V-ZUG 21028 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
Combair XSL | XSLP
Духовой шкаф
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на за-
водской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно для:
Тип Серия Размерная система
BCXSLZ60 21023 60-450
BCXSLZ60c 21023 60-450
BCXSLPZ60 21028 60-450
BCXSLPZ60c 21028 60-450
BCXSLZ60Y 21030 60-450
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
Цветную инструкцию по эксплуатации можно скачать с сайта www.vzug.com.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2017
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 5
1.1 Используемые символы ..................................... 5
1.2 Общие указания по технике безопасности......
5
1.3 Указания по технике безопасности при экс-
плуатации прибора.............................................. 6
1.4 Указания по пользованию ................................. 7
2 Первый ввод в эксплуатацию 10
3 Описание прибора 11
3.1 Конструкция ........................................................11
3.2 Элементы управления и индикации..............11
3.3 Камера..................................................................12
3.4 Принадлежности ................................................12
3.5 Подогрев тарелок..............................................13
4 Режимы работы 14
4.1 Обзор режимов работы ...................................14
4.2 Верхний/нижний жар ........................................14
4.3 Обдув горячим воздухом .................................14
4.4 Программа PizzaPlus.........................................15
4.5 Гриль......................................................................15
4.6 Гриль-циркуляция воздуха...............................15
4.7 Верхний/нижний нагрев влажный .................16
4.8 Обдув влажным воздухом................................16
4.9 Нижний жар .........................................................17
4.10 Быстрый нагрев..................................................17
5 Управление 17
5.1 Выбор режима работы и запуск....................18
5.2 Контроль и изменение настроек...................19
5.3 Настройка длительности..................................19
5.4 Настройка отсрочки старта/окончания рабо-
ты............................................................................19
5.5 Температура сердцевины ................................20
5.6 Прерывание/преждевременное завершение
режима работы...................................................21
5.7 Изменение режима работы.............................21
5.8 Таймер ..................................................................21
5.9 Завершение работы ..........................................22
5.10 Выключение прибора ........................................23
6 GourmetGuide 24
6.1 Книга кулинарных рецептов ............................24
6.2 Собственные рецепты .......................................25
6.3 АвтоГотовка..........................................................27
6.4 Мягкое жарение ..................................................29
6.5 Поддержка в горячем состоянии * ................31
7 EasyCook 31
7.1 Обзор групп продуктов .....................................31
7.2 Выбор продукта и запуск .................................32
8 Программы-фавориты 32
8.1 Создание программ-фаворитов......................32
8.2 Выбор программы-фаворита и запуск..........33
8.3 Изменение программы-фаворита...................33
8.4 Удаление программы-фаворита......................33
9 Полезные советы 33
9.1 Результат приготовления неудовлетворитель-
ный …......................................................................33
9.2 Экономия электроэнергии ...............................34
10 Настройки пользователя 34
10.1 Обзор настроек пользователя ........................34
10.2 Регулировка настроек пользователя ............35
10.3 Язык........................................................................35
10.4 Дисплей .................................................................35
10.5 Дата .......................................................................36
10.6 Часы........................................................................36
10.7 Оповещения..........................................................36
10.8 Пиролитическая очистка прибора.................36
10.9 Громкость..............................................................37
10.10 Вспомогательные функции...............................37
10.11 Температура.........................................................37
10.12 Блокировка клавиш............................................38
10.13 Информация о приборе ....................................38
10.14 Демонстрационный режим...............................38
10.15 Заводские настройки.........................................38
11 Техническое обслуживание и уход 38
4
11.1 Наружная очистка..............................................39
11.2 Очистка камеры .................................................39
11.3 Очистка дверцы прибора ................................39
11.4 Очистка уплотнения дверцы...........................40
11.5 Замена уплотнения дверцы ............................40
11.6 Замена уплотнения дверцы в приборах с
функцией пиролитической очистки ..............41
11.7 Замена галогенной лампы ..............................41
11.8 Очистка принадлежностей и опорных реше-
ток ..........................................................................42
11.9 Пиролитическая самоочистка........................42
12 Самостоятельное устранение непола-
док 44
12.1 Что делать, если ….............................................44
12.2 После перебоя в электропитании:................46
13 Принадлежности и запасные части 47
13.1 Принадлежности ................................................47
13.2 Дополнительные принадлежности ................48
13.3 Запасные части ..................................................48
14 Технические характеристики 48
14.1 Указание для организаций по контролю ....49
14.2 Измерение температуры..................................49
14.3 Технический паспорт изделия........................49
14.4 EcoStandby...........................................................50
14.5 Ссылка на лицензию открытого программ-
ного обеспечения ..............................................50
15 Утилизация 50
16 Алфавитный указатель 51
17 Для заметок 54
18 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 55
5
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данным символом отмечены все
указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Прибор– не иг-
рушка. Очистка и техниче-
ское обслуживание прибора
детьми без присмотра
взрослых недопустимы.
