Toto CW512Y Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по установке настенного унитаза TOTO CW512Y. Готов ответить на ваши вопросы о процессе установки, необходимых инструментах и мерах предосторожности. В руководстве подробно описываются этапы установки и даются рекомендации по предотвращению протечек и других проблем.
  • Какие инструменты необходимы для установки?
    Что делать, если возникла протечка воды?
    Как правильно закрепить унитаз на стене?
Wallhung Toilet CW512Y
2013.30GE0021
CAUTION
Cautions and warnings
(Always observe these warnings.)
Before installation, read these “Cautions and warnings” carefully and attach the
equipment correctly. This manual uses various indications to guide safe
installation of the product and to prevent injury to customers or other people and
damage to property. This product should be installed by a professional.
The indications and their meanings are as follows.
The following symbols are used to classify and explain instructions that must be followed.
Symbol example
Meaning of symbol
This indicates that misoperation could result in injury or
physical damage.
The symbol indicates something
that is prohibited.
The symbol indicates something
that must be done.
Perform the installation work properly according to this Installation
Guide so that the product can function well.
After installation, fully explain how to use it to your customer.
(Beachten Sie diese Warnungen immer.)
Führen Sie die Installationsarbeiten entsprechend dieser Anleitung durch, um
sicherzustellen, dass das Produkt richtig funktioniert.
Geben Sie dem Kunden nach der Installation genaue Anweisungen zur Benutzung.
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen
Bitte lesen Sie diese "Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen" vor der Installation aufmerksam
durch und bringen Sie das Produkt entsprechend an. Diese Anleitung enthält zahlreiche Hinweise
zur sicheren Installation des Produkts sowie Anmerkungen, wie Sie Verletzungen und Schäden
vermeiden können. Das Produkt sollte durch einen professionellen Installateur eingebaut werden.
Die Hinweise und ihre Bedeutung sind im Folgenden erklärt.
Symbol-Beispiel
Bedeutung des Symbols
VORSICHT
Dies weist darauf hin, dass eine falsche Bedienung zu
körperlichen Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die zu befolgenden Anweisungen zu
klassifizieren und zu erläutern.
Mit werden verbotene
Arbeitsinhalte gekennzeichnet.
Mit werden unbedingt
auszuführende
Arbeitsinhalte gekennzeichnet.
(Обязательно соблюдайте все предупреждения.)
Mises en garde et avertissements
(veuillez toujours respecter ces avertissements.)
Exemple de symbole
Signification du symbole
MISE EN GARDE
Ce symbole indique que toute utilisation incorrecte peut
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Le symbole indique
quelque chose d'interdit.
Выполняйте монтаж надлежащим образом, придерживаясь
настоящего руководства, так, чтобы обеспечить хорошую работу
прибора. После монтажа подробно разъясните клиенту, как
пользоваться прибором.
Предупреждения и уведомления
Перед монтажом внимательно ознакомьтесь с предупреждениями и
уведомлениями и подсоедините прибор надлежащим образом. В настоящем
руководстве используются различные символы, предназначенные для
обеспечения надежного монтажа прибора и предотвращения травм клиента и
прочих людей или повреждения имущества. Настоящий прибор может
устанавливать только профессионал. Значение указаний и предупреждений:
Пример символа
Значение символа
Осторожно
Наличие данного предупреждения означает, что
неправильная эксплуатация чревата тяжелыми травмами.
Для классификации и разъяснения отдельных указаний, соблюдение которых
обязательно, использованы следующие символы.
Символ указывает на
запрещенное действие.
Символ указывает на
действие, которое следует
обязательно выполнить.
Exécutez correctement l'installation en suivant ces instructions de
montage afin de vous assurer que le produit fonctionne convenablement.
Une fois l'installation terminée, donnez des instructions précises au client.
Avant l'installation, lisez attentivement les "Mises en garde et avertissements" et montez
convenablement l'appareil. Ces instructions de montage contiennent diverses indications
pour une installation sûre du produit et pour éviter toute blessure et tout dommage.
Ce produit doit être installé par un professionnel. Les indications et leurs significations
sont expliquées ci-après.
Le symbole indique que
quelque chose doit être fait.
Les symboles suivants sont utilisés pour classifier et expliquer les instructions à respecter.
EN
DE
FR
RU
CAUTION
Required
Prohibited
VORSICHT
Zwingend
erforderlich
Setzen Sie das WC keinen starken Krafteinwirkungen oder
Stößen aus.
