.
Перед работой внимательно осматри-
вайте инструмент и сетевой кабель,
чтобы убедиться в их исправности.
Проверяйте взаимное положение
и зацепление подвижных элементов;
отсутствие сломанных деталей,
переключателей и защитных приспо-
соблений. Убедитесь, что инструмент
работает правильно. Не работайте
инструментом, если хотя бы один из
узлов повреждён или имеет дефекты.
Не используйте инструмент, если
выключатель неисправен.
Замену и ремонт всех неисправных
узлов и деталей необходимо осущест-
влять только в авторизированных
сервисных центрах Black & Decker.
Никогда не производите ремонт са-
мостоятельно.
В случае повреждения сетевого
кабеля, его должен заменить авто-
ризированный сервисный партнёр
Black & Decker или другой специалист,
имеющий соответствующую квалифи-
кацию. Заменяйте повреждённые или
стёртые наклейки и ярлыки.
Периодически проверяйте состояние
коллекторной сумки.
См е н н ы й запасн о й винт мож н о
приобрести в сервисных центрах
Black & Decker. Используйте только
оригинальные детали и приспособ-
ления.
Двойная изоляция
Данный инструмент дважды изолирован;
заземляющего провода не требуется.
Напряжения источника питания должно
быть соответствующим (см. технические
характеристики инструмента).
Ваш инструмент предназначен для работы
с питание только от сети переменного тока.
Не пытайтесь использовать другие источники
питания.
!
8
Удлинительный кабель
При работе на улице, следует использовать только
удлинительный кабель, рассчитанный на примене-
ние в таких условиях. 3-х жильный удлинительный
кабель Black & Decker HO5VVF 25м/1,5мм можно
использовать без потери мощности.
Сборка перед работой (рис. В, С)
Сборка втягивающей трубки (рис. В)
Необходимо соединить части втяги-
вающей трубки.
Для облегчения этой операции нане-
сите немного мыльного раствора на
соединяющиеся поверхности.
• Совместите выступы 15 и треугольные
вырезы 14 на трубках 4 и 5.
Вставьте нижнюю трубку 5 в верхнюю
трубку 4, чтобы фиксирующие треу-
гольники стали на место. Не работай-
те с разъединенными трубками.
В целях безопасности не предус-
мотрена возможность разъединения
трубок после их сборки.
Сборка выдувающей трубки (рис. С)
Выдувающую трубку необходимо
соединить с грейфером.
Совместите круги 16 на грейфере 6
и трубке 7.
Вставьте трубку 7 в грейфер 6, чтобы
фиксирующие круги стали на место.
• Для удобства хранения, втягивающую
трубку можно отсоединить от грейфе-
ра. Для этого необходимо отжать фик-
саторы с каждой стороны и аккуратно
отсоедините трубку.
Установка ремня для переноски (рис.
D – G)
Закрепите ремень на рабочей головке.
Если необходимо, настройте его дли-
ну.
Для Вашего удобства предусмотрено
два способа крепления ремня.
Крепление ремня в одной точке (рис.
D)
Зацепите крюк 17 за ушко 18 на рабо-
чей головке.
Настройте длину петли.
Крепление ремня в двух точках (рис.
D, E, F & G)
Зацепите крюк 17 за ушко 18 на рабо-
чей головке.
Извлеките свободный конец ремня из
пряжки.
Проденьте свободный конец 19 под де-
ржателем 20 и заправьте его обратно
в пряжку 21.
Передвигая пряжку 21, настройте
длину петли (рис. G).
Включение/выключение (рис. Н1, Н2,
Н3)
Внимание! При включении держите инс-
трумент двум руками.
Для дополнительного удобства поль-
зования, данный инструмент оснащён
2-х скоростным переключателем,
расположенным на рукоятке рабочей
головки.
Переключатель имеет положение
О ыкл, рис. Н1).
Для работы на низшей скорости,
переведите переключатель до упора
назад. Положение I (рис. Н2).
• Для перехода на высшую скорость,
переведите переключатель до упора
вперёд. Положение II (рис. Н3).
Держатель кабеля (рис. I)
Держатель расположен на задней
части рабочей головки.