Если прибор оснащен сете-
вым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
1 Указания по технике безопасности
6
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряжения III
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
Если сетевой кабель данно-
го прибора будет повре-
жден, во избежание опас-
ных ситуаций замену кабеля
необходимо поручить произ-
водителю прибора, его сер-
висной службе или специа-
листу, обладающему анало-
гичной квалификацией.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНА-
КОМИТЬСЯ С ВАЖНЫМИ
УКАЗАНИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ И СОХРА-
НИТЬ ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕ-
ГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во вре-
мя работы прибор и его
внешние элементы сильно
нагреваются. Соблюдать
осторожность и не касаться
нагревательных элементов.
Не допускать к прибору де-
тей младше 8 лет без
присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ доступ-
ные части прибора во время
работы могут нагреваться.
Не допускать к прибору ма-
леньких детей.
Этот прибор предназначен
для использования в быто-
вых и подобных им услови-
ях: на кухнях для сотрудни-
ков магазинов, офисов и
других коммерческих заве-
дений, в загородных домах,
клиентами отелей, мотелей
и других заведений для про-
живания, в отелях типа «по-
стель и завтрак».
Подогреватель посуды и его
содержимое нагреваются.
Из-за риска поцарапать по-
верхность не рекомендуется
очищать стекло дверцы ду-
хового шкафа агрессивными
абразивными чистящими
средствами или острыми ме-
таллическими скребками.
Это может повредить стек-
ло.
Для приборов с функцией
пиролитической самоо-
чистки: перед запуском этой
функции камеру следует
освободить от чрезмерных
загрязнений и вынуть из нее
все принадлежности (посу-
1 Указания по технике безопасности
7
ду, противни, выдвижные
элементы, опорную решет-
ку).
Использовать только темпе-
ратурный зонд, рекомендо-
ванный для этого духового
шкафа.
Ни в коем случае не исполь-
зовать пароочиститель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во из-
бежание удара током, перед
заменой лампы следует удо-
стовериться, что прибор вы-
ключен и отсоединен от се-
ти.
Во избежание перегрева
запрещено монтировать
прибор за декоративной
дверью.
Данный прибор не преду-
смотрен для использования
в транспортных средствах,
на борту кораблей или
самолетов или в помещени-
ях, в которых преобладают
особые условия, как напри-
мер, коррозионно-агрессив-
ная или взрывоопасная ат-
мосфера (пыль, пар или газ)
или влажность воздуха, при
которой образуется конден-
сат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: нельзя
разогревать продукты пита-
ния и жидкости в закрытых
емкостях, например, в кон-
сервных банках или бутыл-
ках. Такие емкости могут
взорваться под воздействи-
ем высокого давления.
Сведения об использовании
съемных элементов приве-
дены в разделе «Принад-
лежности».
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Установка прибора и подключение к
электросети производится согласно
отдельному руководству по монтажу.
Для проведения монтажных работ об-
ращаться к квалифицированному
монтажнику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготов-
ления различных блюд в домашних
условиях. В камере строго запреща-
ется фламбировать блюда или запе-
кать их с большим количеством жира!
Производитель не несет ответствен-
ности за повреждения, возникшие в
результате ненадлежащей эксплуата-
ции или неправильного обращения.
В приборе запрещается сушить жи-
вотных, ткани, бумагу и т.п.!
Не использовать для отопления поме-
щения.
Прибор разрешается устанавливать и
эксплуатировать только при темпера-
туре окружающего воздуха от 5°C до
35°C.