Das WC könnte beschädigt werden und so zu Verletzungen oder zu
Sachschäden durch Wasserlecks führen.
Verboten
Bitte führen Sie die Installationsarbeiten der Anleitung folgend
aus.
Anderenfalls könnte es zu Wasserlecks kommen.
Осторожно
Обязательно
Не подвергайте унитаз сильным нагрузкам или внезапным
ударам.
В противном случае унитаз может поломаться и причинить травмы,
или привести к утечке воды, которая может повредить имущество.
Запрещается
Устанавливайте прибор, соблюдая руководство по монтажу.
В противном случае возможна утечка воды и повреждение
имущества.
MISE EN GARDE
Obligatoire
Interdit
Installation Guide / Installationsanleitung / Instructions de montage / Инструкция по установке / τሔනଃඇ / ϰ༬კبऐ
Verwenden Sie für die Installationsarbeiten unbedingt die
mitgelieferten bzw. vorgeschriebenen Teile.
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass eine ordnungsgemäße
Installation nicht möglich ist.
Для проведения монтажа обязательно пользуйтесь деталями,
прилагаемыми к продукту, или специнструментом.
В противном случае вы не сможете установить прибор правильно.
Do not subject the toilet to strong forces or impacts.
Otherwise, the toilet may break causing injury or leaks that may damage
property.
Be sure to use the included or specified parts for installation
work.
Otherwise, the product may not be installed properly.
Carry out the installation work according to this installation
manual.
Otherwise, damage caused by water leaks may occur.
Ne soumettez pas le WC à des forces ou à des chocs.
Sinon, le WC pourrait être endommagé et entraîner ainsi des
blessures ou des dommages matériels dus à des fuites.
Veillez à bien utiliser les pièces spécifiées ou fournies pour les
travaux d’installation.
Sinon, le produit peut ne pas être correctement installé.
Effectuez les travaux d’installation conformément à ces
instructions de montage.
Sinon, des fuites d’eau peuvent survenir.
Metallic cover
Couvercle en métal
Resin cover
Couvercle en matière plastique
Metallabdeckung
Kunststoffabdeckung
Металлическая крышка
Полимерная крышка
ࣈඒั
ඕᆲั
ۂᚚࢮ ዿ঳ࢮ
A-1
B-1 B-2
B-2
C-1D-1
A-1