Проденьте кабель 22 сквозь держа-
тель 12.
Работа (рис. J)
Во время работы всегда надевайте защит-
ные очки. При необходимости используйте
пылевую маску.
Перед настройкой или обслуживанием
инструмента выключите его, дождитесь
полной остановки ножей и отсоедините
его от питающей сети.
Режим выдувания
Подсоедините грейфер и выдува-
ющую трубку (6, 7) к головке 2. Для
этого установите головку в точке,
показанной на рисунке стрелкой 23,
затем поверните ее, чтобы фиксатор
24 полностью вошёл в зацепление.
Удерживайте выдувающую трубку
на высоте около 180 мм над землёй.
Включите инструмент и передвигая
трубку из стороны в сторону, медлен-
но продвигайтесь вперёд (рис. К).
После того как Вы собрали листья
и мелкий мусор в кучу, можно перейти
в режим втягивания.
Отсоединение втягивающей/выдува-
ющей трубки (рис. J)
Чтобы отсоединить грейфер или втя-
гивающую трубку от рабочей головки,
отожмите кнопку 3, так чтобы трубка
не упала на землю.
Кнопка 3 заблокирована, если выклю-
чатель установлен в положение Вкл
B
C
I
J
9
Режим втягивания (рис. L – P)
Чтобы установить коллекторную сумку
ис. M, N, O):
Для работы в режиме втягивания
и измельчения, коллекторная сумка
9 должна быть установлена в держа-
теле 8.
• Установите обод сумки 25 в канале
держателя 26. Убедитесь, что сумка
накрывает выходное отверстие 27.
Вставьте сумку до упора в канале
и отожмите фиксатор 28, чтобы зафик-
сировать рукоятку на крышке сумки
ис. N, O).
Установите трубку достаточно близко
к листьям и веткам. Включите инстру-
мент. Затем, передвигая инструмент
из стороны в сторону, втягивайте
листья. Они будут переработаны
и собраны в сумке (рис. L).
Если веточки и листья застряли
в трубке, прочистите её с помощью
скребка 13.
При наполнении сумки мощность
всасывания снизится. Выключите
инструмент и отсоедините его от
питающей сети.
Чтобы отсоединить сумку, отожмите
фиксатор 28 и извлеките сумку из
держателя.
Чтобы освободить сумку, удерживая
рукоятку 10, возьмитесь за ручку
29, переверните сумку к верху дном
и вытряхните её.
Устранение неисправностей
Инструмент не включается
1. Проверьте подключение к питающей сети.
2. Проверьте предохранители.
3. Убедитесь, что трубка или грейфер подсоеди-
нены правильно к рабочей головке.
4. Если предохранители периодически „вылета-
ют“, предохранитель повторно срабатывает
центр Black & Decker.
Упала мощность втягивания/ производится
монотонный высокочастотный звук
1. Выключите инструмент, отсоедините от пи-
тающей сети. Застрявшие частицы должны
свободно выпасть из трубки.
2. Вычистите коллекторную сумку.
3. Убедитесь, что входное и выходное отверстие
трубки чистые.
4. Почистите измельчающий винт.
5. Если это не помогло, обратитесь в авторизи-
рованный сервисный центр Black & Decker.
Неудовлетворительное качество измельчения
1. Выключите инструмент, отсоедините от пита-
ющей сети и снимите коллекторную сумку.
2. Отсоедините трубку и исследуйте измельчаю-
щий винт.
3. Прочистите его.
4. Если винт повреждён, не используйте инс-
трумент. Обратитесь в авторизированный
сервисный центр Black & Decker.
Чистка инструмента
Поддерживайте инструмент сухим. Никог-
да не поливайте его водой.
• Регулярно чистите инструмент.
Вычищайте все листья из трубки.
Пластиковые узлы можно чистить
с помощью мыла и тряпки смоченной
теплой водой.
Не используйте моющие средства и рас-
творители, которые могут повредить
пластиковые части.
В данном инструменте используются
самосмазывающиеся подшипники.
Дополнительной смазки не требует-
ся.
Защита окружающей среды
Отдельная утилизация. Данное оборудо-
вание подлежит отдельной утилизации.