Ремонтные работы, изменения или
манипуляции с деталями прибора, в
особенности токопроводящими дета-
лями, разрешается выполнять только
производителю прибора, его сервис-
ной службе или специалисту, имею-
щему соответствующую квалифика-
цию. Некомпетентный ремонт может
привести к серьезным несчастным
случаям, повреждению прибора и
1 Указания по технике безопасности
8
оборудования, а также нарушениям в
работе прибора. При появлении неис-
правности или в случае необходимо-
сти ремонта соблюдать указания,
приведенные в главе «Служба под-
держки и сервисного обслуживания».
При необходимости обращаться в
наш сервисный центр.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное руководство следует сохра-
нить для обращения к нему в буду-
щем.
Прибор отвечает общепринятым тех-
ническим нормам и соответствующим
правилам техники безопасности. Во
избежание возникновения поврежде-
ний или несчастных случаев с прибо-
ром следует обращаться надлежащим
образом. Соблюдать инструкции дан-
ного руководства.
Техника безопасности при эксплуатации
Использовать функцию блокировки
кнопок.
Запрещается вводить в эксплуатацию
прибор, имеющий видимые поврежде-
ния, следует обратиться в сервисный
центр.
При обнаружении неполадок в рабо-
те прибора необходимо отсоединить
его от электрической сети.
Перед тем как закрыть дверцу прибо-
ра, нужно убедиться, что в его камере
нет посторонних предметов и домаш-
них животных.
Запрещается хранить в камере духо-
вого шкафа и в подогревателе посу-
ды предметы, которые могут пред-
ставлять опасность при случайном
включении прибора. Не хранить в ка-
мере или в подогревателе посуды
термочувствительные или огнеопас-
ные материалы, например, чистящие
средства, аэрозоли для духовок и
т.п.
Для приборов с грилем: во время
приготовления блюд на гриле дер-
жать дверцу прибора закрытой. В
противном случае из-за высокой тем-
пературы может пострадать панель
управления и индикации либо распо-
ложенные выше встроенные шкафы.
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Во время работы прибор очень силь-
но нагревается. В том числе нагрева-
ется и дверца прибора.
При открывании дверцы прибора из
камеры может выйти мощный поток
пара и/или горячего воздуха.
Нагретый прибор остается горячим
еще долго после выключения,
медленно охлаждаясь до комнатной
температуры. Перед тем как присту-
пить, например, к очистке, подождать,
пока прибор остынет.
Перегретые жиры и масла легко
воспламеняются. Из-за опасности
воспламенения запрещается разогре-
вать в камере масло для обжарки мя-
са. Запрещается тушить горящее мас-
ло или жир водой. Опасность взрыва!
Погасить пламя противопожарным по-
крывалом и держать двери и окна за-
крытыми.
Нагретые продукты запрещается за-
ливать спиртными напитками (конья-
ком, виски, водкой и т.п.). Опасность
взрыва!
Не оставлять прибор без присмотра в
процессе сушки трав, хлеба, грибов и
т.п. При пересушивании возникает
опасность пожара.
Если виден дым из-за предполагаемо-
го возгорания прибора или в самой
камере, не открывать дверцу и отклю-
чить подачу электроэнергии.
Находящиеся в камере принадлежно-
сти нагреваются. Пользуйтесь защит-
ными рукавицами или кухонными при-
хватками.
1 Указания по технике безопасности
9
Осторожно! Опасность травмирования!
Следить за тем, чтобы никто не брал-
ся за шарниры дверцы пальцами.
Иначе при перемещении дверцы мож-
но получить травму. Особую осторож-
ность необходимо соблюдать в при-
сутствии детей.
Оставлять дверцу прибора открытой
только в фиксированном положении.
При открытой дверце прибора суще-
ствует риск споткнуться и что-либо
защемить! Не садиться и не опирать-
ся на дверцу прибора, а также не ис-
пользовать ее в качестве подставки.
Для кухонных плит: во избежание дет-
ского травматизма на них можно
установить специальную защитную па-
нель. Данное приспособление можно
найти у специализированного торго-
вого представителя.
Осторожно, опасно для жизни!
Опасность удушья! Элементы упаков-
ки, например пленку или пенопласт,
держать подальше от детей. Детали
упаковки (например, пленка, пено-
пласт) могут представлять опасность
для детей.
Во избежание повреждения прибора
Не хлопать сильно дверцей прибора.
Для приборов с просматриваемыми
элементами нижнего нагрева: запре-
щается ставить предметы прямо на
нижний нагреватель.