B-2
B-2
C-1
C-1
300
45
40
40
70
60
޵ʅ̮˝څഛಔୖ܈څ̸়Ɨቂݞທϰ༬კبऐڅ˗ࣆ͹ᇨϚϰ༬è
ϰ༬഼Ө݉ƗቂϏᛑ༵ܰஆϚ˓ஃյՠΈ̅٘è
40
40
70
60
Included Parts / Mitgelieferte Teile /
Pièces fournies / Объем поставки /
Ўሔಙಱ/̹༬˗ྒྷέ
Before Installing / Vor der Installation /
Avant l'installation /
Перед монтажом
τሔఴ֬ሆၰൠར/ ϰ༬ۯڅٍิ՗ො
Parts name / Teilebezeichnung / Désignation des pièces /
Название деталей /
ܸ჆۹ҍٺ/ ώ௱уϐၴ
Optional parts / Optionales Zubehör /
Accessoire en option / Дополнительные детали
ڿඒ௝/͐ᒰୖ܈
ZH TW
ເਛԐٺن߯ӈ௝֬ྦ୆Ɨ౯φτሔනଃඇୄಿᆥಙτሔèτሔޱƗ
౯སܫॡཞ༬නଃൗႯ١ٌè
τሔఴƗ౯ሴ༬ᄎ؇ýτ಍ሆၰൠརþèѰۻओఊୄಿᆥಙτሔè
ເਛൗ୤୆ᆥಙ׀τሔۅӈ௝Ɨ٤ᆿູݤ୤ࠎ෷ಭ֬τ಍ࠪҔӈ෬ߑƗЮනଃඇࡁᄢਛ
۹ᇜњᇄè
њᇄ֬ၰමනଃ೉༶è
ၢ๴௒ເ৯
ሆၰ
ѝ൜೉ݛ໴൱Օњᇄؾ༉ҧቛ൏ƗႼढ़୆ᄶӵಭഭഋݤࠎҔӈ
෬൅è
њæᇄ
ၰæමæ
τ಍ሆၰൠརƓເਛτ಍ఖࡵƗ౯༇шቕ൶Ɣ
Օ๴ѝ൜ш྽ýృᇌþ൓ྡྷ֬ୄಿՕ๴ѝ൜҉ढ़ྡྷƗý࣓ᆿþᆴၰ
ሆၰ
౯༆ሖࠓฯՓè
ฯՓ௬ਡޱ߽ᄶӵಭഭഋݤç੗ඪࠪ໱෬ࡌकְޱݛè
τሔݝӸᇖƗ౯༇шൗႯڿඒҍࡸࠪᆾ׮ҍࡸè
ڕᄼढ़୆໴ٌᆥӏτሔè
ш྽φᅽනଃඇ࣐ྡྷτሔè
ڕᄼढ़୆߽ᄶӵܪᅷࠎ੗ඪè
ш྽൓ྡྷ
࣓ᆿ
ݰʴۯƗቂੁ༵ͬஆኍᜄěϰθٍิ՗ොĜ݉Ɨκ͹ᇨڅݰʴè
͵კبऐˁ؀μ̴˄ώၳᙲѿᆥΖƗݶ޵ʅ̅ەલ়ϰθЪ͹ᇨڅϰ༬Аੌ܈Ɨ
ՔՏᇸ࿭લ͵ʇ˫յ̨ՠΈڗ௫Ͽφࣁç׼ϖՠΈˀັЪዘࠔ৸ٶ๒͜è
ώᆥΖ˫յର໴ϩʔ؀Ζè
̤ʔμ࿍Ζੈ˝Ɨკبᏼ᎙Ϯ˗ࣆڅၳᘞè
ٍิ
ࠝ׭ං͵ᆥΖᚣڅ˗ࣆЪይіᎥიƗ
়ͅዘࠔʇ࢝څ֍ෲ׼৸ٶ๒͜è
ᆥΖ
ิ໴
ϰθٍิ՗ොă޵ʅϰθƗቂੁͬ᎙ϮĄ
ݶͬෞ੮нڅěઢտĜ˗ࣆè
ͤ࿍ڸΖěͬෞ੮нĜè
æݶˀ௎ਮڅě໗̋Ĝ˗ࣆè
ͤ࿍ڸΖě໗̋Ĝè
ٍิ
ఃወჍ܈ቂˢઢʎᆇᐄ
ఃወჍ܈ॻ๒ईƗ়ͅ௫Ͽʇ࢝֍ෲƗ׼ϖ္̑ዘࠔҿᐬఓࡳ
௏ఖè
ݰʴईƗቂੁͬՠΈୖ܈̹༬˗؀ۉڅྒྷέƗ˫ݤׇڅྒྷέ
ࠝͶՠΈ̹༬˗ྒྷέƗ়ͅዘࠔ೸٘͹ᇨڅϰ༬è
ݰʴईƗቂ᎙ທკبऐ͹ᇨڅϰ༬
ࠝͶ͹ᇨϰ༬Ɨ়ͅዘࠔݮᄑ׼္̑è
ͬෞ੮н
໗̋
Toilet water supply input / Wasserzulauf
Arrivée d'eau
Отверстие для подачи воды в унитаз
ѓఝ܉ඪ८ەወբ̑ʥ
Toilet fixture hole
Befestigungspunkte
Trous de montage du WC
Отверстие для фиксации унитаза
ܬ׮ѓఝ५ەወׇ֤˲
Toilet waste water outlet / Wasserablauf
Evacuation de l'eau
Отверстие для слива воды из унитаза
ѓఝ஍ඪ८ەወ૜̑ʥ
When using a sound insulation mat
Wenn Sie eine Schallschutzmatte benutzen
En cas d'utilisation d'un panneau d'insonorisation
Если вы воспользовались звукоизоляционным матом
ՠΈላሶሖڅષٝई
18
40
18
40
18
40
18
40
8 8
8 8
[
EN
]
[
DE
]
[
FR
]
[
RU
]
[
ZU
]
ࢃЮ฿࣌૨׀თѓఝ܉ඪ८ࠪѓఝ஍ඪ८ৼࢫè
೉ݛܬ׮֬҉ীܬƗ߽ӈഺԠఞྋ੤ࠎ੗ඪè
ሆၰ
[
TW
]
આ͵ᝃႍઃϚႪەወբ̑ʥ˫ەወ૜̑ʥ௥ોè
ϩشׇ֤څˀԖ֤Ɨ๢ୖ·ীयޯᛏ׼္̑è
B-2
B-2
B-1
B-1
B-2
B-2
B-1 B-1
Installation Procedures / Vorgehensweise für die Installation /
Procédures d'installation / Порядок монтажа /
τሔ١ٌ/ϰ༬̅٘
Required
Connect the WC pan securely to the toilet's
water supply input and waste water output.