При необходимости замены изделия фирмы
Black & Decker, или если оно Вам более не
требуется, не выбрасывайте его вместе с обычными
бытовыми отходами. Выполняйте его утилизацию
отдельно от других отходов.
Система раздельного сбора отработанных
изделий и упаковочных материалов позво-
ляет перерабатывать их и использовать
повторно. Повторное использование
материалов предотвращает загрязнение
окружающей среды и уменьшает потреб-
ность в сырье.
В соответствии с местным законодательством
может требоваться утилизация электротоваров
отдельно от бытовых отходов и их сдача в местные
пункты приема или продавцу, при покупке нового
изделия.
Сервисные центры Black & Decker осуществляют
прием на утилизацию изделий Black & Decker по
окончании срока их службы. Чтобы воспользоваться
данной услугой, верните изделие в любой
авторизованный сервисный центр, который
выполняет их сбор по нашему поручению.
Получить адрес ближайшего авторизованного
сервисного центра можно в местном представи-
тельстве компании Black & Decker, расположенном
по указанному в настоящем руководстве адресу.
Перечень авторизованных сервисных центров
компании Black & Decker с полной информацией
о послепродажном обслуживании и контактными
10
данными можно также найти в Интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Декларация о соответствии CE
GW2600/GW3000
Black & Decker заявляет о том, что этот электричес-
кий инструмент разработан в полном соответствии
со стандартами: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/EC, Leaf
blower/collector = 11 m
3
/min, Annex V.
Уровень звукового давления при работе этим
инструментом измеренного в соответствии 2000/14/
EC:
L
pA
(звуковое давление) 92 дБ(А)
L
wa
(акустическая мощность) 105 дБ(А)
L
wa
(гарантированная) 107 дБ(А)
Вибрация инструмента, измеренная согласно стан-
дарту EN ISO 5329: < 2.5 м
2
.
Kevin Hewitt
Director of Consumer
Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
01-06-2003 (Date of 1st manufacture)
UK patent application nos. 0229517.8; 0300442.1;
302170.6
UK design application no. 3 010 507
European patent nos. 0 723 758 B1; 0 723 759 B1
US patent nos. 5 673 457; 5 604 954
11
Black & Decker
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-
качественного изделия BLACK & DECKER
и выражаем признательность за Ваш
выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации -
предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные
организации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не
только квалифицированный ремонт,
но и широкий выбор запчастей и
принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем
присутствии, инструкцию по эксплуатации
и заполненный Гарантийный талон на
русском языке. При отсутствии у Вас
правильно заполненного Гарантийного
талона мы будем вынуждены отклонить
Ваши претензии по качеству данного
изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исключи-
тельно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гарантийных
условий является действующее Законода-
тельство и, в частности, Закон ”О защите
прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период , в течение которого оно не
использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет
(минимальный, установленный
в соответствии с Законом ”О защите
прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства
распространяются только на
неисправности, выявленные в течение
гарантийного срока и обусловленные
производственными и конструктивными
факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распространяются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предпи-
саний инструкции по эксплуатации изде-
лия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерческих
целях.
6.1.4. Применения изделия не по назна-
чению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие,
таких как дождь, снег, повышенная
влажность, нагрев, агрессивные
среды, несоответствие параметров
питающей электросети указанным на
инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия
посторонних предметов, насекомых,
материалов или веществ, не являющихся
отходами, сопровождающими
применение по назначению, такими как
стружка опилки и пр. .
6.2. На инструменты, подвергавшиеся
вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие
из строя вследствие нормального износа,
и расходные материалы, такие как
приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п. .
6.4. На неисправности, возникшие в результате
перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия
относятся, помимо прочих: появление
цветов побежалости, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции
проводов электродвигателя под
воздействием высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker
Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
03 июня 1999 г.
zst00077945- 30-07-2008
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Украина, 04073, г. Киев, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 ул. Cырецкая, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
BLACK & DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра¿ны і по¿насцю укамплектаваны тавар атрыма¿(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тνзу жϞне толыΧ жинаΧталΟан тауар Χабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Т͚затилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны
ί
Χ
олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
/