В приборах, в которых не просматри-
вается нижний нагревательный эле-
мент, запрещается использовать за-
щитные прокладки из алюминия.
Не используйте в камере предметы,
которые могут ржаветь.
Резание ножом или режущим кругом
на противне вызывает заметные по-
вреждения.
Чтобы избежать возникновения ржав-
чины, дверцу прибора оставлять
открытой в фиксированном положе-
нии, пока камера не остынет.
При очистке следить за тем, чтобы в
прибор не попадала вода. Использо-
вать умеренно влажную тряпку. Не
допускать попадания брызг воды на
поверхность или вовнутрь прибора.
Попавшая в прибор вода вызывает
повреждения.
2 Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым использованием установленного прибора выполнить следующее:
Удалить из камеры упаковочный и транспортировочный материал, а также синюю
защитную пленку (при наличии).
Очистить камеру и принадлежности.
Нажать кнопку включения.
Прибор включится.
Вариант 1 *
*В зависимости от версии программного обеспечения
На дисплее последовательно появляются различные настройки пользователя
(язык, время и единица измерения температуры), необходимые для работы.
Осуществить настройки и подтвердить.
Для эксплуатации прибора обязательно необходимо настроить язык и время.
Версия 2 *
*В зависимости от версии программного обеспечения
Настройка времени (см. страницу 36).
Завершение первого ввода в эксплуатацию
Пустую камеру (без решетки, противней и т.д.) нагревать в режиме работы
при температуре 230°C около 30 минут.
Так как может появиться запах и дым, в течение этого времени нужно хорошо
проветривать помещение.
Все значения температуры в данном руководстве по эксплуатации указаны в
градусах Цельсия. При настройке «Градусы Фаренгейта» (см. страницу 37)
значения указываются в пересчете.
10
3 Описание прибора
3 Описание прибора
3.1 Конструкция
1
3
4
2
1
Элементы управления и
индикации
2
Вентиляционное отверстие
3
Ручка дверцы
4
Дверца прибора
3.2 Элементы управления и индикации
12:00
Режимы работы
Верхний/нижний жар
2 3
4
1
5
1
Дисплей
4
Функциональные клавиши
2
Цифровой индикатор
(длительность/таймер/время)
5
Регулировочная ручка/включение
прибора
3
Клавиши меню
Обзор сенсорных кнопок
Режимы работы
GourmetGuide
EasyCook
Настройки пользователя
Программы-фавориты
подогрев тарелок
Таймер
Освещение камеры
Выключение
11
3 Описание прибора
3.3 Камера
Повреждение прибора из-за защитной прокладки или алюминиевой фольги.
Запрещается помещать на дно камеры защитную прокладку или алюминиевую
фольгу.
8
7
9
1
3
1
2
3
4
6
10
2
5
1
Дверца прибора
6
Вентиляция камеры
2
Уплотнение дверцы
7
Гриль/верхний нагрев
3
Нагнетатель горячего воздуха
8
Датчик температуры
4
Освещение камеры
9
Подставки с обозначением
5
Датчик климата
10
Гнездо для температурного зонда
Элементы нижнего нагрева находятся под дном камеры.
3.4 Принадлежности
Повреждение из-за неправильного обращения!
Не выполнять резку ножами или режущими кругами на принадлежностях.
Противень с покрытием TopClean
Форма для выпечки открытых пирогов и домашнего
печенья
Поддон в сочетании с решеткой
Если при выпечке он покрыт только частично, это
может привести к его деформации. Это нормальное
явление. При охлаждении он опять примет прежнюю
форму.
1
Следить, чтобы противень был вставлен в камеру
«скошенной стороной»1 назад.
Его разрешается использовать только в нормальном
рабочем положении, а не в перевернутом виде.
12
3 Описание прибора
Решетка
1
Подставка для посуды для жарки и форм для выпеч-
ки
Подставка для мяса, замороженной пиццы и т.д.
Следить, чтобы поперечина1 была направлена в ка-
мере назад. Благодаря этому можно легко вынимать
продукт из камеры.
Охлаждение выпечки
Если духовой шкаф используется в комбинации с Combi-Steam XSL или XSLF,
не использовать решетку духового шкафа в паровом шкафу! Опасность об-
разования ржавчины!