Incomplete connection could cause foul odours or
water leak.
Verbinden Sie das WC sicher mit der
Wasserzufuhr und dem Wasserablauf der
Toilette.
Sind diese Teile nicht richtig miteinander verbunden,
kann es zu unangenehmen Gerüchen oder undichten
Stellen kommen.
Обязательно
ш྽൓ྡྷ
ͬෞ੮н
Raccordez convenablement le WC à l'arrivée
d'eau et à la conduite d'évacuation de l'eau.
Un mauvais raccordement peut entraîner le dégagement
d'odeurs nauséabondes ou une fuite d'eau.
Надежно подсоедините чашу унитаза к отверстию
для подачи воды и отверстию для отработанной воды.
Ненадлежащее соединение может привести к тому,
что из унитаза будут исходить неприятные запахи
или происходить утечка воды.
CAUTION
VORSICHT
MISE EN GARDE
Осторожно
ٍิ
[
EN
]
[
DE
]
[
FR
]
[
RU
]
[
ZU
]
ಙಱฯՓఝܬ׮֬൥ڕ࣌૨è
೉ݛτሔ֫҉ী॓֬ߌƗ߽نഺฯՓఝל༶ච
௬ູ֬ཉè
ሆၰ
[
TW
]
ᇨვఃወݶѵႍઃڅ௃ׇ֤
ࠝԆЊ̮˝ϰ༬ईƗЊ়ͅዘࠔఃወဉ༉Ъ
ॻ๒è
Required
Zwingend
erforderlich
Zwingend
erforderlich
Obligatoire
Obligatoire
Обязательно
ш྽൓ྡྷ
ͬෞ੮н
Удостоверьтесь в том, что унитаз
надежно прикреплён к стене.
Если унитаз прикреплён к стене неправильно,
то это чревато его падением и повреждением.
CAUTION
VORSICHT
MISE EN GARDE
Осторожно
ٍิ
Confirm that the toilet is fastened to
the wall securely.
Failure to secure the toilet could result in its
falling and being damaged.
Bei unsachgemäßer Befestigung kann das WC
herunter fallen und beschädigt werden.
Assurez-vous que le WC est solidement
fixé au mur.
Une mauvaise fixation peut causer la chute du
WC et l'endommager.
Stellen Sie sicher, dass das WC sicher an
der Wand befestigt ist.
When using a sound insulation mat
Wenn Sie eine Schallschutzmatte benutzen
En cas d'utilisation d'un panneau d'insonorisation
Если вы воспользовались звукоизоляционным матом
ՠΈላሶሖڅષٝई
©TOTO Ltd. All rights reserved.
©TOTO Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
©TOTO Ltd. Tous droits réservés.
©TOTO Ltd. Авторские права заявлены.
ϸಊເ<7<7෵Ⴜè
ٴᛲ޵:5:5؀Њè
After installation, leave the L-Wrench with the customer.
Den L-Schlüssel nach der Installation dem Kunden aushändigen.
Après l'installation, laisser la clé en forme de L chez le client.
По завершении монтажа оставьте Г-ключ клиенту.
τሔࢹඖޱƗ౯ࢃ4ྟϴ൴࢓ۺܫॡè
ϰ༬഼Ө݉Ɨቂઆ2ܔӚ˿Πൃᛑܰè
C-1
C-1
In case of metallic cover
Bei der Metallabdeckung
En cas de couvercle en métal
Если в объем поставки входит металлическая крышка
ൗႯࣈඒั֬౭ঊ൏
ՠΈۂᚚࢮڅષٝई
In case of resin cover
Bei der Kunststoffabdeckung
En cas de couvercle en matière plastique
Если в объем поставки входит полимерная крышка
ൗႯඕᆲั֬౭ঊ൏
ՠΈዿ঳ࢮڅષٝई
C-1
C-1
Resin cover
Couvercle en matière plastique
Kunststoffabdeckung
Полимерная крышка
ඕᆲั
ዿ঳ࢮ
Metallic cover
Couvercle en métal
Metallabdeckung
Металлическая крышка
ࣈඒั
ۂᚚࢮ
/