Для различия на решетке комбинированного парового шкафа размещена ме-
таллическая пластинка с символом пара.
Температурный зонд
Измерение температуры в продуктах
Предлагаемые значения температуры сердцевины приводятся в «EasyCook».
Не подходит для температур выше 230°C. Расстояние между температурным
зондом и верхом камеры должно составлять мин. 5см.
Дополнительные принадлежности
Принадлежности, которые не входят в комплект поставки, следует ставить на
решетку.
Дополнительные принадлежности можно найти на сайте www.vzug.com
3.5 Подогрев тарелок
Если прибор выключен: нажать регулировочную ручку.
Вставить решетку в подставку1 и поместить на нее посуду.
Нажать сенсорную кнопку .
Настроить необходимую длительность.
Установить длительность минимум на 1 час.
При необходимости установить время завершения работы.
Выбрав , включить «Подогрев тарелок».
По истечении установленного времени режим «Подогрев тарелок» выключает-
ся автоматически.
13
4 Режимы работы
4 Режимы работы
4.1 Обзор режимов работы
Ниже описываются все режимы работы и быстрого нагрева.
Соблюдать указания, приведенные в разделе «Полезные советы» (см. страни-
цу 33) и в «EasyCook».
4.2 Верхний/нижний жар
Температурный диапазон 30–280 °C
Предлагаемое значение 200 °C
Подставка 1 или 2
Нагрев осуществляется с помощью верхних и нижних нагревательных элементов.
Применение
Классический режим работы для выпекания и приготовления пищи на од-
нойподставке
Для пирогов, домашнего печенья, хлеба и жаркого
Для получения хрустящей корочки использовать темный эмалированный про-
тивень или противень из черной жести.
Высокие блюда ставить на подставку 1.
4.3 Обдув горячим воздухом
Температурный диапазон 30–250 °C
Предлагаемое значение 180 °C
Подставка 2 или 1 + 3
Воздух в камере нагревается нагревательным элементом, расположенным за зад-
ней стенкой камеры, и равномерно циркулирует.
Применение
Особенно подходит для одновременного выпекания печенья на нескольких
подставках
Для пирогов, хлеба и жаркого
Выбрать температуру прибл. на 20°C ниже, чем в режиме , поскольку пере-
дача тепла происходит более эффективно.
14
4 Режимы работы
4.4 Программа PizzaPlus
Температурный диапазон 30–250 °C
Предлагаемое значение 200 °C
Подставка 2 (или 1)
Нагрев осуществляется с помощью горячего воздуха и нижнего жара. Нижняя сто-
рона выпекаемого изделия пропекается сильнее.
Применение
Пицца
Открытый пирог и киш
Для получения особенно хрустящей корочки использовать темный эмалиро-
ванный противень или противень из черной жести без бумаги для выпечки.
4.5 Гриль
Температурный диапазон 5 уровней
Предлагаемое значение Уровень3
Подставка 3
Нагрев осуществляется с помощью нагревательного элемента гриля.
Применение
Плоские продукты для гриля, например стейки, отбивные котлеты, части цы-
пленка, рыба и колбаски
Запекание до образования корочки
Тост
Продукты для гриля положить прямо на решетку.
Противень выстлать алюминиевой фольгой и поставить под решетку.
Для получения оптимального результата предварительно нагреть камеру в
течение 3минут, прежде чем поместить в нее продукт.
4.6 Гриль-циркуляция воздуха
Температурный диапазон 30–250 °C
Предлагаемое значение 200 °C
Подставка 2 или 3
Нагрев осуществляется с помощью нагревательного элемента гриля. Воздух в каме-
ре прибора циркулирует равномерно за счет нагнетателя горячего воздуха.
15
4 Режимы работы
Применение
Подходит для приготовления целого цыпленка
Высокие продукты для гриля
Продукты для приготовления на гриле можно помещать в фарфоровую или стек-
лянную форму или класть непосредственно на решетку.
Противень выстлать алюминиевой фольгой и поставить под решетку.
4.7 Верхний/нижний нагрев влажный
Температурный диапазон 30–250 °C
Предлагаемое значение 200 °C
Подставка 1 или 2
Нагрев осуществляется с помощью верхних и нижних нагревательных элементов. Из
камеры выводится минимальное количество возникающего пара. Влажность продук-
тов сохраняется.
Применение
Хлеб, плетенка, запекание и гратен на однойподставке
Низкотемпературная термообработка
Высокие блюда ставить на подставку 1.
4.8 Обдув влажным воздухом
Температурный диапазон 30–250 °C
Предлагаемое значение 180 °C
Подставка 1 + 3 или 2
Воздух в камере нагревается нагревательным элементом, расположенным за зад-
ней стенкой камеры, и равномерно циркулирует. Из камеры выводится минималь-
ное количество возникающего пара. Влажность продуктов сохраняется.
Применение
Выпечка одновременно на двух подставках
Одновременное выпекание изделий из дрожжевого теста и хлеба на двух
подставках
Запеканки и гратен
Выбрать температуру прибл. на 20°C ниже, чем в режиме , поскольку пере-
дача тепла происходит более эффективно.
16
5 Управление
4.9 Нижний жар
Температурный диапазон 6 уровней
Предлагаемое значение Уровень3
Подставка 2 (или 1)
Нагрев осуществляется с помощью нижних нагревательных элементов.
Применение
Пропекание нижней корочки пирога
Уваривание
Для получения хрустящей корочки использовать темный эмалированный про-
тивень или противень из черной жести.
4.10 Быстрый нагрев
Для быстрого нагрева в камере используется горячий воздух и нижний жар, что
способствует сокращению длительности предварительного нагрева. Быстрый нагрев
возможен в следующих режимах работы: и .
Выбрать необходимый режим работы и выполнить настройки.
Для запуска режима работы выбрать .
В настройках режима работы выбрать «Включить быстрый нагрев».
Над горит символ .
Как только раздастся звуковой сигнал:
продукт можно поместить внутрь.
5 Управление
Выбор различных главных меню и функций осуществляется посредством нажатия
соответствующей сенсорной кнопки. Выбранные сенсорные кнопки и функции горят
белым светом, остальные функции, которые можно выбрать, — оранжевым.
Настройки и функции, которые выбрать или изменить нельзя, в разных меню выде-
лены серым цветом.
Существуют следующие сенсорные кнопки с соответствующими меню и функциями:
Режимы работы
GourmetGuide
EasyCook
Настройки пользователя
Программы-фавориты
подогрев тарелок
Таймер
Освещение камеры
Выключение
17
5 Управление
Функции регулировочной ручки
Нажатие Включение прибора
Выбор/открывание подменю, настроек и т.д.
Подтверждение/закрывание сообщения
Активация/дезактивация настройки пользователя
Вращение Навигация в подменю
Изменение/установка значения, настроек пользователя
5.1 Выбор режима работы и запуск
Если прибор выключен: сначала нажать регулировочную ручку.
Если на приборе открыто другое меню: нажать сенсорную кнопку .
На дисплее появляется перечень режимов работы для выбора.
Выбрать режим работы.
На дисплее появляются настройки режима работы; над температурой высвечи-
вается предлагаемое значение.
В зависимости от потребности настроить значения длительности, окончания, тем-
пературы или температурного интервала, целевой температуры и подтвердить их.
Tip and go
После того как для режима работы будут установлены все необходимые настройки,
на дисплее в течение 20секунд будет высвечиваться бегущая индикаторная полоса.
Если в это время не будут осуществляться другие настройки, режим запустится ав-
томатически. Если какая-либо из настроек изменяется, функция «Tip and go» запу-
стится заново.
В настройках пользователя можно изменить (см. страницу 37) длительность
функции «Tip and go» или отключить ее.
Чтобы режим работы запустить сразу, без Tip and go, выбрать .
На дисплее и цифровом индикаторе отображается текущее остаточное время
(если настроено).
Установленный режим работы не может быть изменен после запуска.
Для приборов без ручек: Во время работы и до самого ее окончания ручка
остается в выдвинутом положении. Она задвигается только после того, как
прибор достаточно остынет.
Обзор дисплея
곍͸΋ΎΝΌ΍ΘΚΩΡΒΖΌΘΑΎΝΟΘΖ
ͷΊΛΜΚΘΒΜΦΜΏΖΙΏΚΊΜΝΚΝ
  
 K
4
6
5
3
2
1
1
Настройки режима работы
2
Текущее положение регулировочной
ручки/выбранная настройка
3
Tip and go
4
Режим работы с символом
5
Установленные значения/
предлагаемые значения
6
Символы для настроек
18
5 Управление
5.2 Контроль и изменение настроек
Выбрать символ нужной настройки.
Чтобы изменить значение, повернуть регулировочную ручку вправо или влево.
Нажатием регулировочной ручки подтвердить настройку.
На дисплее появляются настройки режима работы.
Над соответствующим символом отображается измененное значение.
Время окончания режима можно изменить только в течение первых 60секунд
работы.
5.3 Настройка длительности
По истечении установленного времени выбранный режим работы автоматически от-
ключается.
Выбрать нужный режим работы.
В настройках режима работы выбрать .
Установить нужную длительность— макс. 9ч 59мин— и подтвердить.
В настройках режима работы указывается длительность, а рядом— рассчитан-
ное время окончания режима.
Окончание работы/истечение (см. страницу 22) времени
5.4 Настройка отсрочки старта/окончания работы
Функция отсрочки старта активна, если при выбранном режиме работы установлена
длительность и дополнительно— время окончания работы.
В нужное время прибор автоматически включится и снова выключится.
Если используется температурный зонд, необходимо установить предполагаемую
длительность. Ориентировочные значения приведены в «EasyCook». Прибор включа-
ется с задержкой и выключается по достижении установленной температуры. В за-
висимости от предполагаемой длительности это может быть немного раньше или
позже установленного времени окончания работы.
Не оставлять скоропортящиеся продукты без охлаждения.
Перед настройкой отсрочки старта
Поставить продукт в камеру.
Выбрать нужный режим работы.
Настроить температуру.
Настроить длительность.
Настройка отсрочки старта
В настройках режима работы выбрать .
Высвечивается текущее время окончания работы, рассчитанное на основании
длительности.
Настроить и подтвердить необходимое время окончания работы.
На дисплее высвечивается время, оставшееся до запуска режима.
Через 3минуты дисплей погаснет, сенсорная кнопка будет гореть белым
светом. Снова активировать дисплей можно в любое время путем нажатия ре-
гулировочной ручки.
Перед автоматическим запуском режима прибор до 3минут остается выклю-
ченным.
Контроль и изменение (см. страницу 19) настроек.
19
5 Управление
Пример
Выбрать режим работы и 180°C.
В 8:00 установить длительность— 1ч 15мин.
Время окончания работы установить на 11:30.
Прибор автоматически включится в 10:15 и выключится в 11:30.
5.5 Температура сердцевины
Использовать только температурный зонд из комплекта поставки.
Не мыть температурный зонд в посудомоечной машине и всегда поддержи-
вать вилку в чистоте.
С помощью температурного зонда измеряется температура в середине продукта
(так называемая температура сердцевины). Как только продукт достигнет необхо-
димой температуры (температуры сердцевины, которую продукт должен иметь по
окончании термообработки), режим работы отключается автоматически. Температу-
ру сердцевины можно также измерить без отключения режима работы.
Для правильного измерения температуры сердцевины температурный зонд по
возможности необходимо вставить в блюдо полностью и как можно ближе к
центру.
Оптимальная необходимая температура зависит от куска мяса и степени го-
товности.
Учитывать данные о необходимой температуре, содержащиеся в «EasyCook».
Настройка
Выбрать необходимый режим работы и установить температуру.
В настройках режима работы выбрать .
Настроить и подтвердить необходимую температуру.
Для запуска работы выбрать .
Процесс работы может быть запущен только в том случае, если в продукт
вставлен температурный зонд.
Контроль и изменение настроек (см. страницу 19).
Во время приготовления текущая температура сердцевины отображается в
верхней части дисплея.
Заданная необходимая температура отображается над .
По достижении необходимой температуры работа автоматически завершается,
см. также Окончание работы (см. страницу 22).
Если после выключения мясо остается в камере, температура сердцевины
еще увеличивается вследствие остаточного тепла.
Измерение температуры сердцевины
Если необходимо только измерить температуру сердцевины, но работа по достиже-
нии необходимой температуры не должна быть окончена, действовать следующим
образом:
Выбрать необходимый режим работы, установить температуру и, при необходимо-
сти, длительность работы.
Вставить температурный зонд.
Включить режим работы.
Во время приготовления текущая температура сердцевины отображается в
верхней части дисплея.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

V-ZUG 21028 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